Coppia Allargamenti A 130 Cm; Zavorre Bilanciamento Macchina; Double Spacer To 130 Cm (4 Ft); Weights Balancing Machine - BCS Ridge 2 Manual De Uso

Tabla de contenido
17. ATTREZZI ED ACCESSORI APPLICABILI (RD)_P2 02-16 rev. 0
17.1
17.1 Coppia di allargamenti a 130 cm (fig.17/1)
Accessorio utile nei casi di rincalzatura in interfilari molto larghi, fino a
130 cm, la coppia è composta da 2 distanziali (destro e sinistro) com-
pleti di 4 coltelli, sono applicabili ai distanziali esistenti del rincalzatore.
Quando si montano gli allargamenti è necessario allargare anche la
carreggiata delle ruote per evitare l'impuntamento del rincalzatore ver-
so terra.
17.2 Zavorre bilanciamento macchina (fig.17/2)
Utile a bilanciare il rincalzatore nel caso di uso su macchine con mo-
tore diesel, è composto da 2 zavorre e 1 supporto per un totale di 30
kg.
17.1
17.1 Double spacer to 130 cm (fig.17/1)
Used in case of tamping in rows very large, until 130 cm (4 feet), the
couple is composed of 2 spacers (right and left) with 4 knives, they are
applying to the spacers of the ridger. When the spacers are mounted
fig.17/1
is necessary to extend the wheel track to avoid the
entangle of the
ridger toward the soil.
17.2 Weights balancing machine (fig.17/2)
Used to balance the ridger in case of use on machine with diesel
engine, it's composed of 2 weights and 1 support for a total of 30 kg.
17.1
17.1 Couple d'élargissements à 130 cm (fig.17/1)
Accessoire utile en cas de buttage avec des rangs très larges, jusqu'à
130 cm, le couple est composé de 2 entretoises (droite et gauche)
munies de 4 couteaux, ils sont applicables sur les entretoises existant
de la butteuse. Lorsqu'on installe les élargissements, il faut élargir
également la voie des roues pour éviter le coincement de la butteuse
vers le sol.
17.2 Lests équilibrage de la machine (fig.17/2)
Utile pour équilibrer la butteuse en cas d'utilisation sur des machines
ayant un moteur diesel, il est composé de 2 lests et de 1 support pour
un total de 30 kg.
17.1
17.1 Par de ensanchamientos a 130 cm (fig.17/1)
fig.17/2
Accesorio útil en casos de aporcado en distancias entre hileras muy
anchas hasta 130 cm, el par está compuesto por 2 distanciadores (de-
recho e izquierdo) equipados con 4 cuchillas y pueden colocarse en
distanciadores ya existentes del aporcador. Cuando se montan los
ensanches, es necesario aumentar también el ancho de vía de las
ruedas para evitar que el aporcador se dirija hacia el suelo.
17.2 Lastres equilibrado máquina (fig.17/2)
Útil para equilibrar el aporcador en caso de uso en máquinas con
motor diesel. Está compuesto por 2 lastres y 1 soporte, pesando un
total de 30 kg.
17.1
17.1 Paar Verbreiterungen auf 130 cm (Abb.17/1)
Dieses Zubehör ist vor allem dann nützlich, wenn Häufelarbeiten in
besonders breiten Zwischenreihen bis zu 130 cm gefahren werden
sollen; das Paar besteht aus 2 Distanzbuchsen (rechts und links) mit
je 4 Messern. Sie werden an den bereits vorhandenen Distanz-
buchsen des Häufelpfluges angebracht. Werden die Verbreiterungen
angebracht, muss auch die Spurweite der Räder verbreitert werden,
damit sich der Häufelpflug nicht im Erdreich festsetzt.
17.2 Zusatzgewicht zum Gerätegewichtsausgleich (Abb.17/2)
Dies ist nützlich, um einen Gewichtsausgleich des Häufelpflugs her-
zustellen, wenn das Gerät mit Dieselmotoren betrieben wird. Es be-
steht aus 2 Zusatzgewichten und 1 Halterung und wiegt insgesamt 30
kg.
43
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido