Vitamix Total Nutrition Center Manual Del Usuario
Vitamix Total Nutrition Center Manual Del Usuario

Vitamix Total Nutrition Center Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Total Nutrition Center:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

V I T A M I X B L E N D E R S
Dealer/Distributor: This manual MUST be given to the end user.
User: Read and save these instructions.
Owner's Manual ...............................................................................................................................................................................................................................1
Manuel de l'utilisateur ..................................................................................................................................................................................................................9
Gebruikershandleiding ............................................................................................................................................................................................................... 17
Omistajan käsikirja ..................................................................................................................................................................................................................... 25
Bruksanvisning ............................................................................................................................................................................................................................ 33
Brugervejledning ......................................................................................................................................................................................................................... 41
Brukerhåndbok ............................................................................................................................................................................................................................ 49
Manuale del proprietario ...........................................................................................................................................................................................................57
Manual del usuario ..................................................................................................................................................................................................................... 65
Εγχειρίδιο κατόχου .....................................................................................................................................................................................................................73
Models covered in this manual:
(Some models not available in all countries)
Aspire (all models)
Total Nutrition Center
Total Nutrition Center S
Total Nutrition Center 3
Pro-200
Pro-500
To see the complete line of Vitamix products,
visit vitamix.com.
Vita-Mix
Corporation
®
8615 Usher Road
Cleveland, OH 44138-2103 U.S.A.
+1.440.235.4840
vitamix.com/international
Refer to vitamix.com/international for distributor listing for information about warranty and service.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vitamix Total Nutrition Center

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Total Nutrition Center 3 Pro-200 Pro-500 To see the complete line of Vitamix products, visit vitamix.com. Vita-Mix Corporation ® 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138-2103 U.S.A. +1.440.235.4840 vitamix.com/international Refer to vitamix.com/international for distributor listing for information about warranty and service.
  • Página 2: Owner's Manual

    SAVE THESE INSTRUCTIONS NOTICE: THE FAILURE TO FOLLOW ANY OF THE IMPORTANT SAFEGUARDS AND THE IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFE USE IS A MISUSE OF YOUR VITAMIX BLENDER THAT CAN VOID YOUR WARRANTY AND CREATE THE RISK OF SERIOUS INJURY.
  • Página 3: I M P O Rta N T I N St R U C T I O N S Fo R Sa F E U S E

    A rubber scraper or spatula may be used, but only when the container is removed from the motor base and the blades are not moving. 13. Do not operate with loose or damaged blades. Do not remove blade assembly from the container. Contact your nearest Vitamix authorized service representative for service or replacement.
  • Página 4: Preparing For Use

    When connecting the machine to a two prong outlet, first ensure that the outlet is wired correctly, then connect it to the outlet’s grounding screw. Once your Vitamix is correctly plugged in, get it ready for using by following the “Care and Cleaning” instructions on page 7.
  • Página 5 CO N T R O L PA N E L (CO N T I N U E D) Pro-500 and Total Nutrition Center 3 Models On/Off Switch (l)/(O): The On/Off Switch controls the power to the machine base. The On/Off Switch is located on the front of the machine.
  • Página 6: Blade Assembly

    Variable Speed Dial. Pro-500 and Total Nutrition Center 3 Models - Start with the Variable Speed Dial pointed at the Stop Symbol ( ). Move the On/Off switch to the On position. Use the Variable Speed dial to select the desired speed setting or program.
  • Página 7: Care And Cleaning

    C A R E A N D C L E A N I N G Container: To prepare your new machine for initial use, follow the Normal Cleaning steps below. This will clean the unit, and break-in the motor. Normal Cleaning: Fill the container half full with warm water and add a couple drops of liquid dish washing detergent to the container.
  • Página 8: Warranty And Service

    T R O U B L E S H O OT I N G Your Vitamix motor is designed to protect from overheating and overcurrent conditions during use. Both features will shut off the motor. The motor will possibly emit a slight odor. Follow the procedures below to reset the motor for either situation. If you continue to experience problems after following these instructions, contact your local distributor immediately for instructions.
  • Página 9: Manuel De L'utilisateur

    Vitamix, vous pouvez consulter le site à l'adresse vitamix.com. Vita-Mix Corporation ® 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138-2103, États-Unis. +1.440.235.4840 vitamix.com/international Consultez le site vitamix.com pour accéder à la liste des distributeurs internationaux concernant la garantie et le service après-vente.
  • Página 10: Table Des Matières

    REMARQUE : LE NON-RESPECT DE L'UNE QUELCONQUE DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ OU INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESTINÉES À PERMETTRE UNE UTILISATION SANS RISQUE CONSTITUE UN USAGE IMPROPRE DE VOTRE BLENDER VITAMIX QUI PEUT ANNULER VOTRE GARANTIE ET ENTRAÎNER UN RISQUE DE BLESSURES GRAVES.
  • Página 11: Instructions Importantes Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    13. N'utilisez pas l'appareil avec des lames desserrées ou endommagées. Ne retirez pas l'ensemble de lames du bol. Contactez votre représentant SAV agréé Vitamix le plus proche pour l'entretien ou le remplacement. 14. N'utilisez pas l'appareil en extérieur.
  • Página 12: Préparation

    CO M M A N D E S Modèles Total Nutrition Center, Total Nutrition Center S, Aspire et Pro-200 Bouton de mise sous tension : poussez le bouton vers le haut pour mettre l'appareil en marche (|). Poussez le bouton vers le bas pour éteindre l'appareil (O).
  • Página 13 CO M M A N D E S ( S U I T E ) Modèles Pro-500 et Total Nutrition Center 3 Bouton de mise sous tension (l)/(O) : le bouton de mise sous tension contrôle l'alimentation de l'embase de l'appareil. Il se trouve sur le devant de l'appareil.
  • Página 14: Mode D'emploi

    Modèles Pro-500 et Total Nutrition Center 3 : commencez avec le cadran de vitesse variable sur Arrêt ( ). Positionnez le bouton de mise sous tension sur (I). Utilisez le cadran de vitesse variable pour sélectionner la vitesse ou le programme souhaité.
  • Página 15: Entretien Et Nettoyage

    E N T R E T I E N E T N E T TOYAG E Pour préparer votre nouvel appareil avant sa première utilisation, suivez la procédure de nettoyage normal ci-après. Cette étape permet de nettoyer l'appareil et de roder le moteur. Nettoyage normal : Remplissez à...
  • Página 16: Dépannage

    D É PA N N AG E Votre moteur Vitamix intègre une protection contre la surchauffe et la surintensité lors de son utilisation. Dans de telles conditions, le moteur s'arrête automatiquement. Il se peut qu'il se dégage une légère odeur du moteur. Procédez comme suit pour réinitialiser le moteur si l'une des conditions se produit.
  • Página 17: Gebruikershandleiding

    Total Nutrition Center S Total Nutrition Center 3 Pro-200 Pro-500 Bekijk het volledige assortiment Vitamix-producten op vitamix.com. Vita-Mix Corporation ® 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138-2103 V.S. +1.440.235.4840 vitamix.com/international Op vitamix.com kunt u een internationale distributeurslijst raadplegen voor informatie over garantie en service.
  • Página 18: Inhoud

    MEDEDELING: GEBREK AAN NALEVING VAN EEN OF MEERDERE VAN DEZE BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN EN DE BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEBRUIK WORDT BESCHOUWD ALS VERKEERD GEBRUIK VAN UW VITAMIX-BLENDER EN KAN LEIDEN TOT ANNULERING VAN DE GARANTIE EN GEVAAR VOOR ERNSTIGE LETSELS OPLEVEREN.
  • Página 19: Belangrijke Instructies Voor Veilig Gebruik

    Plaats de motorbasis niet in water of andere vloeistoffen. Breng geen wijzigingen aan op onderdelen van de motorbasis of houder. Gebruik geen opzetstukken die niet uitdrukkelijk goedgekeurd zijn of verkocht worden door Vitamix. Gebruik alleen een geaard stopcontact. Verwijder de aarding NIET.
  • Página 20: Klaarmaken Voor Gebruik

    Wanneer uw Vitamix correct is aangesloten op het stroomnet, kunt u het apparaat gebruiksklaar maken door de instructies te volgen van het deel "Onderhoud en schoonmaak" op pagina 23.
  • Página 21: Modellen Pro-500 En Total Nutrition Center

    B E D I E N I N G S PA N E E L ( V E RVO LG ) Modellen Pro-500 en Total Nutrition Center 3 Aan-/uitschakelaar (l)/(O): de aan-/uitschakelaar bedient de voeding voor de motorbasis. De aan-/uitschakelaar bevindt zich op de voorzijde van het apparaat.
  • Página 22: Gebruiksaanwijzing

    Modellen Total Nutrition Center, Total Nutrition Center S, Aspire en Pro-200 - Start met de schakelaar voor hoge/variabele snelheid in de positie Variabel ( ).
  • Página 23: Onderhoud En Schoonmaak

    O N D E R H O U D E N S C H O O N M A A K Houder: Volg de onderstaande stappen voor normale schoonmaak als u het nieuwe apparaat wilt klaarmaken voor gebruik. Zo wordt het apparaat gereinigd en de motor ingewerkt.
  • Página 24: Probleemoplossing

    P R O B L E E M O P LO SS I N G Uw Vitamix-motor is ontworpen om beschermd te zijn tegen oververhitting en overspanning tijdens gebruik. Beide voorzieningen zullen de motor uitschakelen. Het is mogelijk dat de motor een lichte geur afscheidt. Volg de onderstaande procedures om de motor te resetten in beide situaties.
  • Página 25: Omistajan Käsikirja

    Aspire (kaikki mallit) Total Nutrition Center Total Nutrition Center S Total Nutrition Center 3 Pro-200 Pro-500 Vitamix-tuotteiden täydellinen valikoima on osoitteessa vitamix.com. Vita-Mix Corporation ® 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138-2103 U.S.A. +1.440.235.4840 vitamix.com/international Katso osoitteesta vitamix.com kansainvälinen jälleenmyyjäluettelo takuu- ja huoltotietoja varten.
  • Página 26: Sisältö

    Lapset eivät saa käyttää tehosekoitinta. Jos laitetta käytetään lasten läheisyydessä, laitetta on valvottava tarkasti. Älä anna lasten leikkiä tehosekoittimella. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HUOMAUTUS: JOS TÄRKEITÄ SUOJATOIMENPITEITÄ JA TURVALLISTA KÄYTTÖÄ KOSKEVIA OHJEITA EI NOUDATETA, KYSE ON VITAMIX- TEHOSEKOITTIMEN VÄÄRINKÄYTÖSTÄ, MIKÄ VOI MITÄTÖIDÄ TAKUUN JA AIHEUTTAA VAKAVAN HENKILÖVAHINGON VAARAN.
  • Página 27: Turvallista Käyttöä Koskevia Tärkeitä Ohjeita

    Kytke laitteesta aina virta pois ennen moottoriyksikön puhdistusta tai kun laitetta ei käytetä. Älä laita moottoriyksikköä veteen tai muuhun nesteeseen. Älä muuta mitään moottoriyksikön tai sekoitusastian osaa. Älä käytä lisävarusteita, joita Vitamix ei ole nimenomaisesti hyväksynyt tai myynyt. Käytä vain maadoitettua pistorasiaa. ÄLÄ poista maadoitusta.
  • Página 28: Valmistelu Käyttöä Varten

    Kun Vitamix on liitetty oikein pistorasiaan, valmistele laite käyttöä varten noudattamalla sivulla 31 olevia huolto- ja puhdistusohjeita. O H JAU S PA N E E L I Total Nutrition Center-, Total Nutrition Center S-, Aspire- ja Pro-200-mallit Virtakytkin: Kytke laite päälle| työntämällä...
  • Página 29 O H JAU S PA N E E L I (JAT KU U ) Pro-500- ja Total Nutrition Center 3 -mallit Virtakytkin (|)/(O): Virtakytkin ohjaa moottoriyksikön virransyöttöä. Virtakytkin sijaitsee laitteen etuosassa. Kun olet liittänyt laitteen pistokkeen pistorasiaan, varmista, että vaihtuvan nopeuden säätökiekon merkki osoittaa kohti Pysäytä-symbolia ( ) säätökiekon yläosassa, ja siirrä...
  • Página 30: Käyttöohjeet

    Päälle (|)-asentoon ja lisää sitten nopeutta hitaasti haluttuun nopeuteen vaihtuvan nopeuden säätökiekossa. Pro-500- ja Total Nutrition Center 3 - mallit - Aloita sekoittaminen siten, että vaihtuvan nopeuden säätökiekko osoittaa kohti Pysäytys- symbolia ( ). Siirrä virtakytkin Päälle-asentoon. Valitse haluttu nopeusasetus tai ohjelma vaihtuvan nopeuden säätökiekolla.
  • Página 31: Huolto Ja Puhdistus

    H U O LTO JA P U H D I ST U S Sekoitusastia: Valmistele uusi laite käyttöä varten alla olevien normaalin puhdistuksen vaiheiden mukaisesti. Voit näin puhdistaa laitteen ja suorittaa moottorin totutusajon. Normaali puhdistus: Lisää sekoitusastiaan puoleenväliin lämmintä vettä ja tipauta siihen pari pisaraa nestemäistä astianpesuainetta. Napsauta tai paina täydellinen kaksiosainen kansi lukittuun asentoon.
  • Página 32: Vianmääritys

    V I A N M Ä Ä R I T YS Vitamix-moottorissa on ylikuumentumis- ja ylivirtasuoja käytön aikana. Kummatkin toiminnot sammuttavat moottorin. Moottorissa saattaa esiintyä hieman hajua. Nollaa moottori kummassakin tapauksessa alla olevien menettelyjen mukaisesti. Jos ongelmat eivät poistu näiden ohjeiden noudattamisen jälkeen, kysy välittömästi ohjeita paikalliselta jälleenmyyjältä.
  • Página 33: Bruksanvisning

    Total Nutrition Center S Total Nutrition Center 3 Pro-200 Pro-500 Besök vitamix.com för att se hela utbudet av Vitamix-produkter. Vita-Mix Corporation ® 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138-2103 U.S.A. +1.440.235.4840 vitamix.com/international Se vitamix.com för internationell distributörsförteckning och information om garanti och service.
  • Página 34: Innehåll

    övervakas för att garantera att de inte leker med mixern. SPARA DESSA ANVISNINGAR OBS: UNDERLÅTENHET ATT FÖLJA NÅGON AV DE VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDERNA OCH DE VIKTIGA ANVISNINGARNA FÖR SÄKER ANVÄNDNING INNEBÄR EN FELAKTIG ANVÄNDNING AV DIN VITAMIX-MIXER, VILKET KAN OGILTIGFÖRKLARA GARANTIN OCH SKAPA RISK FÖR ALLVARLIG SKADA.
  • Página 35: Viktiga Anvisningar För Säker Användning

    Koppla alltid ur strömmen innan du rengör motorenheten eller när den inte används. Placera inte motorenheten i vatten eller annan vätska. Ändra eller modifiera inte någon del av motorenheten eller behållaren. Använd inte tillbehör som inte uttryckligen godkänts eller säljs av Vitamix. Använd endast jordat uttag. TA INTE bort jordning.
  • Página 36: Förberedelse För Användning

    är korrekt kopplat och sedan ansluta den till uttagets jordskruv. När din Vitamix är korrekt inkopplad kan du göra den klar för användning genom att följa instruktionerna om ”Skötsel och rengöring” på sidan 39.
  • Página 37 M A N ÖV E R PA N E L ( FO RTSAT T ) Modellerna Pro-500 och Total Nutrition Center 3 På/Av-omkopplare (l)/(O): På/Av-omkopplaren kontrollerar strömmen till maskinen. På/Av-omkopplaren hittar du på maskinens framsida. När du har kopplat in enheten, kontrollera att det variabla hastighetsvredet pekar på stoppsymbolen ( ) högst upp på...
  • Página 38: Driftsanvisningar

    Modellerna Total Nutrition Center, Total Nutrition Center S, Aspire och Pro-200 - Starta med Hög/Variabel-omkopplaren i Variabel ( )-läget.
  • Página 39: Skötsel Och Rengöring

    S KÖTS E L O C H R E N G Ö R I N G Behållare: Förbered din nya maskin för första användningen genom att följa stegen nedan om normal rengöring. Detta kommer att rengöra enheten och använda motorn en första gång. Normal rengöring: Fyll behållaren till hälften med varmt vatten och tillsätt ett par droppar flytande diskmedel i behållaren.
  • Página 40: Felsökning

    F E L S Ö K N I N G Din Vitamix-motor är konstruerad att skydda mot överhettning och överströmstillstånd under användning. Båda funktionerna stänger av motorn. Motorn kan eventuellt avge en svag doft. Följ anvisningarna nedan för att återställa motorn i endera situation. Om du fortfarande har problem efter att ha följt dessa instruktioner ska du omedelbart kontakta din lokala återförsäljare för instruktioner.
  • Página 41: Brugervejledning

    For at se det komplette sortiment af Vitamix-produkter henvises du til vitamix.com. Vita-Mix Corporation ® 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138-2103 USA. +1.440.235.4840 vitamix.com/international Der henvises til vitamix.com for en liste over internationale distributører samt oplysninger om garanti og service...
  • Página 42: Indhold

    GEM DENNE VEJLEDNING BEMÆRK: HVIS DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER OG ANVISNINGER I SIKKER BRUG IKKE OVERHOLDES, UDGØR DET MISBRUG AF DIN VITAMIX-BLENDER, HVILKET KAN ANNULLERE DIN GARANTI OG FORÅRSAGE RISIKO FOR ALVORLIG PERSONSKADE.
  • Página 43: Vigtige Instruktioner For Sikker Brug

    Afbryd altid strømforsyningen, inden motorenheden rengøres, eller hvis den ikke er i brug. Læg ikke motorenheden i vand eller andre væsker. Ingen dele af motoren eller beholderen må ændres eller modificeres. Anvend ikke tilbehør, der ikke udtrykkeligt er autoriseret eller solgt af Vitamix. Brug kun en jordet stikkontakt. FJERN IKKE jordforbindelsen.
  • Página 44: Forberedelse Til Brug

    Når stikket til din Vitamix-blender er korrekt sat i, skal du klargøre den til brug ved at følge anvisningerne i ''Vedligeholdelse og rengøring'' på side 47.
  • Página 45 KO N T R O L PA N E L ( FO RTSAT ) Pro-500- og Total Nutrition Center 3-modeller Tænd/sluk-kontakt (l)/(O): Tænd/sluk-kontakten kontrollerer strømforsyningen til maskinens motorenhed. Tænd/sluk-kontakten sidder på forsiden af maskinen. Når enheden er sat i stikket, skal der sørges for, at markøren på den justerbare hastighedsknap er indstillet til Stop-symbolet ( ) øverst på...
  • Página 46: Betjeningsvejledning

    Total Nutrition Center-, Total Nutrition Center S-, Aspire- og Pro-200-modeller - Start med Høj/variabel-kontakten i positionen Variabel ( ). Start altid din maskine på Variabel hastighed 1. Aktivér maskinen ved at sætte Tænd/sluk-kontakten på Tænd (|), og derefter langsomt øge til den ønskede hastighed med den justerbare hastighedsknap.
  • Página 47: Vedligeholdelse Og Rengøring

    V E D L I G E H O L D E L S E O G R E N G Ø R I N G Beholder: For at forberede din nye maskine til første brug skal du følge de normale rengøringstrin angivet herunder. Dette vil rengøre enheden og prøvekøre motoren.
  • Página 48: Fejlfinding

    F E J L F I N D I N G Din Vitamix-motor er designet til at beskytte mod overopvarmnings- og overstrømstilstande under brug. Begge funktioner vil slukke motoren. Motoren vil eventuelt udsende en svag lugt. Følg proceduren herunder for at nulstille motoren i begge situationer. Hvis du fortsat oplever problemer efter, du har fulgt disse anvisninger, bedes du straks kontakte dine lokale distributør for vejledning.
  • Página 49: Brukerhåndbok

    Pro-200 Pro-500 For å se hele serien av Vitamix-produkter, besøk vitamix.com. Vita-Mix Corporation ® 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138-2103 USA. +1 440 235 4840 vitamix.com/international Se på vitamix.com for liste over internasjonale distributører for informasjon om garanti og service.
  • Página 50: Advarsel

    TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE MERKNAD: HVIS NOEN AV DE VIKTIGE SIKKERHETSTILTAKENE OG DE VIKTIGE INSTRUKSJONENE FOR TRYGG BRUK IKKE FØLGES, VIL DETTE VÆRE MISBRUK AV VITAMIX-BLENDEREN OG KAN FØRE TIL AT GARANTIEN BLIR UGYLDIG, OG SKAPE RISIKO FOR ALVORLIG PERSONSKADE.
  • Página 51: Viktige Instruksjoner For Trygg Bruk

    En gummiskrape eller en slikkepott kan brukes, men bare når beholderen er fjernet fra motordelen og knivene ikke er i bevegelse. 13. Ikke bruk en beholder med kniver som er løse eller ødelagte. Knivmontasjen må ikke fjernes fra beholderen. Kontakt nærmeste Vitamix- autoriserte servicerepresentant for service eller bytte.
  • Página 52: Klargjøring For Bruk

    Koble den deretter til stikkontaktens jordingsskrue. Så snart Vitamix-blenderen er riktig tilkoblet, kan den klargjøres for bruk ved å følge instruksjonene «Stell og rengjøring» på side 55.
  • Página 53 KO N T R O L L PA N E L ( FO RTSAT T ) Modellene Pro-500 og Total Nutrition Center 3 På/Av-bryter (l)/(O): På/Av-bryteren er hovedstrømbryteren på maskinen. På/Av-bryteren er plassert på forsiden av maskinen. Etter at enheten er koblet til, sørg for at markøren på bryteren for variabel hastighet peker på stoppsymbolet ( ) øverst på skalaen og flytt På/Av-bryteren til posisjonen På.
  • Página 54: Instruksjoner For Bruk

    ønsket hastighet med bryteren for variabel hastighet. Modellene Pro-500 og Total Nutrition Center 3 – Start med bryteren for variabel hastighet pekende mot stoppsymbolet ( ). Flytt På/AV- bryteren til posisjon På. Bruk bryteren for variabel hastighet for å velge ønsket innstilling på hastighet eller program.
  • Página 55: Stell Og Rengjøring

    ST E L L O G R E N G J Ø R I N G Beholder: Følg trinnene for normal rengjøring under for å klargjøre den nye maskinen for første gangs bruk. Dette vil rengjøre enheten og kjøre inn motoren. Normal rengjøring: Fyll beholderen halvfull med varmt vann, og tilsett et par dråper med flytende oppvaskmiddel i beholderen.
  • Página 56: Feilsøking

    F E I L S Ø K I N G Din Vitamix-motor er designet for å beskytte mot overoppheting og overspenning. Begge funksjonene vil slå av motoren. Motoren kan kanskje slippe ut litt lukt. Følg prosedyrene under for å tilbakestille motoren i begge tilfeller. Kontakt din lokale distributør for instruksjoner hvis problemene vedvarer etter at disse instruksjonene er fulgt.
  • Página 57: Manuale Del Proprietario

    Per conoscere la serie completa di prodotti Vitamix, visitare il sito vitamix.com. Vita-Mix Corporation ® 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138-2103, Stati Uniti. +1.440.235.4840 vitamix.com/international Consultare il sito vitamix.com per ottenere un elenco dei rivenditori internazionali per informazioni relative a garanzia e assistenza.
  • Página 58: Indice

    Controllare i bambini per assicurarsi che non giochino con il miscelatore. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI AVVISO: L’INOSSERVANZA DI UNA QUALSIASI DELLE SALVAGUARDIE E ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA D’USO È CONSIDERATA UN USO IMPROPRIO DEL MISCELATORE VITAMIX IN POSSESSO E PUÒ RENDERE NULLA LA GARANZIA E CAUSARE RISCHIO DI LESIONI GRAVI.
  • Página 59: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza D'uso

    13. Non mettere in funzione con lame danneggiate o non correttamente installate. Non rimuovere il gruppo lame dal contenitore. Contattare il rappresentante di servizi Vitamix autorizzato più vicino per assistenza o sostituzione. 14. Non usare in ambiente esterno.
  • Página 60: Preparazione All'uso

    Una volta correttamente collegato Vitamix, prepararsi al suo utilizzo seguendo le istruzioni “Manutenzione e pulizia” a pagina 63. PA N N E L LO D E I CO M A N D I Modelli Total Nutrition Center, Total Nutrition Center S, Aspire e Pro-200 Interruttore di accensione/spegnimento: spingere verso l’alto per accendere (|).
  • Página 61 PA N N E L LO D E I CO M A N D I (CO N T I N UA ) Modelli Pro-500 e Total Nutrition Center 3 Interruttore di accensione/spegnimento (l)/(O): l’interruttore di accensione/spegnimento comanda l’alimentazione elettrica alla base della macchina.
  • Página 62: Istruzioni Di Funzionamento

    Acceso (|) e successivamente aumentare gradualmente sino alla velocità desiderata sul selettore di velocità variabile. Modelli Pro-500 e Total Nutrition Center 3: avviare con il selettore di velocità variabile indicante il simbolo Stop ( ). Spostare l’interruttore di accensione/spegnimento in posizione Acceso.
  • Página 63: Manutenzione E Pulizia

    M A N U T E N Z I O N E E P U L I Z I A Contenitore: Per preparare la macchina al primo utilizzo, seguire i passaggi per la pulizia normale di seguito indicati. Questi consentiranno di pulire l’unità ed effettuare il rodaggio del motore.
  • Página 64: Risoluzione Dei Problemi

    R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Il motore di Vitamix è stato progettato con protezione contro condizioni di surriscaldamento e sovracorrente durante il suo uso. Entrambe le funzioni spegneranno il motore.
  • Página 65: Manual Del Usuario

    Para consultar la gama completa de productos de Vitamix, visite vitamix.com. Vita-Mix Corporation ® 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138-2103 EE. UU. +1.440.235.4840 vitamix.com/international Consulte vitamix.com para ver una lista internacional de distribuidores y para obtener información sobre la garantía y el servicio.
  • Página 66: Índice

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES AVISO: EL INCUMPLIMIENTO DE LA INFORMACIÓN Y LAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA GARANTIZAR UN USO SEGURO CONLLEVA UN USO INDEBIDO DE LA BATIDORA VITAMIX QUE PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y PROVOCAR EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES GRAVES.
  • Página 67: Instrucciones Importantes De Seguridad

    13. No utilice la batidora si las cuchillas están sueltas o deterioradas. No extraiga el juego de cuchillas del vaso. Para cuestiones relacionadas con tareas de mantenimiento o sustitución, póngase en contacto con el representante de servicio autorizado de Vitamix más próximo.
  • Página 68: Preparación Para El Uso

    Cuando la máquina Vitamix esté bien enchufada, lea las instrucciones de "Mantenimiento y limpieza" de la página 71 para utilizarla.
  • Página 69: Modelos Pro-500 Y Total Nutrition Center

    PA N E L D E CO N T R O L (CO N T I N UAC I Ó N ) Modelos Pro-500 y Total Nutrition Center 3 Interruptor de encendido/apagado (l)/(O): Este interruptor controla la alimentación de la base de la máquina. Se encuentra en la parte delantera de la máquina.
  • Página 70: Instrucciones De Funcionamiento

    (|) y aumente la velocidad hasta la que desee mediante el selector de velocidad variable. Modelos Pro-500 y Total Nutrition Center 3: Comience con el selector de velocidad variable en el símbolo de detención ( ). Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido.
  • Página 71: Mantenimiento Y Limpieza

    M A N T E N I M I E N TO Y L I M P I E Z A Vaso: Para preparar su nueva máquina para el primer uso, siga los pasos del apartado Limpieza normal que aparece a continuación. Esto limpiará la unidad y preparará...
  • Página 72: Solución De Averías

    S O LU C I Ó N D E AV E R Í AS El motor Vitamix está diseñado para protegerse del sobrecalentamiento y el exceso de corriente durante el uso. Ambas funciones apagarán el motor. Es posible que el motor emita un ligero olor. Siga los procedimientos que se muestran a continuación para restablecer el motor en cualquier situación.
  • Página 73: Εγχειρίδιο Κατόχου

    Για να δείτε την πλήρη σειρά προϊόντων της Vitamix, επισκεφθείτε τον ιστότοπο vitamix.com. Vita-Mix Corporation ® 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138-2103 U.S.A. +1.440.235.4840 vitamix.com/international Ανατρέξτε στον ιστότοπο vitamix.com για έναν κατάλογο διανομέων διεθνώς για πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση και το σέρβις.
  • Página 74: Περιεχόμενα

    ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΤΗΡΗΣΗΣ ΟΠΟΙΩΝΔΗΠΟΤΕ ΑΠΟ ΤΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΕΣΦΑΛΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΠΛΕΝΤΕΡ VITAMIX ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΗΣΕΙ ΑΚΥΡΗ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΚΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ ΣΟΒΑΡΟΥ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ.
  • Página 75: Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλούς Χρήσης

    Μην τοποθετείτε τη βάση του μοτέρ σε νερό ή άλλο υγρό. Μην τροποποιείτε ή αλλάζετε οποιοδήποτε τμήμα της βάσης του μοτέρ ή του δοχείου. Μη χρησιμοποιείτε προσαρτήματα που δεν είναι ρητώς εγκεκριμένα ή δεν πωλούνται από τη Vitamix. Χρησιμοποιείτε μόνο γειωμένη πρίζα.
  • Página 76: Προετοιμασία Για Χρήση

    που συνδέσετε τη συσκευή σε πρίζα δύο υποδοχών, βεβαιωθείτε πρώτα ότι η πρίζα είναι σωστά καλωδιωμένη και στη συνέχεια συνδέστε την στον κοχλία γείωσης της πρίζας. Μόλις η συσκευή Vitamix συνδεθεί σωστά στην πρίζα, ετοιμάστε την για χρήση ακολουθώντας τις οδηγίες «Φροντίδα και καθαρισμός» στη σελίδα 79.
  • Página 77 Π Ι Ν Α Κ Α Σ Χ Ε Ι Ρ Ι Σ Μ Ο Ύ ( Σ Ύ Ν Ε Χ Ε Ι Α ) Μοντέλα Pro-500 και Total Nutrition Center 3 Διακόπτης On/Off (l)/(O): Ο διακόπτης On/Off ελέγχει την τροφοδοσία ρεύματος στη βάση της συσκευής. Ο διακόπτης On/Off βρίσκεται στην μπροστινή πλευρά της συσκευής. Αφού...
  • Página 78: Οδηγίες Λειτουργίας

    χρησιμοποιώντας το χειριστήριο μεταβλητών ταχυτήτων. Στα μοντέλα Pro-500 και Total Nutrition Center 3 - Ξεκινήστε με το χειριστήριο μεταβλητών ταχυτήτων στραμμένο προς το σύμβολο Stop ( ). Μετακινήστε το διακόπτη On/Off στη θέση On. Χρησιμοποιήστε το χειριστήριο μεταβλητών ταχυτήτων για να επιλέξετε την επιθυμητή ρύθμιση ταχύτητας ή το επιθυμητό πρόγραμμα.
  • Página 79: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Φ Ρ Ο Ν Τ Ι Δ Α Κ Α Ι Κ Α Θ Α Ρ Ι Σ Μ Ο Σ Δοχείο: Για να προετοιμάσετε τη νέα σας συσκευή για την πρώτη χρήση, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα κανονικού καθαρισμού. Με αυτόν τον τρόπο θα καθαριστεί η συσκευή και το μοτέρ θα είναι έτοιμο για...
  • Página 80: Επίλυση Προβλημάτων

    Ε Π Ι Λ Ύ Σ Η Π Ρ Ο Β Λ Η Μ ΑΤ Ω Ν Το μοτέρ της συσκευής Vitamix είναι σχεδιασμένο με τρόπο ώστε να προστατεύεται από την υπερθέρμανση και την υπερένταση κατά τη χρήση. Και στις δύο περιπτώσεις, το μοτέρ θα απενεργοποιηθεί.

Tabla de contenido