Viessmann Vitotrol 100 UTA Instrucciones De Servicio página 12

Termostato de reloj
Tabla de contenido
2
Handschalter/ Schaltungsvorwahl in Stellung
2 in Pos r , die Einstellung an Drehknopf r (Abb. ) bestimmt die Temperatur.
2 in Pos m , die Einstellung an Drehknopf m (Abb. ) bestimmt die Temperatur.
Beachten Sie: 1 Grad Temperaturreduzierung bedeutet ca. 6 % Energieeinsparung.
Manual switching/override switching in place
2 in pos. r , the setting on rotary switch r determines the temperature.
2 in pos. m , the setting on rotary switch m determines the temperature.
Note: The temperature reduction by 1° C means approx. 6 % energy saving.
Sélecteur manuel pour le choix du régime
2 en position r , le réglage au bouton r détermine la température confort.
2 en position m , le réglage au bouton m détermine la température réduite.
Attention: La réduction de température ambiante d'un degré (1° C) correspond à une
économie d'énergie d'environ 6 %.
Interruttore manuale/collegamento di preselezione in posizione
2 in Pos r Predisposizione della temperatura tramite la manopola r .
2 in Pos m Predisposizione della temperatura tramite la manopola m.
Avvertenza: Se programmate la riduzione di temperatura di 1° C risparmierete circa il
12
2
Normalprogramm / Normal program
Régime confort / Programma
normale / Programa normal /
Normaal programma / Program
zwykły / Program normal /
Normal Program
Energiesparprogramm / Set back
temperature / Régime réduit
Programma a risparmio di energia
Programa de ahorro de energía /
Energiespaarprogramma / Program
oszczędnościowy
Program economic
Enerji tasarruf programý
6 % di energia
20°C
16°C
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

7170149

Tabla de contenido