Produkta Apraksts; Vadības Panelis Un Displejs - Master DHP 55 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
BEZ PIEREDZES UN APMĀCĪBAS NO ATBILDĪGAS PAR
DROŠĪBU PERSONAS PUSES. BĒRNIEM NEDRĪKST
SPĒLĒT AR IERĪCI.
► Nedrīkst izslēgt ierīci velkot to aiz elektrības vada.
► Nedrīkst ieslēgt vai izslēgt ierīci iespraužot vai izvelkot
kontaktdakšu no elektrotīkla rozetes.
► Ierīce ir jāpārnēsā uzmanīgi, lai netiktu bojāts elektrības
padeves vads.
► Nedrīkst bāzt pirkstus vai citus objektus aiz režģa.
► Nedrīkst pieļaut, lai bērni kāpj virsū ierīcei, sēž vai stāv
uz tās.
► Pirms uzsākam ierīces aprūpi vai labošanu, tā ir jāatslēdz
no elektrības tīkla.
►►
DROŠĪBAS
NOTEIKUMI
AUKSTUMAĢENTU R290:
► Uzmanīgi izlasiet šādus brīdinājumus.
► Ierīcē ir aukstumaģents R290. Aukstumaģents R290 at-
bilst attiecīgajām Eiropas Savienības direktīvām. Neizdurt
dzesēšanas sistēmu. Aukstumaģents R290 ir viegli uzlies-
mojoša viela (GWP3)!
► Lai paātrinātu ierīces atkausēšanu vai tīrīšanu, nelietojiet
citas ierīces vai līdzekļus, izņemot ražotāja ieteiktos.
► Uzglabājiet ierīci telpā, kurā nav pastāvīgu aizdegšanās
avotu (piemēram, atklāta liesma, funkcionējoša gāzes ierīce
vai funkcionējošs elektriskais sildītājs).
► Neuzdurt un nededzināt sistēmas dzesēšanas kompo-
nentus. Nevirzīt gaismu tieši uz ierīci.
► Uzglabājiet ierīci tā, lai tā netiktu mehāniski sabojāta.
► Lerīce jābūt instalēta, lietota un glabāta telpā ar grīdas
platību, kas pārsniedz 4 m
2
► Aukstumaģents var būt bez smaržas, kas apgrūtina sū-
ces atklāšanu.
► Ievērojiet valsts standartus un noteikumus par gāzveida
degvielu.
► Nedrīkst slēgt ierīces ventilācijas caurumus.
► Uzglabājiet ierīci labi vēdināmā telpā, kas atbilst ierīces
tehniskajām specifikācijām.
► Katrai personai, kas iesaistīta dzesēšanas sistēmas dar-
bībā vai remontā, jābūt derīgam sertifikātam, ko izdevusi at-
tiecīgā tehniskā institūcija, kas apliecina šīs personas kom-
petenci aukstumaģenta drošā apkopē saskaņā ar pieņemta-
jiem standartiem un noteikumiem.
► Servisa apkope jāveic tikai saskaņā ar ierīces ražotāja
norādījumiem. Apkopes un remonta darbi, kuriem nepieci-
ešama kvalificēta apkalpojošā personāla klātbūtne, jāveic tā-
das personas uzraudzībā, kurai ir kvalificēta izmantot uzlies-
mojošus dzesēšanas līdzekļus.
UZMANĪBU: IESAKAM VISUS REMONTA DAR-
BUS VEIKT AUTORIZĒTĀ SERVISĀ KVALIFICĒ-
TA PERSONĀLA IZPILDĪJUMĀ.
► ir jāpārliecinās vai ierīce ir iezemēta
► lietot labi vēdināmās telpās
► ir jāievēro apkalpošanas instrukcijā norādītie lietošanas
nosacījumi

PRODUKTA APRAKSTS

Sausinātajs samazina gaisa mitrumu telpās, uzlabo siltuma
komforta sajūtu un preču uzglabāšanas apstākļus. Patei-
coties elegantajam izskatam, kompaktai uzbūvei, augstajai
kvalitātei un ērtai apkalpošanai, sausinātājs tiek plaši pielie-
tots pētniecības iestādēs, rūpniecībā, transporta pārvadāju-
mos, medicīniskās iestādēs, mērniecības institūtos, veikalos,
pazemes konstrukcijās, datoru zalēs, arhīvos, noliktavās,
vannas istabās, u.t.t.., sargā iekārtas, datorus, mērierīces,
ATTIECĪBĀ
.
komunikācijas ierīces, medikamentus un arhīvus no mitru-
ma, korozijas un pelējuma.
►►2. APRAKSTS
Sausinātājs att. 1
A. Vadības panelis (displejs).
B. Vāks.
C. Gaisa izplūdes režģis.
D. Ritenis
E. Rokturis pārvietošanai. Rokturis jāuzstāda, pievelkot
skrūves, kas atrodas sausinātāja pusē (att. 1).
F. Kabeļu spoles āķi.
G. Gaisa ieplūdes režģis (satur gaisa filtru, kas periodiski
jātīra. Tīrīšanai noņemiet skrūves un noņemiet filtra paneli,
UZ
notīriet filtru ar zemspiediena gaisu).
H. Ūdens novadīšanas sūkņa nodalījums vai ūdens ieguves
tvertne (izvēles tvertne).
I. Novadīšanas cauruļvadi.
►►3. VADĪBAS PANELIS UN DISPLEJS
Vadības panelis (att. 2) atrodas sausinātāja priekšpusē, un
tajā ir šādas ikonas un spiedpogas:
►3.1. SPIEDPOGA "ON/OFF" (A att. 2): Šī spiedpoga ļauj
ieslēgt vai izslēgt sausinātāju.
►3.2. RELATĪVAIS MITRUMS (B att. 2): Norādītā vērtība
ir vidējais relatīvais mitrums. Kad ir iestatīts vēlamais
mitrums, atsauces vērtība uz dažām sekundēm tiek
parādīta displejā.
►3.3. APKĀRTĒJĀ TEMPERATŪRA (C att. 2): Norādītā
vērtība ir telpā esošā temperatūra.
►3.4. PILIENA IKONA (D att. 2): Ikona "PILIENS" norāda,
kad darbojas sausinātājs. Kad displejā iedegas ikona
"PILIENS", tas nozīmē, ka sausinātājs sausina. Ja displejā
mirgo ikona "PILIENS", tas nozīmē, ka mitrums telpā ir
zemāks par displejā un sausinātājā noteikto mitrumu,
darbosies tikai ventilācija.
►3.5. ŪDENS NOVADĪŠANAS IKONA (ar skaņas signālu)
(E att. 2): Ikona "ŪDENS NOVADĪŠANA" (kļūda E4)
norāda, ka ūdens novadīšanas sūknis ir bloķēts. Ja ūdens
novadīšanas sūkņa vietā tiek izmantota ūdens ieguves
tvertne (IZVĒLES), tas nozīmē, ka tvertne ir pilna un
manuāli jāiztukšo.
►3.6.
ATKAUSĒŠANAS
"ATKAUSĒŠANA"
atkausēšanu (šajā fāzē ventilācija tiek apturēta).
►3.7. VENTILĀCIJAS IKONA (G att. 2): Ikona "VENTILĀCIJA"
norāda, kad sausinātājs atrodas ventilācijā.
►3.8. TAIMERIS (H att. 2): Tas ļauj apskatīt laiku (dodoties
ieslēgtā vai izslēgtā režīmā, uz dažām sekundēm tiek
parādīts vēlamā iestatījuma atsauces laiks).
►3.9. SPIEDPOGAS "+" / "-" (I att. 2): Šīs spiedpogas
ļauj izvēlēties relatīvo mitrumu, kuru vēlaties iegūt telpā
(samazinot šo vērtību, sausinātājs palielinās veiktspēju).
►3.10. SPIEDPOGAS "LIGHT" (L att. 2): Šī spiedpoga
ļauj, ieslēdzot sausinātāju, uz dažām sekundēm ieslēgt
displeja apgaismojumu.
►3.11. SPIEDPOGAS "TIME" (M att. 2): Šī spiedpoga ļauj
ieslēgt vai izslēgt aizkavētas ieslēgšanas vai izslēgšanas
režīmu.
-Aizkavēta ieslēgšana: Izslēdzot sausinātāju, nospiediet
spiedpogu "TIME", pēc tam nospiediet spiedpogas "+" / "-"
, līdz tiek parādīts vēlamais ieslēgšanās laiks.
-Aizkavēta izslēgšana: Ieslēdzot sausinātāju, nospiediet
spiedpogu "TIME", pēc tam nospiediet spiedpogas "+" / "-"
, līdz tiek parādīts vēlamais izslēgšanās laiks.
►3.12. SPIEDPOGAS "HOUR METER" (N att. 2): Šī
IKONA
(F
att.
2):
norāda,
kad
sausinātājs
en
it
de
es
fr
nl
da
fi
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr
lt
lv
Ikona
turpina
et
ro
sk
bg
uk
zh
SI
SK
TR
UA
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dhp 55dv

Tabla de contenido