Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
wyświetlaczu na kilka sekund.
en
►3.11. PRZYCISKI „CZAS"(M Rys. 2): Dany przycisk służy
do włączania lub wyłączania opóźnionego trybu włączania i
it
wyłączania.
-Włączenie opóźnione: Gdy osuszacz jest wyłączony,
wcisnąć przycisk „CZAS", a następnie wcisnąć przyciski „+"/
de
„-", aż zostanie wyświetlony pożądany czas włączenia.
-Wyłączenie opóźnione: Gdy osuszacz jest włączony,
es
wcisnąć przycisk „CZAS", a następnie wcisnąć przyciski „+"/
„-", aż zostanie wyświetlony pożądany czas wyłączenia.
►3.12. PULSANTI „LICZNIK GODZIN" (N Rys. 2): Dany
fr
przycisk pozwala na ustawienie zegara. Wcisnąć przycisk
„LICZNIK GODZIN", a następnie za pomocą przycisków „+"/
nl
„-" ustawić prawidłową godzinę.
ADNOTACJA: Przytrzymując wciśnięty przycisk przez kilka
sekund, można wyświetlić godziny pracy przepracowane
da
przez osuszacz.
fi
WŁĄCZANIE
WAŻNE:
Modele
z
automatycznie ustawiają prawidłowe napięcie.
no
Aby uruchomić, osuszacz, należy pozostawić go w
sv
pozycji pionowej (normalna pozycja użytkowania) przez
co najmniej 12 godzin. Nieprzestrzeganie tej zasady może
spowodować nieodwracalne uszkodzenie osuszacza.
pl
►Śledzić wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
►Przyłączyć wtyczkę zasilania do sieci elektrycznej (PATRZ
ru
NAPIĘCIE W „TABELI DANYCH TECHNICZNYCH").
►Wcisnąć przycisk włączania „ON/OFF".
►Przyciskami „+"/„-" wybrać pożądaną wilgotność względną,
cs
jaką należy uzyskać w pomieszczeniu. Jeśli wymagana jest
stała praca z osuszaczem, obniżyć wartość wilgotności
hu
względnej do dolnej wartości granicznej, na wyświetlaczu
pojawi się wskazanie „CO". Gdy ikona „KROPLA" na
wyświetlaczu wyświetla się, oznacza to, że osuszacz osusza.
sl
Jeżeli ikona „KROPLA" na wyświetlaczu miga, oznacza to, że
wilgotność otoczenia jest niższa niż wilgotność ustawiona na
hr
wyświetlaczu i na osuszaczu, działa tylko wentylacja.
WYŁĄCZANIE
lt
►Wcisnąć przycisk włączania „ON/OFF".
►Odłączyć wtyczkę zasilania od sieci elektrycznej.
lv
OSTRZEŻENIA
Jeśli ustawiona wilgotność jest wyższa niż bieżąca wilgotność,
et
osuszacz nie rozpocznie pracy.
Jeśli pompa spustowa wody jest zablokowana lub zbiornik jest
ro
pełny, zaświeci się ikona „SPUST WODY". W międzyczasie
sprężarka i zasilanie wentylatora automatycznie się wyłączą, a
instalacja będzie emitowała sygnał akustyczny co 5 minut, aż
sk
do zresetowania.
Przed odłączeniem osuszacza od zasilania należy odczekać
co najmniej 3 minuty. Po wyłączeniu odczekać co najmniej 3
bg
minuty przed ponownym włączeniem.
Podczas pracy, w przypadku niskich temperatur otoczenia,
uk
osuszacz
automatycznie
pod kątem odmrażania. Podczas odmrażania wskaźnik na
wyświetlaczu automatycznie się włączy, sprężarka działa, ale
zh
wentylator automatycznie się wyłącza.
Wyświetlacz i panel sterowniczy pokazują oraz umożliwiają
SI
ustawienie wymaganej wilgotności od 30% do 90%.
Jeśli osuszacz nie będzie używany przez dłuższy czas, odłączyć
wtyczkę od źródła zasilania elektrycznego.
SK
PRZEWODY RUROWE SPUSTOWE WODY
Osuszacz jest wyposażony w pompę spustową i rurę do odpływu
wody. Pompa odpływowa i rura automatycznie spuszczają wodę
zebraną z procesu osuszania. Rura do odpływu umożliwia
przenoszenie wody odpływowej w dowolne miejsce.
podwójnym
napięciem
sprawdza
temperaturę
UWAGA: Przed uruchomieniem osuszacza upewnić się, że rura
spustowa została prawidłowo ustawiona w miejscu odpowiednim
do gromadzenia wody [Ciśnienie wytwarzane przez pompę:
kolumna wody 3 m - H2O] (unikać blokowania, zgniatania itp.
przewodu rurowego).
UWAGA: Pompa spustowa pracuje automatycznie, upewnić się,
że rura spustowa wody została ustawiona prawidłowo.
PRZECHOWYWANIE
(Rys. 19)
Górna część pokrywy osuszacza została zaprojektowana
tak, aby można było ustawić na nim drugi osuszacz. Należy
pamiętać, aby czynności ustawiania jednego urządzenia na
drugim wykonywać z zachowaniem pełnego bezpieczeństwa.
UWAGA: Można nałożyć wyłącznie jeden osuszacz.
►►
4. KONSERWACJA I BEZPIECZEŃSTWO
► FIG. 3
Nie używać przedłużaczy ani adapterów. Grozi to pożarem, pro-
(...DV)
mieniowaniem lub porażeniem elektrycznym.
► FIG. 4
Urządzenia nie należy umieszczać obok pieców lub grzejników.
Grozi to stopieniem lub zapaleniem się urządzenia.
► FIG. 5
Urządzenia nie należy uruchamiać w miejscu narażonym na
bezpośrednie nasłonecznienie, wiatr lub deszcz. (tylko do sto-
sowania w pomieszczeniach)
► FIG. 6
W przypadku jakichkolwiek problemów (np. emisji zapachów lub
spalenia), urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania
elektrycznego. Grozi to pożarem, porażeniem elektrycznym lub
innymi problemami.
► FIG. 7
Nie należy uruchamiać urządzenia w miejscach narażonych na
działanie substancji chemicznych. Grozi to uszkodzeniem urzą-
dzenia i wyciekami.
► FIG. 8
W przypadku nie używania urządzenia przez dłuższy czas nale-
ży je odłączyć od zasilania elektrycznego.
► FIG. 9
Przed czyszczeniem należy urządzenie wyłączyć i odłączyć od
zasilania elektrycznego. Nie wyłączenie może grozić poraże-
niem elektrycznym.
► FIG. 10
W trybie ciągłego spustu należy zastosować dren. Jeżeli tempe-
ratura otoczenia jest bliska temperaturze zamrażania nie zaleca
się trybu spustu ciągłego.
► FIG. 11
obwodu
Nie należy samodzielnie naprawiać lub odłączać urządzenia.
Grozi to pożarem lub porażeniem elektrycznym.
► FIG. 12
Urządzenie powinno być stabilne. W przypadku przewrócenia
się urządzenia woda wyleje się powodując uszkodzenia. Uszko-
dzenia takie mogą skutkować porażeniem elektrycznym.
► FIG. 13
Zabezpieczenie filtra. Wyłączając urządzenie na dłuższy czas
schowaj filtr do foliowej torebki.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dhp 55dv

Tabla de contenido