Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Guide
Bedienungsanleitung
Guide de l'utilisateur
Guía del Usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tait T2040II

  • Página 1 User Guide Bedienungsanleitung Guide de l’utilisateur Guía del Usuario...
  • Página 2 © Copyright Tait Electronics Ltd August 2004. All rights reserved.
  • Página 4 Directive 1999/5/EC. See also: http://eudocs.taitworld.com/ Español Por medio de la presente Tait Electronics Ltd declara que el T2000 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Página 5 1999/5/CE. Voir aussi: http://eudocs.taitworld.com/ Italiano Con la presente Tait Electronics Ltd dichiara che questo T2000 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Vedi anche: http://eudocs.taitworld.com/...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    User Guide ................. 7 Safety Warnings ..............8 Getting Started ..............11 Making a Call ............... 12 Receiving a Call ..............13 Call Queuing ................ 14 Status Calls ................15 Alphanumeric Entry Mode ..........16 Removing the Radio from the Vehicle ........ 17 Installation ................
  • Página 8 Guía del Usuario ............... 73 Medidas de seguridad ............74 Para comenzar ..............77 Cómo hacer una llamada ........... 78 Cómo recibir una llamada ..........79 Llamadas en espera ............80 Llamadas de estado ............81 Modo de entrada alfanumérica .......... 82 Cómo sacar la radio del vehículo ........
  • Página 9: User Guide

    User Guide T2040 English...
  • Página 10: Safety Warnings

    Safety Warnings • Switch the radio off at petrol filling stations. • Switch the radio off in the vicinity of explosive devices, such as in a quarry that uses blasting techniques. • Use of a handheld microphone or a radio while driving could contravene the legislation that applies in your country or state.
  • Página 11: Compliance Information

    Brief Declarations of Conformity appear on page 2. The formal Declaration of Conformity can be downloaded from http://eudocs.taitworld.com/. A signed and dated paper copy of the Declaration of Conformity can be obtained from Tait Europe Ltd. Electromagnetic In the European Community, radio equipment fitted compatibility in...
  • Página 12 Changes or modifications to this device that are Note: not expressly approved by Tait Electronics Ltd may make its use illegal. Additional For product details and contact details of Tait offices, information visit http://www.taitworld.com/. For technical assistance, visit http://support.taitworld.com/. English...
  • Página 13: Getting Started

    This User’s guide provides a brief description of the basic features of your radio. For information about the advanced features, a comprehensive operators’ manual is available from your Tait dealer. Switching on Turn the On/Off-Volume control to about one-third of its maximum turn.
  • Página 14: Making A Call

    Making a Call Sending a Call There are four ways to make a call using your T2040 1 Enter the full number of the required party using the numeric keypad and then press the Hash ( key to send the call. 2 Enter a two-digit short dial preset number using the numeric keypad and then press the Hash ( key to send the call.
  • Página 15: Receiving A Call

    Receiving a Call When you receive a call your radio will alert you with a ringing tone like a telephone and the identity of the caller will be displayed as explained below. Responding to You may accept a call by lifting the microphone from its Calls clip, pressing the PTT key and identifying yourself (for example “Mobile-9 Receiving”).
  • Página 16: Call Queuing

    Call Queuing If you need to leave your T2040 unattended, you may have it save incoming calls as call-back messages for you to return later. Setting To set call queuing on and have all calls except “group, Queuing On PABX and PSTN” calls queued: •...
  • Página 17: Status Calls

    Status Calls Status calls permit the rapid exchange of simple messages without voice conversation. Your radio can have messages such as “En route”, “At lunch” and so on preprogrammed. Sending a To select and send a status message: Status 1 Press the Status ( ) key and use the ( STAT Message...
  • Página 18: Alphanumeric Entry Mode

    Alphanumeric Entry Mode To perform repetitive operations which require several keystrokes, your T2040 may be preprogrammed with alphanumeric labels. These labels, when recalled, can perform a series of operations such as sending a call. Selecting a To use preset sequences, select them by their label as Sequence follows: 1 Press the Alphanumeric (...
  • Página 19: Removing The Radio From The Vehicle

    Removing the Radio from the Vehicle Removing the For security, you may remove the radio from the radio from its vehicle.The radio can be removed from its cradle using cradle the special key as follows: 1 Switch the radio off. 2 Insert the key in the slot beside the volume control as shown.
  • Página 20: Installation

    Installation Components of The T2000 Radio kit includes the following parts: the T2000 • BNC Antenna Crimp Plug • T2000 Radio Unit Radio Kit • Cradle Keys (2) • Microphone • Power Cable (5m) • Complete Cradle • 4 Ohm Speaker (not for internal speaker models) Installation Kit •...
  • Página 21 See the M2000 service manual, available from your Tait dealer, for details of this modification. Occupant’s Check that the chosen locations for the radio and Safety accessories do not endanger the vehicle occupants.
  • Página 22 Installation To Disassemble 1 Remove the radio from its cradle by sliding the plastic the Cradle key supplied with the radio fully into the slot on the left front of the radio unit. The radio will now slide out forwards from the cradle, as shown below: Cradle Radio Unit Plastic Key...
  • Página 23 Installation nuts and bolts. Reduce the hole size if using self-tapping screws in metal that is less than 1mm thick. Drill any additional holes required for cables and fit them with suitable grommets or bushings. Secure the metal cradle cover to the mounting points with the M5 self-tapping screws supplied, or with M5 nuts and bolts.
  • Página 24 Installation To Reassemble the Cradle Figure 5: Cradle Reassembly Antenna To comply with FCC RF exposure limits, Installation this product must be installed using an antenna with a gain specified below: WARNING Product Antenna Gain T20xx-K27 4.5 dBi T20xx-815 T20xx-3xx 2.15 dBi or 5.15 dBi T20xx-543 T20xx-643...
  • Página 25 Installation 2 Terminate the free end of the cable with the BNC crimp plug supplied, as shown in Figure 6: • Fit the crimp sleeve over the cable sheath. • Trim the outer sheath from the cable to 15mm (see Figure 6 below).
  • Página 26 Installation Wiring External Speaker Some T2000 models are fitted with internal speakers. However it is possible to fit an external speaker if required, by terminating a twin wire in the power connector. To disable the internal speaker, cut the link on the power connector as shown in Figure 7.
  • Página 27 Installation 3 Cut the negative and the positive wires where the in- line crimp fuse holders will be placed (as close to the battery as practicable). 4 Insert each end of the negative wire into one of the in- line crimp fuse holders and crimp them to force the metal contacts onto the wires.
  • Página 28 Installation External Wire The T2000 can be configured to operate the vehicle’s (Horn/Hush/ horn, radio or a hidden switch: Emergency) 1 Terminate a suitable length of wiring in the “external” port of the power connector. 2 Run the free end of the external wire from the power connector to the appropriate vehicle wiring.
  • Página 29 Installation 5 Refit the cable to the cable clamp on the rear cover and slip the two nuts into the receptacles at each end of the rear cover. 6 Refit the rear cover and replace the cover screws, tightening them carefully. Do not overtighten the screws.
  • Página 30 Installation Microphone The microphone clip must be earthed (to the negative Clip supply line) if hookswitch control of monitoring, scanning or call termination is to operate. Refer to the radio’s operating instructions to confirm requirements. Ensure that the microphone clip is mounted in a position where the microphone PTT key cannot be inadvertently activated or jammed on.
  • Página 31: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung T2040 Deutsch...
  • Página 32: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen • Wenn keine Metallabschirmung zwischen Ihnen und der Antenne vorhanden ist, müssen Sie sich mindestens 20 cm von der Antenne entfernt befinden, während das Funkgerät sendet. • ACHTUNG: SCHALTEN SIE DAS FUNKGERÄT AN TANKSTELLEN AUS. • ACHTUNG: SCHALTEN SIE DAS FUNKGERÄT IN DER NÄHE VON EXPLOSIONSGERÄTEN AUS (z.B.
  • Página 33: Informationen Zur Übereinstimmung

    Senderleistung, die Betriebsfrequenz, den Kanalabstand sowie die Emission beziehen. Übereinstimmungserklärung Kurze Übereinstimmungserklärungen befinden sich auf Seite 2. Die förmliche Übereinstimmungserklärung kann von der folgenden Webseite heruntergeladen werden: http://eudocs.taitworld.com/. Eine unterschriebene und datierte Papierkopie der Übereinstimmungserklärung erhalten Sie von Tait Europe Ltd. Deutsch...
  • Página 34 Vorschriften. Sein Einsatz unterliegt der Bedingung, dass es keine schädlichen Interferenzen verursacht. Änderungen und Umbauten Wichtiger Hinweis: des Gerätes, die nicht ausdrücklich von Tait Electronics Ltd genehmigt wurden, können dazu führen, das der Einsatz des Gerätes gesetzwidrig ist. Zusätzliche Weitere Produktangaben sowie Angaben zu den Informationen Geschäftsstellen von Tait finden Sie unter:...
  • Página 35: Inbetriebnahme

    Diese Bedienungsanleitung enthält nur kurze Beschreibungen der wichtigsten Gerätefunktionen. Die Anwendung spezieller Gerätefunktionen ist in der umfangreicheren Bedienungsanleitung beschrieben, die Sie von Ihrem TAIT-Fachhändler erhalten können. Einschalten Schalten Sie das Funkgerät durch Drehen des Ein/Aus- und Lautstärkereglers in Uhrzeigerrichtung ein. Bei Empfang des ersten Rufes kann die gewünschte...
  • Página 36: Rufaussendung

    Rufaussendung Senden eines Es gibt vier Möglichkeiten, einen Ruf mit dem T2040 Rufes auszusenden: 1 Geben Sie die Rufnummer des gewünschten Teilnehmers über die Tastatur ein. Drücken Sie dann die Taste ( ), um den Ruf auszusenden. 2 Geben Sie eine zweistellige Kurzwahlnummer über die Tastatur ein.
  • Página 37: Rufempfang

    Rufempfang Beantworten Bei Empfang eines Rufes ist ein Anrufton zu hören und eines Rufes die Kennung des Anrufers erscheint im Anzeigefeld (siehe “Anruferidentifizierung”). Ein Anruf wird entgegengenommen, indem das Mikrofon aus der Halterung genommen, die Sendetaste gedrückt wird und Sie Ihren Rufnamen nennen (z.B.
  • Página 38: Anrufspeicherung

    Anrufspeicherung Das T2040 kann bei Abwesenheit eingehende Rufe als Rückrufmeldungen speichern. Aktivieren der Die Anrufspeicherung wird wie folgt aktiviert Anrufspeich- (Gruppenrufe, Rufe aus dem öffentlichen erung Fernsprechnetz und von Telekommunikationsanlagen können nicht gespeichert werden): • Drücken Sie die Dispatchertaste ( ), bis die LED neben der Taste aufleuchtet.
  • Página 39: Statusrufe

    Statusrufe •Wählen Sie #49# oder drücken Sie die Löschtaste ), um den Modus zu deaktivieren. Statusrufe ermöglichen den schnellen Austausch einfacher Meldungen, ohne daß eine Sprechverbindung erforderlich ist. In das Funkgerät können solche Meldungen wie “Unterwegs” oder “Mittag” programmiert werden. Senden einer Eine Statusmeldung wird wie folgt gewählt und Statusmeldung...
  • Página 40: Alphanumerischer Eingabemodus

    Alphanumerischer Eingabemodus Das T2040 kann mit alphanumerischen Kennungen programmiert werden, die bestimmte Tastatureingaben bzw. Tastenfolgen ersetzen und in einem Schritt ausführen können. Wählen einer Eine voreingestellte Folge kann durch Wählen ihrer Folge Kennung wie folgt aufgerufen bzw. ausgeführt werden: 1 Drücken der Alphanumerischen Taste ( ), um den alphanumerischen Eingabemodus aufzurufen.
  • Página 41: Geräteentnahme Aus Dem Fahrzeug

    Geräteentnahme aus dem Fahrzeug Geräte- Sie können das Funkgerät aus Gründen der Sicherheit entnahme aus dem Fahrzeug entnehmen. Das Funkgerät kann aus der unter Benutzung des Kunststoffschlüssels aus der Halterung Halterung wie folgt entnommen werden: 1 Schalten Sie das Funkgerät aus. 2 Führen Sie den Kunststoffschlüssel in den Schlitz neben...
  • Página 42: Montageanleitung

    Montageanleitung Bestandteile Das Funkgerät T2000 sollte enthalten sein: des Funkgeräts • Funkgerät T2000 T2000 • Mikrofon • Kunststoffschlüssel / Halterung • Lautsprecher / 4 Ohm (nur für Geräte ohne internen Lautsprecher) Montage Bausatz: • Schneidschrauben (4) • Zweiwegstecker (1) • Vibrationsfeste Unterlegscheiben (4) •...
  • Página 43 Montageanleitung Montage- Um eine störungsfreie und zügige Montage zu garantieren, vorberei- entscheiden Sie, bevor Sie mit der Montage am Fahrzeug tung beginnen, wo die Antenne, das Funkgerät und das Zubehör installiert werden soll. Die T2020 und T2040 Modelle mit alphanumerischer Tastatur sind sowohl mit aufgesetztem als auch abgesetz- tem Bedienteil lieferbar.
  • Página 44 Montageanleitung Zerlegen der 1 Um das Funkgerät aus der Halterung zu entfernen, Halterung führen Sie den mitgelieferten Kunststoffschlüssel ganz in den Schlitz vorne links am Gerät ein. Das Gerät kann nun aus der Halterung gezogen werden. Halterung Gerät Schlüssel Abbildung 2: Gerät und Schlüssel 2 Zerlegen Sie die Halterung, indem Sie diese auf...
  • Página 45 Montageanleitung Körnen Sie die Bohrpunkte mit einem Zentrierkörner an, und bohren Sie 4 mm Löcher für die Schneidschrau- ben oder 6 mm Löcher für Schrauben mit Muttern. Ver- ringern Sie die Lochweite für Schneidschrauben, wenn das Metall, auf dem die Halterung montiert wird, weni- ger als 1 mm stark ist.
  • Página 46 Montageanleitung Zusammenbau der Halterung Abbildung 5: Zusammenbau der Halterung Installation der 1 Wenn die Antenne für einen einwandfreien Betrieb Antenne auf einer ebenen Oberfläche montiert werden muß, ist es empfehlenswert, diese in einer der dargestellten Positionen zu installieren. 1= bevorzugt 4 = weniger empfehlenswer Abbildung 6: Empfohlene Antennenpositionen 2 Wenn die Antenne nicht auf einer ebenen Oberfläche montiert werden kann, sollten Sie die...
  • Página 47 Montageanleitung 4 Schließen Sie ein Ende des Koaxialkabels an die Antenne an. Ein geeignetes Koaxialkabel (50 Ohm) guter Qualität ist z.B. RG58 oder UR76. Führen Sie das freie Ende des Koaxialkabels zu dem Einbauplatz des Funkgerätes und schneiden Sie es dann auf Länge, indem Sie 200 mm bis 300 mm zur benötigten Länge dazugeben.
  • Página 48 Montageanleitung Verkabelungen Abgesetzter Lautsprecher Einige T2000 Modelle sind mit einem integrierten Lautsprecher ausgerüstet. Es ist allerdings möglich, einen abgesetzten Lautsprecher an diese Geräte anzu- schließen, falls das gewünscht wird. Der integrierte Lautsprecher kann außer Funktion gesetzt werden, indem die Verbindung am Anschluß- stecker getrennt, d.h.
  • Página 49 10,8 Volt bis 16,0 Volt betrieben werden. Fahrzeuge, die mit einer Nennspannung von 24 Volt arbeiten (viele Lastkraftwagen), benötigen einen Spannungswandler (24/12V) (z.B. Tait T2007). 6 Schließen Sie das “Zündstromkabel” an eine positive Spannungsquelle an, die nur dann eine Spannung von 12 Volt aufbaut, wenn die Fahrzeugzündung...
  • Página 50 Montageanleitung Externe Leitung Das Funkgerät T2000 wird so installiert sein, daß es (Autohupe/ eine Autohupe, ein Autoradio oder mit einer versteckten Stummschal- Notruftaste verbunden werden kann. tung/Notruf) 1 Verbinden Sie ein genügend langes Kabel mit der “external” Buchse auf dem Batteriestecker. 2 Verbinden Sie dann das freie Ende dieses Kabels mit der entsprechenden KFZ-Verdrahtung.
  • Página 51 Montageanleitung 4 Verbinden Sie den roten Konnketor mit der Fassung auf der Platine - der Konnektor hat eine Führung, sodaß er nur richtig aufgesetzt werden kann. 5 Stecken Sie das Kabel in die Kabelklemme an der Rückseite des Bedienteils und stecken Sie die zwei Muttern in ihren Sitz auf jeder Seite der Rückabdek- kung.
  • Página 52 Montageanleitung 8 Stecken Sie das Bedienteil in den Bügel und drehen Sie die zwei Schrauben ein (stellen Sie einen guten- Blickwinkel ein). Mikrofonhalte- Der Mikrofonanschluß in der Halterung muß an Masse rung (an den Minusleiter) gelegt werden, wenn der Mithörbetrieb über den Mikrofonschalter, der Suchlauf oder die Rufbeendigung ausgeführt werden soll.
  • Página 53: Guide De L'utilisateur

    Guide de l’utilisateur T2040 Français...
  • Página 54: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité • Au cours de l’émission, aucune partie de votre corps ne doit se trouver plus de quelques minutes à proximité de l’antenne (dans une circonférence de 20 cm), à moins qu’un écran métallique ne les sépare. • DANGER : ETEIGNEZ LA RADIO AVANT D’ENTRER DANS LES STATIONS-SERVICES.
  • Página 55: Informations Sur La Conformité

    Des déclarations de conformité succinctes sont données page 3. Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité officielle à partir du site http:// eudocs.taitworld.com/. Vous pouvez obtenir un exemplaire de la déclaration de conformité signé en vous adressant à Tait Europe Ltd. Français...
  • Página 56 Tait Electronics Ltd peut rendre son utilisation illicite. Informations Pour de plus amples informations sur ce produit et supplémentaires pour les coordonnées des bureaux Tait, consultez http://www.taitworld.com/. Pour toute question d'ordre technique, consultez http://support.taitworld.com/. Français...
  • Página 57: Mise En Route

    Le présent guide offre une brève description des caractéristiques de base de votre radio. Pour obtenir des informations sur les caractéristiques avancées du T2040 , votre distributeur Tait tient un manuel complet à votre disposition. Mettre la radio Pour mettre la radio en marche, tournez le bouton en marche Marche/Arrêt et Volume à...
  • Página 58: Lancement D'un Appel

    Lancement d’un appel Pour lancer un appel avec votre T2040 , procédez selon l’une des quatre méthodes suivantes : 1 Composez le numéro complet du correspondant sur le pavé numérique et appuyez sur la touche dièse ) pour lancer l’appel. 2 Composez un numéro d’appel préprogrammé...
  • Página 59: Réception D'un Appel

    Réception d’un appel mots ne soient pas coupés. Parlez distinctement. Relâchez l’alternat pour écouter la réponse. Lors de la réception d’un appel, votre radio vous avertit grâce à une sonnerie de type téléphonique et l’identité de l’appelant s’affiche comme indiqué ci-dessous. Répondre aux Pour accepter un appel, décrochez le microphone, appels...
  • Página 60: Mémorisation Des Appels

    Mémorisation des appels Votre T2040 peut mettre en mémoire des messages de rappel qui vous permettront de rappeler les correspondants plus tard. Pour passer en mode mise en mémoire et mémoriser tous les appels (sauf les appels de groupe, d’autocommutateur et de RTCP) : •...
  • Página 61: Appels D'état

    Appels d’état Les appels d’état permettent l’échange rapide de messages simples sans pour autant avoir une conversation. Votre radio peut disposer de messages préprogrammés tels que “En route”, “Repas”, etc. Envoyer un Pour sélectionner et envoyer un message d’état : message d’état 1 Appuyez sur la touche Etat ( ) et servez vous...
  • Página 62: Mode D'entrée Alphanumérique

    Mode d’entrée alphanumérique fois recomposés au clavier, ces derniers peuvent effec- tuer une série d’opérations telles que l’envoi d’un appel. Sélectionner Pour vous servir d’une séquence préprogrammée, une séquence sélectionnez-la par son nom de code, comme suit : 1 Appuyez sur la touche alphanumérique ( afin de passer en mode d’entrée alphanumérique.
  • Página 63: Retirer La Radio Du Véhicule

    Retirer la radio du véhicule Retirer la Pour des raisons de sécurité, vous pouvez retirer radio de son la radio de son support à l’aide de la clé prévue à support cet effet. Procédez comme suit : 1 Eteignez la radio. 2 Insérez la clé...
  • Página 64: Installation De Votre Radio

    Installation de votre radio Composition Le kit radio T2000 comprend les éléments suivants : du kit radio • Radio T2000 T2000 • Microphone • Support complet • Haut-parleur 4 ohms (pour le T2020 et le T2040 Kit d’installation : • Rondelle-frein non desserrable (4) •...
  • Página 65 (par exemple, dans le coffre) avec la tête de commande installée à proximité du conducteur. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le manuel d’entretien M2000 disponible auprès de votre distributeur Tait. Sécurité des Assurez-vous que l’emplacement de la radio et des passagers accessoires ne présentent aucun danger pour les...
  • Página 66 Installation de votre radio impossible à l'utilisateur de toucher le dissipateur thermique de la radio. Démontage du 1 Pour retirer la radio de son support, insérez la clef support fournie avec la radio dans la fente située à gauche du panneau avant, à...
  • Página 67 Installation de votre radio Marquez les points de forage avec un pointeau à centrer et forez des trous de 4 mm pour les vis auto- taraudeuses ou de 6 mm pour les écrous. Réduisez la taille du trou des vis auto-taraudeuses en cas d’installation sur un métal d’une épaisseur inférieure à...
  • Página 68 Installation de votre radio Assemblage du support Figure 5 : Assemblage du support Installation de 1 Si l’antenne est dépendante de la masse, il est l’antenne recommandé de l’installer dans l’une des positions suivantes : *1---> 4 : Positions recommandées, par ordre décroissant Figure 6 : Positions recommandée de l’antenne 2 Si l’antenne est dépendante de la masse, il est recommandé...
  • Página 69 Installation de votre radio moins 0,3 m2 (par exemple 0,55 m x 0,55 m) ne les sépare. 4 Connectez l’une des extrémités du câble coaxial à l’antenne. Des câbles coaxiaux de 50 ohms de bonne qualité tels que RG58 ou UR76 sont satifaisants.
  • Página 70 Installation de votre radio Câblage Haut-parleur externe Certains modèles T2000 sont équipés de haut- parleurs internes. Il est cependant possible d’installer un haut-parleur externe. Un câble à deux conducteurs doit être relié au connecteur d’alimentation. Pour désactiver le haut-parleur interne, coupez la liaison avec le connecteur d’alimentation, comme indiqué...
  • Página 71 équipés d’un système électrique de 24 V (c’est le cas dans de nombreux camions), il est essentiel d’installer un convertisseur 24/12 V (par exemple Tait T2007) afin d’isoler la radio de la batterie et de la protéger contre des tensions excessives.
  • Página 72 Installation de votre radio Câble extérieur Le T2000 peut être configuré de la façon suivante (avertisseur pour faire fonctionner le klaxon du véhicule, la radio ou sonore/ un commutateur dissimulé : silencieux/ 1 Connectez une longueur de câblage adéquate au urgence) port “externe”...
  • Página 73 Installation de votre radio logements situés à chaque extrémité du couvercle arrière. 6 Replacez le couvercle arrière. Installez ensuite les vis sur le couvercle arrière et serrez-les avec précaution. (Ne les serrez pas trop.) Vous pouvez alors monter la tête de commande en procédant comme suit : 7 Installez le support du panneau avant sur une surface plane à...
  • Página 74 Installation de votre radio Clip du Si la fixation du microphone doit commander la fonction microphone moniteur, le balayage et mettre fin aux appels, le clip du microphone doit être relié à la masse (à la ligne d’alimentation négative). Pour plus de détails concernant les fonctions de la fixation du microphone, reportez-vous aux instructions d’utilisation de la radio.
  • Página 75: Guía Del Usuario

    Guía del Usuario T2040 Español...
  • Página 76: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad • Procurar no aproximar ninguna parte del cuerpo a la antena a una distancia de 20 cm por algunos minutos, mientras la radio está transmitiendo, a menos que exista una protección metálica de intermedio. • PELIGRO: APAGAR LA RADIO EN LAS ESTACIONES DE SERVICIO DE GASOLINA •...
  • Página 77: Información De Conformidad

    Declaración de conformidad En la página 2 se enumeran brevemente las declaraciones de conformidad. La declaración oficial puede descargarse de http:// eudocs.taitworld.com/. Una copia en papel firmada de dicha declaración puede obtenerse de Tait Europe Ltd. Español...
  • Página 78 Si se realizan cambios o Importante: modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por Tait Electronics Ltd, el uso del producto puede ser ilegal. Información Para información sobre el producto y detalles de las adicional personas a contactar en Tait, visite: http://www.taitworld.com/.
  • Página 79: Para Comenzar

    Para más información sobre las caracterís-ticas avanzadas, un manual completo para el operador puede ser solicitado a su distribuidor Tait. Encendido Para encender la radio girar el control Encendido/ Apagado y Volumen aproximadamente un tercio de su capacidad máxima.
  • Página 80: Cómo Hacer Una Llamada

    Cómo hacer una llamada Cómo hacer Existen cuatro maneras de hacer una llamada usando una llamada el T2040 1 Ingresar el número completo de la persona requerida, utilizando el teclado y luego presionando la tecla para enviar la llamada. 2 Ingresar un número prefijado de dos dígitos de marcación corta, usando el teclado numérico y luego presionar la tecla para enviar la llamada.
  • Página 81: Cómo Recibir Una Llamada

    Cómo recibir una llamada Cuando se recibe una llamada, la radio avisa con un tono de timbre similar al del teléfono y se muestra la identificación de la persona que llama. Cómo Se puede aceptar una llamada levantando el micró-fono responder las desde el gancho, presionando el botón PTT e llamadas...
  • Página 82: Llamadas En Espera

    Llamadas en espera Si es necesario dejar la radio sin atender, se pueden salvar las llamadas entrantes como mensajes de llamadas de vuelta, para contestarlas más tarde. Cómo instalar Para poner las llamadas en espera y tenerlas todas, las llamadas en con excepción de las de grupo, las PABX y las PSTN: espera •...
  • Página 83: Llamadas De Estado

    Llamadas de estado Las llamadas de estado permiten un rápido intercambio de mensajes simples sin necesidad de sostener una conversación. Mensajes como “En la ruta”, “Almorzando” pueden ser preprogramados en la radio. Cómo enviar un Para seleccionar y enviar un mensaje: mensaje de 1 Presionar la tecla Estado ( ) y utilizar las teclas...
  • Página 84: Modo De Entrada Alfanumérica

    Modo de entrada alfanumérica Para ejecutar operaciones repetitivas, las cuales requieren de muchas pulsaciones, la radio T2040 puede ser programada con etiquetas alfanuméricas. Estas etiquetas pueden realizar una serie de operaciones, tal como enviar una llamada. Cómo Para utilizar secuencias preinstaladas, seleccionarlas seleccionar una por sus etiquetas de la siguiente manera: secuencia...
  • Página 85: Cómo Sacar La Radio Del Vehículo

    Cómo sacar la radio del vehículo Cómo sacar la Por razones de seguridad se puede quitar la radio radio de su de su soporte usando la llave especial, de la soporte siguiente manera: 1 Apagar la radio. 2 Introducir la llave en la ranura que se encuentra al lado del control de volumen,...
  • Página 86: Instalación De La Radio

    IInstalación de la Radio Instalación de la Radio Componentes Accesorios incluídos en los equipos de la serie T2000 del Equipo de • Conector BNC para la antena • Radio T2000 la Serie T2000 • Llaves del soporte (2) • Micrófono •...
  • Página 87 Para más detalles consultar el manual de servicio M2000, que puede ser adquirido de su distribuidor Tait. Seguridad Inspeccione que los sitios escogidos para la radio y sus acce- de los Ocu- sorios no pongan en peligro a los ocupantes del vehículo.
  • Página 88 Instalación de la Radio Instalación de la Radio usuario entre en contacto con los alerones de disipación de calor de la radio. Desmontaje de 1 Para desmontar la cubierta de la radio, inserte la llave la Armadura de plástica en la ranura junto al control de encendido, Soporte de la luego deslice la cubierta sujetando la parte frontal de Radio...
  • Página 89 Instalación de la Radio Instalación de la Radio tornillos “autoroscas” o de 6mm para pernos con tuercas. Reduzca el tamaño de los agujeros si se trata de colocar tornillos auto roscas en una superficie metálica inferior a 1mm de espesor. Perfore otros agujeros que se requieran para cables cerca de armadura de soporte y coloque en ellos casquillos y arandelas aislantes.
  • Página 90 Instalación de la Radio Instalación de la Radio Para Reensamblar la Armadura de Soporte Figura 5: Reensamble de la Armadura de Soporte Instalación de 1 Si la antena depende de un plano de tierra para su la Antena operación, se recomienda su instalación en cualquiera de las posiciones indicadas a continuación: *1=más adecuada *4=menos adecuada...
  • Página 91 Instalación de la Radio Instalación de la Radio metálico) de por lo menos 0.3m2 de área (ejem. 0.55m x 0.55m). 4 Conectar un extremo del cable coaxial en la antena. Cables de 50 ohmios de buena calidad como el RG58 ó el UR76 son apropiados. Cablear el extremo libre del cable coaxial hacia el lugar de montaje de la radio y cortarlo a un largo entre 200mm a 300mm.
  • Página 92 Instalación de la Radio Instalación de la Radio Conecciones Parlante Exterior Algunos modelos T2000 vienen con parlantes internos. Es posible sin embargo, instalar un parlante externo si se desea. Un cable doble debe conectarse al enchufe de alimentación. Para anular el parlante interno, corte el puente en el enchufe de alimentación como se indica a continuación.
  • Página 93 24V (como por ejemplo muchos tractores), es esencial proveer un convertidor apropiado de 24/12V. (como por ejemplo Tait, T2007) para aislar la radio de la batería y protegerla de voltages excesivos. 6 Si es que el economizador va a ser controlado desde la toma del encendido, conecte un cable en el enchufe de alimentación y el del encendido a una...
  • Página 94 Instalación de la Radio Instalación de la Radio Cable Externo Las radios T2000 puede ser configuradas para (Bocina/ operar la bocina del vehículo, la radio o un interruptor Silenciador/ oculto. Emergencia) 1 Corte un cable con un largo apropiado al pin “externo”...
  • Página 95 Instalación de la Radio Instalación de la Radio 5 Reinstale el cable en la abrazadera que se encuentra en la cubierta posterior y coloque las dos tuercas en sus receptáculos a cada extremo de la cubierta posterior. 6 Coloque nuevamente la cubierta posterior con sus tornillos.
  • Página 96 Instalación de la Radio Instalación de la Radio 8 Coloque el panel de control en la abrazadera y presentelo de tal manera que exista un buen ángulo visual, luego ponga los dos tornillos para asegurarlo. Gancho para el Si se desea habilitar el control del monitoreo, el registro Micrófono o el término de la llamada por intermedio del conmutador de gancho, éste debe ir conectado a tierra...
  • Página 97 T2040...
  • Página 115 August 2004 IPN: M2040-00-051...

Tabla de contenido