16 Textilschlauch
Warnung!
Gefährliche Situation, die zu
Verletzungen oder Tod
führen kann, wenn sie nicht
vermieden wird.
Warnung elektrischer
Strom!
Gefahr eines Stromschlages.
Achtung!
Lamellen sind scharfkantig!
Hinweis
Handschutz benutzen!
Hinweis
Vor allen Arbeiten
freischalten, gegen
wiedereinschalten sichern
und Spannungsfreiheit
feststellen!
•
Durch den Anschluss eines
Textilschlauches entsteht
ein zusätzlicher
Druckverlust. Dies hat
Auswirkungen auf die
Leistungsfähigkeit des
Luftkühlers. Bei Fragen zur
Luftkühlerauslegung
kontaktieren Sie bitte Walter
Roller GmbH & Co.
•
Überpüfen Sie die
Versorgungsleitungen des
Ventilators. Diese müssen in
den meisten Fällen neu
verlegt werden.
•
Der Textilschlauch wird über
das Schutzgitter des
Ventilators gezogen und auf
der Volldüse verspannt.
•
Siehe Kapitel 17 Defrost
Damper.
•
Zusätzliche Anbauten am
Ventilator können die Strom
und Leistungsaufnahme des
Ventilators erhöhen. Bitte
berücksichtigen dies bei der
Auswahl von
Sicherheitseinrichtungen.
Textile hose
Warning!
Dangerous situation, which
can lead to injuries or death,
if it isn't avoided.
Attention electric voltage!
Danger of electric shock.
Attention!
Fins are sharp- edged!
Advice
Use gloves!
Hinweis
Before all work disconnect
from mains, secure against
connection and recognize
deenergised unit.
•
Connecting a textile
hose results in an
additional pressure loss.
This effects the capacity
of the air cooler. If you
have any questions
please contact Walter
Roller GmbH & Co.
•
Check the supply wires
of the fan. In most cases
they have to be rewired.
•
The textile hose
connection is screwd
with 4 sheet- metal
screws.
•
Put the textile hose over
the fan guard and
tighten it on the fan
frame.
•
See chapter 17 defrost
damper.
•
Additional installations
at the fan can increase
the current and power
consumption. Please
keep in mind when
designing safety
devices.
Manga textil
!Advertencia!
Situación peligrosa, que
puede conducir a lesiones o
la muerte, si no se evita.
¡Atención, voltaje eléctrico!
Peligro de contacto eléctrico.
¡Atención!
¡Las aletas están afiladas!
Indicaciones
¡Utilice guantes de protección
para las manos!
Indicaciones
¡Desbloquear antes de
realizar cualquier trabajo,
asegurar y comprobar la
ausencia de voltaje!
•
La conexión de una manga
textil al evaporador produce
una pérdida de carga
adicional. Esto influye en la
capacidad del evaporador.
Para preguntas sobre esta
aplicación, contácte con
Walter GmbH & Co.
•
Revise los cables de
conexión de los
ventiladores.
•
Seguramente deberá
recolocarlos y reapretarlos.
•
Coloque la manga de forma
que se despliegue sobre la
rejilla del ventilador.
•
Ver capítulo 17 manga
desescharche (Defrost
Damper).
•
Los distintos accesorios
colocados en las bocas de
los ventiladores suelen
aumentar la potencia y el
consumo de energía de los
mismos. Por favor, tenga
esto en cuenta en la
selección de los elementos
de seguridad y protección
que se vayan a instalar en
el cuadro general.
17