Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CS150B CAP STAPLER OWNER'S MANUAL
OPERATION
MAINTENANCE
SAFETY
WARRANTY
PLEASE READ!
This manual contains important information about your new tool.
REV 7/8/19
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stinger CS150B

  • Página 1 CS150B CAP STAPLER OWNER’S MANUAL OPERATION MAINTENANCE SAFETY WARRANTY PLEASE READ! This manual contains important information about your new tool. REV 7/8/19...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CS150B CAP STAPLER Congratulations on purchasing the STINGER CS150B Cap Stapler! You have selected a brand and a tool that you can count on to deliver best practice installation, and perform job after job. Please take the time to read and understand the information in this Owner’s Manual before operating or maintaining your CS150B Cap Stapler. The CS150B is intended for securing housewrap, foamboard, and roofing felt only. Improper use of the CS150B could result in serious injury or even death. Most accidents occur because of the failure to observe basic safety rules and precautions, which are outlined in the “Important Information” section of this manual.
  • Página 3: Important Information

    IMPORTANT INFORMATION PERSONAL SAFETY ITEMS • Do not use tool prior to reading the Owner’s Manual • Always wear eye protection that conforms to ANSI requirements (Z87.1) and provides protection against flying particles both from the front and side. Eye protection should be worn by the operator and by others in the work area. Eye protection is required to protect against flying fasteners and debris that could possibly cause severe eye injury. • The employer is responsible to enforce the use of eye protection equipment by the tool operator and all other personnel in the work area. • To prevent accidental injuries - Handle the tool with care - Always assume that the tool contains fasteners - Always disconnect the air hose from the CS150B when: • loading staples and/or caps • performing inspection, maintenance or repair • clearing a staple or collated cap jam • the tool is not in use • leaving the work area • moving the CS150B to another work location • handing the CS150B to another person • storing the tool - Never point the tool toward yourself or anyone else - Never engage in horseplay - Never hold or carry the tool with a finger on the trigger - Never place a hand or any other part of the body in the fastener discharge area of the tool while the air supply is connected...
  • Página 4: Air Supply And Connections

    IMPORTANT INFORMATION AIR SUPPLY AND CONNECTIONS • Use only clean, regulated compressed air as a power source for this tool. Do not use bottle gases, combustible gases or oxygen as a power source for the tool as the tool may explode. • Do not use air supply pressures that exceed 110 PSI (7.7 bar). Exceeding the recommended maximum operating air pressure will greatly increase tool wear. • The air supply must be capable of maintaining the operating air pressure of the tool. Pressure drops in the air supply can reduce tool wear. • Use a pressure regulator and gauge to allow visual inspection of the air pressure being delivered to the tool. • Use air hoses that have rated pressures of up to 150% of the maximum pressure that can be generated by the power source. The supply hose should contain fittings that will provide quick disconnecting from the male plug on the tool. • Use quick connect fittings that allow the tool to be unhooked from the air supply quickly and easily. • Do not use fittings that will not allow the tool to exhaust when the air supply is disconnected. OPERATION OF THE TOOL • Never inspect, maintain, repair, adjust, clear a jam or store the tool with the air connected. • Never use the tool in proximity of flammable gases or liquids, as some tools will create sparks that can be an ignition source for a fire or explosion. • Always inspect the safety device for damage and proper operation prior to operation. • Never assume the tool is empty of fasteners. • Never point the tool toward yourself or any other persons. • Never cycle the tool unless it is in contact with the work-piece. • Never use the tool as a hammer or wedging device or drop to the floor from any height. • Always remove your finger from the trigger when pausing from cycling. • Never tamper with the safety device or use the tool if the safety device is not functioning properly. • Use only STINGER® StaplePac® cap fasteners with the STINGER CS150B Cap Stapler. Never use any fasteners that are not specified for use in this tool. The CS150B holds 1 coil of plastic caps (200 caps) and 2 strips of staples (100 staples each).
  • Página 5: Tool Specifications

    TOOL SPECIFICATIONS Operating Pressure 80 - 110 PSI* Weight 4.2 lbs | 1.9kg Staple Capacity 200 staples (2 - 100 count strips) Cap Capacity 200 collated plastic caps (1 reel) Air Inlet 1/4” | 6.35mm Fasteners STINGER® StaplePac® only. Each 2000 count StaplePac consists of 20 strips of 16mm, 22mm, 32mm & 38mm, 18 gauge staples (100 staples per strip) and 10 reels of 25mm diameter collated plastic caps (200 caps per reel). Audio Data Loudness levels presented in the table below are in accordance with EN 792-13 (EN12549+A1:2008) LpA 1s,1m = 86,7 dB(A) LwA 1s = 99,7 dB(A) LpA 1s, = 90,7 dB(A) These levels are characteristic of the tool but does not represent the sound that occurs at the point the tool is used. Workstation design can reduce the noise levels, for example by placing the work piece on sound absorbent supports. This value is in accordance with EN 792-13 (ISO 8662-11:1999) Equivalent Vibration Value = ahv,eq (m/s2) = 3,3 Vibration Data This value is characteristic of the tool and does not represent the effect of the hand-arm system when using the tool. *May require depth adjustment on tool depending on materials used and length of fastener used...
  • Página 6 TOOL SPECIFICATIONS 1. Magazine 2. Magazine Cover 3. Cover Release Tab 4. Cap Feeder 1 / 2 5. Staple Track 6. Staple Follower 7. Catch Button 8. Latch 9. End Cap 10. Exhaust 11. Safety 12. Trigger 13. Nose 14. Quick Clear™ Lever 15.
  • Página 7: Loading The Tool

    LOADING THE TOOL • Disconnect air. Open the Magazine Cover. • Place cap reel in the Magazine - make sure the front end of the cap coil is placed over the cap guide area of the Magazine. Insert lead cap into the Feed Chute. Close the Magazine Cover. • Slide caps along the Feed Chute with fingers until they engage the Cap Feeder. Pull the Cap Feeder back and release to advance the caps until the first cap is under the Nose of the tool. • Pull back the Staple Follower until the Latch catches. • Place staples in the Staple Track. • Release the Catch Button. Plug into the air source. The tool is ready to use!
  • Página 8: Operating The Tool

    OPERATING THE TOOL DO NOT USE CS150B PRIOR TO READING THIS OWNER’S MANUAL 1. Read warning label(s) on the tool 2. Visually inspect the tool for worn or damaged parts 3. Wear appropriate eye and ear protection 4. Install a male pneumatic fitting into the End Cap of the tool, ensuring that the fitting allows the tool to exhaust any air in the tool when the hose is disconnected 5. Add 2 drops of non-detergent, 20-weight oil into the male fitting daily 6. Connect the air hose to the tool using a quick connect fitting, and check the air pressure reading on the regulator to ensure it does not exceed 110 PSI. Check the tool for any air leeks. 7. Place the tool, empty of fasteners, in operating position on a scrap work piece - fully depress the Safety and pull the Trigger to verify that the tool cycles. 8. Disconnect the air hose from the tool when: • Loading staples and/or caps • Performing inspection, maintenance, or repair • Clearing a staple or collated cap jam • The tool is not in use • Leaving the work area • Moving the tool to another work location • Handing the tool to another person • Storing the tool 9. Following recommended loading instructions, load the fastener approved for use in the tool. 10. Cycle the tool on a scrap piece to evaluate the depth of penetration by the fastener into the work piece. 11. To adjust the depth of penetration, regulate the air pressure at the air...
  • Página 9: Schematic

    CS150B SCHEMATIC contact Inside Sales at 800 - 746 - 5659 to place an order for replacement parts...
  • Página 10: Parts List

    CS150B PARTS LIST Ref. # Description National Nail Item # DEFLECTOR 0138500 BOLT ASSY 0138501 0138502 O - RING 0138503 SEAL 0138504 COMPRESSION SPRING 0138505 POPPET VALVE 0138506 O - RING 0138507 O - RING 0138508 110* GASKET 0138509 111* O - RING...
  • Página 11 CS150B PARTS LIST Ref. # Description National Nail Item # 414* SPRING A 0138549 C - RING 0138550 MOUNTING BRACKET 0138551 HEX.SOC.HD.BOLT 0138552 ANCHOR BLOCK 0138553 419* BRACKET A 0138554 BOLT ASSY 0138555 BOLT W/FLAT WASHER 0138556 HEX.SOC.HD.BOLT 0138557 E - RING 0138558 SNAP RING 0138559 DOOR LATCH COVER 0138560 LATCH SPRING 0138561 DOOR LATCH 0138562...
  • Página 12: Maintenance And Storage

    MAINTENANCE & STORAGE MAINTENANCE 1. Disconnect the air hose from the tool when performing inspections, maintenance, or repairs. 2. Use air line lubricators. If lubricators are not available, or if hose length exceeds 3 meters, add 2 drops of non-detergent 20-weight oil daily into the air inlet of the tool. 3. Whenever repairs or replacement of parts inside the body occur, check the piston “O” ring for adequate grease lubrication. 4. Never use any parts other than genuine STINGER replacement parts. To order, call 800-746-5659. 5. Periodically clean the Magazine and Nose of the tool with a mild solvent. STORAGE 1. Disconnect the air hose when storing the tool. 2. Never store the tool in cold weather environments for any duration of time as any frost or ice formation in the tool will cause tool failures. 3. For prolonged storage, add 2 drops of oil to the air inlet of the tool prior to discontinuing use. Also clean the exterior of the tool with a mild solvent.
  • Página 13: Warranty Conditions

    WARRANTY WARRANTY ITEMS 1. Warranty for cap assemblies, castings and housing castings is one year. 2. Warranty for bumpers, “O” rings, driver blades and piston rings is not applicable as they are normal wearing parts whose life is dependent on application. 3. Warranty for all other parts is 90 days. WARRANTY CONDITIONS 1. The beginning date in which the warranty is in force is the date of purchase. 2. The warranty is not transferable. 3. The warranty is voided by any of the following: a. Abuse, misuse, or damage to the tool b. Use of parts other than genuine STINGER parts c. Use of fasteners not designated for use in the tool d. Modifications to the tool that alter the original function or intent of use of the tool by anyone other than National Nail 4. National Nail Corp. retains the right to replace or repair any warranty items it deems necessary.
  • Página 14: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING DISCONNECT THE AIR HOSE FROM THE TOOL WHEN PERFORMING INSPECTIONS, MAINTENANCE, OR REPAIRS. PROBLEM CORRECTION 1. Tool operates, but no fasteners are driven Check Magazine for proper fasteners. Fasteners should slide freely in and out of the magazine 2. Cap leaks air Tighten cap screws • Remove fasteners from Magazine 3. Fasteners jam in nose of tool • Open Quick Clear™ Lever, remove jammed fastener and close Latch. • Load tool 4. Weak drive Check to make sure there is adequate air supply 5. Skipping fasteners • Replace Bumper if worn • Use only recommended fastener size • Replace Magazine if worn • Check air supply as it may be too low or too high 6. Fasteners will not drive completely into • Adjust the depth of drive work piece • Check air supply as it may be too low or too high • Inspect driver blade for damage...
  • Página 15: Declaration Of Conformity

    CS150B DECLARATION OF CONFORMITY STINGER® CS150B CAP STAPLER (0136012) DECLARATION OF CONFORMITY We, National Nail Corp., 2964 Clydon SW, Grand Rapids MI 49519, USA, declare under our sole responsibility that the product identified in this manual to which this declaration relates, is in conformity with the following standards or other normative documents: EN 792-13, May 2018 Following the provisions of Directives 2006/42/EC James Winn Name: Vice President Title: Signature: May 1, 2018 Date: Authorized to compile the technical lfile: Roger Vandenberg Name: Engineering Tooling Manager Title: Signature: May 1, 2018 Date: STINGERWORLD.COM...
  • Página 16 To learn more about our products and services, check us out at: @stingersystems STINGERWORLD.COM 2964 Clydon SW, Grand Rapids, MI 49519, USA 800 - 968 - 6245...
  • Página 17 MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA GRAPADORA DE TAPAS CS150B OPERACIÓN MANTENIMIENTO SEGURIDAD GARANTÍA ¡POR FAVOR, LEER! Este manual incluye información importante sobre su nueva herramienta. REV 7/8/19...
  • Página 18 La CS150B está hecha para asegurar membrana aislante, cartón pluma y eltro para techo solamente. El uso inadecuado de la CS150B podría resultar en una lesión grave o incluso en la muerte. La mayoría de los accidentes ocurren debido al incumplimiento de reglas y precauciones de seguridad básicas, que se detallan en la sección “Información...
  • Página 19: Nformación Importante

    • quite un atasco de grapas o tapas intercaladas • la herramienta no esté en uso • abandone el área de trabajo • mueva la CS150B a otro lugar de trabajo • entregue la CS150B a otra persona • almacene la herramienta...
  • Página 20: Suministro De Aire Y Conexiones

    • Utilice solamente sujetadores de tapa STINGER® StaplePac® con la grapadora de tapas STINGER CS150B. Nunca utilice sujetadores que no estén especificados para el uso en esta herramienta. La CS150B tiene capacidad para 1 bobina de tapas plásticas (200 tapas) y 2 tiras de grapas (100 grapas cada una).
  • Página 21: Especi Caciones De La Herramienta

    Entrada de aire F 6.35mm ijaciones STINGER® StaplePac® solamente. Cada StaplePac de 2000 unidades consiste en 20 tiras de grapas de 16 mm, 22 mm, 32 mm y 38 mm de calibre 18 (100 grapas por tira) y 10 rieles de tapas de plástico unidas de 25 mm de diámetro (200 tapas por riel).
  • Página 22 ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA 1. Tambor 2. Cubierta del tambor 3. Lengüeta de liberación de la cubierta 4. Alimentador de tapas 1 / 2 5. Vía de grapas 6. Seguidor de grapas 7. Botón de captura 8. Pestillo 9. Tapa de extremo 10.
  • Página 23: Carga De La Herramienta

    CARGA DE LA HERRAMIENTA • Desconecte el aire. Abra la cubierta del tambor. • Coloque el rollo de tapas en el tambor; asegúrese de que el extremo delantero de la bobina de tapas esté colocado sobre el área de la guía de tapas del tambor. Inserte la tapa principal en el conducto de alimentación.
  • Página 24: Operación De La Herramienta

    OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA NO USE LA CS150B ANTES DE LEER ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO 1. Lea los rótulos de advertencia en la herramienta. 2. Inspeccione visualmente la herramienta en busca de partes dañadas o desgastadas. 3. Utilice la protección adecuada para la vista y los oídos.
  • Página 25: Diagrama

    DIAGRAMA DE CS150B Contacte a Ventas internas al 800 - 746 - 5659 para realizar un pedido de piezas de repuesto.
  • Página 26: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS DE CS150B Ref. # Description National Nail Item # DEFLECTOR 0138500 BOLT ASSY 0138501 0138502 O - RING 0138503 SEAL 0138504 COMPRESSION SPRING 0138505 POPPET VALVE 0138506 O - RING 0138507 O - RING 0138508 110* GASKET...
  • Página 27 LISTA DE PIEZAS DE CS150B Ref. # Description National Nail Item # 414* SPRING A 0138549 C - RING 0138550 MOUNTING BRACKET 0138551 HEX.SOC.HD.BOLT 0138552 ANCHOR BLOCK 0138553 419* BRACKET A 0138554 BOLT ASSY 0138555 BOLT W/FLAT WASHER 0138556 HEX.SOC.HD.BOLT...
  • Página 28: Almacenamiento

    4. No utilice nunca piezas que no sean piezas de repuesto STINGER genuinas. Para realizar un pedido, llame al 800-746-5659. 5. Periódicamente, limpie el tambor y la boquilla de la herramienta con un solvente leve.
  • Página 29: Artículos En Garantía

    3. La garantía se anula en cualquiera de los siguientes casos: a. abuso, uso indebido o daño a la herramienta b. uso de piezas que no sean piezas de STINGER c. uso de sujetadores no diseñados para el uso en la herramienta d.
  • Página 30: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA HERRAMIENTA CUANDO REALICE INSPECCIONES, MANTENIMIENTO O REPARACIONES. PROBLEMA CORRECCIÓN 1. La herramienta funciona, pero no se Revise el tambor para ver que tenga los introducen los sujetadores. sujetadores correctos. Los sujetadores deben deslizarse libremente hacia dentro y fuera del tambor.
  • Página 31: Declaración De Conformidad De Cs150B

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE CS150B GRAPADORA DE TAPAS STINGER® (0136012) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, National Nail Corp., 2964 Clydon SW, Grand Rapids MI 49519, EE. UU., declaramos bajo nuestra exclusiva respons- abilidad que el producto identificado en este manual al que pertenece esta declaración, cumple con las siguientes normas...
  • Página 32 Para obtener más información sobre nuestros productos y servicios, contáctenos en: @stingersystems STINGERWORLD.COM 2964 Clydon SW, Grand Rapids, MI 49519, USA 800 - 968 - 6245...
  • Página 33 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE L’AGRAFEUSE À CAPSULE CS150B UTILISATION ENTRETIEN SÉCURITÉ tGARANTIE LISEZ S’IL VOUS PLAÎT! Ce manuel contient des informations importantes au sujet de votre nouvel outil. REV 7/8/19...
  • Página 34 Manuel du Propriétaire avant d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre agrafeuse à capsule CS150B. La CS150B est conçue pour xer uniquement les membranes isolantes de maison, les plaques de mousse et le feutre pour toiture. Une mauvaise utilisation de la CS150B peut entraîner des blessures graves et même la mort.
  • Página 35: Informations Importantes

    • Afin de prévenir les blessures accidentelles - Maniez l’outil avec précaution - Considérez toujours l’outil comme contenant des agrafes - Débranchez toujours le tube à air de la CS150B pour: • le chargement d’agrafes ou de capsules • l’inspection, la réparation ou l’entretien •...
  • Página 36 • Utilisez exclusivement les agrafes et capsules STINGER ® StaplePac ® avec l’agrafeuse à capsule STINGER CS150B. N’utilisez jamais d’agrafes qui n’ont pas été fabriquées pour cet outil. La CS150B contient 1 rouleau de capsules en plastique (200 capsules) et deux rubans d’agrafes (de 100 agrafes chacune).
  • Página 37: Caractéristiques De L'outil

    200 agrafes (2 rubans de 100 chacun) Capacité en capsules 200 capsules de plastique galvanisé (1 rouleau) Admission d’air 6.35mm Fixations STINGER ® StaplePac ® exclusivement. Chaque kit de 2000 StaplePac contient 20 rubans d’agrafes de 16mm, 22mm, 32mm et 38mm de calibre 18 (100 agrafes par ruban) et 10 rouleaux de 1 pouce de diamètre de capsules en...
  • Página 38 TOOL SPECIFICATIONS 1. Chargeur 2. Couverture de chargeur 3. Onglet de dégagement de la couverture 1 / 2 4. Pousse capsules 5. Glissière d’agrafe 6. Suiveur d’agrafe 7. Bouton de verrouillage 8. Verrouillage 9. Embout de pointe 10. Sortie 11. Sûreté 12.
  • Página 39 LOADING THE TOOL • Débranchez l’air. Ouvrez le couvercle du chargeur. • Placez le rouleau à capsules dans le chargeur - en vous assurant que l’extrémité avant du rouleau est engagée sur le guide de rouleau du chargeur. Faites pénétrer la première capsule dans la fente de chute.
  • Página 40: Utilisation De L'outil

    UTILISATION DE L’OUTIL N’UTILISEZ PAS LA CS150B SANS AVOIR LU PRÉALABLEMENT CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 1. Lisez la ou les étiquettes d’avertissement posées sur l’outil. 2. Vérifiez visuellement l’outil afin d’y déceler d’éventuels signes d’usure ou de dommages. 3. Portez une protection adéquate pour les yeux et les oreilles.
  • Página 41: Diagramme

    DIAGRAMME DE LA CS150B Contactez le Service de vente interne au 800-746-5659 pour passer une commande de pièce détachée.
  • Página 42: Liste Des Pièces Détachées

    LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES CS150B Ref. # Description National Nail Item # DEFLECTOR 0138500 BOLT ASSY 0138501 0138502 O - RING 0138503 SEAL 0138504 COMPRESSION SPRING 0138505 POPPET VALVE 0138506 O - RING 0138507 O - RING 0138508 110* GASKET...
  • Página 43 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES CS150B Ref. # Description National Nail Item # 414* SPRING A 0138549 C - RING 0138550 MOUNTING BRACKET 0138551 HEX.SOC.HD.BOLT 0138552 ANCHOR BLOCK 0138553 419* BRACKET A 0138554 BOLT ASSY 0138555 BOLT W/FLAT WASHER 0138556 HEX.SOC.HD.BOLT...
  • Página 44: Entretien Et Rangement

    4. N’utilisez jamais de pièces détachées autres que celles authentiquement fournies par STINGER. Pour passer une commande, appelez au 800-746- 5659. 5. Nettoyez périodiquement le chargeur et l’embout de l’outil à l’aide d’un solvant doux.
  • Página 45: Conditions De Garantie

    3. La garantie est annulée par n’importe laquelle des éventualités ci-dessous: a. abus, mauvaise utilisation ou endommagement de l’outil b. utilisation de pièces détachées autres que celles authentiquement fournies par STINGER c. utilisation d’attaches non destinées à l’outil d. modification de l’outil par toute autre personne ou entité que National Nail, ayant pour effet d’altérer l’intention ou la fonction...
  • Página 46: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉBRANCHEZ LE TUBE À AIR DE L’OUTIL AVANT D’EFFECTUER LES VÉRIFICATIONS, L’ENTRETIEN OU LES RÉPARATIONS. PROBLÈME SOLUTION Vérifiez la présence d’attaches adéquates 1. L’outil fonctionne, mais il n’en sort aucune dans le chargeur. Les attaches doivent attache glisser librement dans et hors du chargeur Resserrez les vis de capsule.
  • Página 47: Déclaration De Conformité

    CS150B DECLARATION OF CONFORMITY MARTEAU AGRAFEUR CS150ST STINGER (0136012) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, la National Nail Corp., 2964 Clydon SW, Grand Rapids MI 49519, USA, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit identifié dans ce manuel et auquel cette décla- ration fait référence, est conforme aux normes et autres docu-...
  • Página 48 Pour en savoir davantage sur nos produits et services, contactez-nous à: @stingersystems STINGERWORLD.COM 2964 Clydon SW, Grand Rapids, MI 49519, USA 800 - 968 - 6245...

Tabla de contenido