Hitachi EXV-2.0E2 Manual De Instalación Y Funcionamiento página 184

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33
INSTALLATIE VAN DE UNIT
6.4 INSTALLATIE VAN THERMISTOR

Thermistors vloeistof- en gasleidingen
Er zijn twee soorten thermistors voorzien in de besturingskast.
Het doel en de identificatie daarvan is als volgt:
PCB-aansluiting
Item
/ Kleur van ther-
mistoraansluiting
Voeistofleidingther-
mistor
Gasleidingthermistor
!
L E T O P
Als de bij de DX-interface meegeleverde thermistors niet lang genoeg
zijn, zorg er dan voor dat deze wordt verlengd zonder vervorming van de
sensor en dat de verbinding goed is geïsoleerd, om elektrische storing te
vermijden.
?
O P M E R K I N G
Vergeet bij het installeren van de thermistors niet dat ze moeten worden
bevestigd met een speciale klem, zodat er een perfect contact bestaat
tussen de leiding en de thermistor. Bedek ze volledig met isolatiemateriaal
zoals kurkband of leidingisolatie, afhankelijk van de locatie. Vervang ze
indien beschadigd tijdens onderhoudswerken.
Installatievoorbeeld thermistor
Thermistor vloeistof-/gasleiding
1
(meegeleverd)
2
Thermistorhouder (veldvoeding)
Thermistorvoedingsdraad
3
(veldvoeding)
4
Isolatie (niet meegeleverd)
!
L E T O P
De thermistor moet correct worden geïnstalleerd om te voorkomen dat er
water binnendringt.
Voorbeeld installatielocatie
Moet worden geïnstalleerd
Voeistoflei-
op het koudste
A
dingther-
vloeistofleidingpunt in de
mistor
warmtewisselaar (vóór de
verdeler).
Moet zo dicht mogelijk bij
Gaslei-
de koelmiddeluitlaat van de
B
dingther-
warmtewisselaar worden
mistor
geïnstalleerd.

Luchtthermistor
Er zijn twee luchtthermistors voorzien in de besturingskast. Het
doel en de identificatie daarvan is als volgt:
PCB-aansluiting
Item
/ Kleur van ther-
mistoraansluiting
Thermistor aan
Blauw
luchtinlaat
Thermistor aan
Rood
luchtuitlaat
176
PMML0293A rev.2 - 08/2016
PCB
Lengte
steker
thermistor
nummer
(mm)
Zwart
THM 3
650
Geel
THM 5
600
A
Lengte
PCB steker
thermistor
nummer
(mm)
THM 1
1200
THM 2
1200
!
L E T O P
Als de bij de DX-interface meegeleverde thermistors niet lang genoeg
zijn, zorg er dan voor dat deze wordt verlengd zonder vervorming van de
sensor en dat de verbinding goed is geïsoleerd, om elektrische storing te
vermijden.
?
O P M E R K I N G
Vergeet niet bij het monteren van de luchtthermistor dat deze correct moet
worden bevestigd en op een geschikte plek moet worden gemonteerd om
externe invloeden zoals weersomstandigheden te voorkomen, en waar
de luchttemperatuur voldoende is.
Voorbeeld kabelklem
1
Band (veldvoeding)
2
Kabelklem (veldvoeding)
3
Thermistor (meegeleverd)
!
L E T O P
De thermistor moet correct worden geïnstalleerd om te voorkomen dat er
water binnendringt.
Doorsnee installatie
1
2
3
4
In geval van een modulaire buitenunitinstallatie is het mogelijk om
alleen luchtthermistors te installeren op de DX-interface, die dan als
'groepsbesturing' werkt. De thermistors moeten zo geplaatst worden, dat
de luchttemperatuur correct gemeten wordt is, m.a.w. dat de temperatuur
geldt voor de totale inlaat- en uitlaatlucht van de te besturen unit.
?
O P M E R K I N G
Als slechts één luchtthermistor geïnstalleerd wordt, dan kan slechts één
afstandsbediening op de DX-interfacegroep en op dezelfde binnenunit
worden aangesloten (een tweede afstandsbediening kan alleen als 'slave'
B
geïnstalleerd worden).

De thermistorverlenging installeren
A
A
PCB-steker
THM1
THM2
THM3
THM5
B
Verlenging
Verlenging
thermistor
thermistor
Blauw
Blauw
Rood
Rood
Zwart
Zwart
Geel
Geel
3
B
Thermistor
Blauw
Rood
Zwart
Geel
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido