JVC KD-AR760 Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para KD-AR760:

Enlaces rápidos

KD-AR760/KD-G710
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d'installation/raccordement
GET0247-002A
[J]
ENGLISH
This receiver is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE
ground electrical systems. If your vehicle does not have this
system, a voltage inverter is required, which can be purchased
at JVC car audio dealers.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this receiver.
After checking them, please set them correctly.
A / B
Hard case/Control panel
Estuche duro/Panel de
control
Etui de transport/
Panneau de commande
F
G
Remote controller
Washer (ø5)
Control remoto
Arandela (ø5)
Télécommade
Rondelle (ø5)
INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you
have any questions or require information regarding installation
kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying
kits.
• If you are not sure how to install this receiver correctly, have it
installed by a qualified technician.
Removing the receiver / Extracción de la unidad / Retrait de l'appareil
Before removing the receiver, release the rear section.
Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.
Avant de retirer l'appareil, libérer la section arrière.
Insert the two handles, then pull
them as illustrated so that the
receiver can be removed.
Inserte las dos manijas y, a
continuación, extráigalas de la
manera indicada en la ilustración
para poder desmontar la unidad.
Insérez les deux poignées, puis
tirez de la façon illustrée de façon
à retirer l'appareil.
ESPAÑOL
Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC,
con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si su vehículo
no posee este sistema, será necesario un inversor de tensión,
que puede ser adquirido en los concesionarios de JVC de
equipos de audio para automóviles.
Lista de piezas para instalación y conexión
Con esta unidad se suministran las siguientes piezas.
Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.
C
Sleeve
Cubierta
Manchon
H
I
Lock nut (M5)
Mounting bolt—M5 x 20 mm
Tuerca de seguridad
(M5 x 13/16")
(M5)
Perno de montaje—M5 x 20 mm
Ecrou d'arrêt (M5)
(M5 x 13/16 pulgada)
Boulon de montage—M5 x 20 mm
(M5 x 13/16 pouces)
INSTALACION (MONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUMENTOS)
La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si
tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las
herramientas para instalación, consulte con su concesionario
de JVC de equipos de audio para automóviles o a una
compañía que suministra tales herramientas.
• Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la
unidad, hágala instalar por un técnico cualificado.
1
*
When you stand the receiver, be careful not to
damage the fuse on the rear.
1
*
Al poner la unidad vertical, tenga cuidado
de no dañar el fusible provisto en la parte
posterior.
1
*
Lorsque vous mettez l'appareil à la verticale,
faire attention de ne pas endommager le fusible
situé sur l'arrière.
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de
courant continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule
n'offre pas ce type d'alimentation, il vous faut un convertisseur
de tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur
d'autoradios JVC.
Liste des pièces pour l'installation et
raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.
Après vérification, veuillez les placer correctement.
D
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d'assemblage
J
Rubber cushion
Cojín de goma
Amortisseur en
caoutchouc
INSTALLATION (MONTAGE
DANS LE TABLEAU DE BORD)
L'illustration suivante est un exemple d'installation typique. Si
vous avez des questions ou avez besoin d'information sur des
kits d'installation, consulter votre revendeur d'autoradios JVC
ou une compagnie d'approvisionnement.
• Si l'on n'est pas sûr de pouvoir installer correctement cet
appareil, le faire installer par un technicien qualifié.
Fit the projections outside
the receiver.
Haga encajar los salientes
del exterior de la unidad.
Fixez les projections à
l'extérieur de l'appareil.
Caution when installing / Precaución en la instalación /
Précautions lors de l'installation:
Fit the receiver into the mounting sleeve by using four corners of the trim plate.
• DO NOT press the panel (shaded in the illustration).
Introduzca el receptor en la manga de montaje utilizando las cuatro esquinas
de la placa decorativa.
• NO presione el panel (sombreado en la ilustración).
Fixez l'autoradio sur le manchon de montage en utilisant les quatre coins de la
plaque de garniture.
• NE POUSSEZ PAS sur le panneau (en gris sur l'illustration).
1
1004DTSMDTJEIN
EN, SP, FR
E
Power cord
Cordón de alimentación
Cordon d'alimentation
K
L
Handles
Battery
Manijas
Pila
Poignées
Pile
Do the required electrical connections.
Realice las conexiones eléctricas requeridas.
Réalisez les connexions électriques.
Bend the appropriate tabs to hold
the sleeve firmly in place.
Doble las lengüetas apropiadas
para retener firmemente la manga
en su lugar.
Tordez les languettes appropriées
pour maintenir le manchon en place.
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-AR760

  • Página 1 JVC car audio dealer or a company supplying herramientas para instalación, consulte con su concesionario kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC kits.
  • Página 2 JVC car audio dealer. • Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible su concesionario de JVC de equipos de audio para • It is recommended to connect to the speakers with maximum saute souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.
  • Página 3 Connecting other external components / Conexión de otros componentes externos / Connexion d’un autre appareil extérieur JVC CD changer and DLP (Down Link Processor) / Cambiador de CD de JVC y DLP (“Down Link Processor”) JVC / Changeur de CD JVC et Processeur DLP (Processeur de signaux satellite-terre) •...
  • Página 4 Cordon de signal (non fourni avec cet appareil) JVC PnP (Plug and Play) / PnP (“Plug and Play”) JVC / PnP (“Plug and Play”) JVC • Set “EXTERNAL IN” to “EXTERNAL IN” (See page 22 of the INSTRUCTIONS.) / Ajuste “EXTERNAL IN” a “EXTERNAL IN” (Consulte la página 22 del MANUAL DE INSTRUCCIONES). / Réglez “EXTERNAL IN” sur “EXTERNAL IN”...

Este manual también es adecuado para:

Kd-g710