Página 1
Maxi Andros_Oxia_Kios Friendly Manuale installazione Uso & Manutenzione CONSERVARE CON CURA Installation Manual Use & maintenance KEEP CAREFULLY Manuel d'installation Utilisation & entretien CONSERVER AVEC SOINZ SOIGNEUSEMENT Montageanweisung Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó...
Jacuzzi Europe S.p.A. no se responsabiliza si las opera- Las personas bajo cuidados médicos deben consultar ciones previstas en la segunda parte no son ejecutadas con un médico antes de utilizar la MaxiJacuzzi...
Jacuzzi ® o a un Centro de Asistencia au- ATENCIÓN torizado. Utilice únicamente repuestos originales. No suministre corriente a la instalación si no se ha llenado de agua la MaxiJacuzzi ®...
Andros - Oxia Kios Friendly Kios Friendly Andros - Oxia ando. Púlselo de nuevo para pasar a la alta velocidad (led en- Use los botones “Up” y/o “Down” para cambiar “x” de cendido de manera fija). Si se pulsa el botón por tercera vez, 1 a 0 y confirme después la selección con el botón “Light”...
Página 81
Para obtener la máxima cantidad de aire, gire cada mando en Use los botones “Up” y/o “Down” para cambiar “x” dirección de las agujas del reloj; y al contrario para reducirla. de 0 a 1 (correspondiente a la escala en °F) y confirme después la selección con el botón “Light”...
Página 82
Mantenimiento de la temperatura mínima del agua de FILTRACIÓN DEL AGUA la bañera y protección anti-congelación de las tuberías Es necesario filtrar el agua para mantenerla clara y limpia, es decir “acogedora”. La bomba hace pasar el agua a tra- (“Smart Winter”) vés de un filtro de cartuchos presente en el skimmer, A intervalos regulares, el sistema mide la temperatura del...
Página 83
Programe el retraso de inicio (desde un mínimo de 0 a un ta que la temperatura no descienda en, al menos, 1 °C (2 °F) por máximo de 23) usando los botones "Up" y/o "Down" debajo del valor programado. y confirme con el botón "Light" para memorizar los valores Incluso en condiciones de elevada temperatura del agua (a introducidos y salir de la modalidad de programación.
Las operaciones detalladas en esta segunda den su correcto funcionamiento, o si está averiado. parte pueden ser ejecutadas sólo por personal - Acuda a un Centro autorizado de Jacuzzi ® especializado y autorizado. “FLO” El flujostato no detecta el flujo de agua (no se pue- de activar el calentador).
Valvasone (PN), la em- cada aproximadamente en la mitad de la base; por lo tanto, se presa Jacuzzi Europe S.p.A. no se responsabiliza de los da- debe predisponer un cono de desagüe en proximidad (vea “fi- ños ocasionados por el transporte o el almacenamiento in-...
Página 86
Cliente (vea ficha de preinstalación, cap. "Predis- posiciones para la instalación"). JACUZZI EUROPE S.p.A. no se responsabiliza en caso de que: Si se usa la manguera para regar el jardín, deje que el agua corra durante un tiempo antes de comenzar La instalación se realice por parte de personal no cualificado...
impurezas presentes en el agua de pozo podrían Cierre la válvula de desagüe y vuelva a llenar la MaxiJa- obstruir los filtros de cartucho y crear problemas en cuzzi ® con agua "fresca" hasta la muesca de nivel del skim- mer.
Página 88
Con valor bajo de TA (menor a 80 mg/l), el pH puede cam- ple de la usada para tratamiento normal de mantenimiento. biar de repente, con oscilaciones repentinas e incontrolables, haciendo prácticamente imposible mantener una buena ca- El kit para el tratamiento del agua ofrecido por Jacuzzi ® pre- lidad del agua.
Las aguas duras, es decir las aguas que contienen más de descienda a los niveles normales (1-3 mg/l); deben pasar al- 150 mg/l de carbonato (>15 °fr), pueden provocar fácil- gunas horas (se aconseja dejar de todas maneras en marcha la instalación de filtración durante por lo menos medio día).
ATENCIÓN VACIADO DE LA BAÑERA Antes de proceder con la adición de desinfec- INUTILIZACIÓN EN INVIERNO tante se debe comprobar siempre, corrigién- dolo si es necesario, el valor del pH. Conviene vaciar la MaxiJacuzzi con regularidad (aproxima- damente cada 4- semanas), para asegurar el cambio del a- Programe los ciclos de filtración del agua dependiendo gua y, de paso, aprovechar para limpiar la bañera.
La cubierta no está concebida para soportar pe- Los paneles de cobertura y los accesorios de las minipiscinas Jacuzzi® se realizan en madera natural tratada con productos sos. No camine, se siente o tumbe sobre la cu- de vanguardia que resaltan su belleza natural y garantizan su bierta, y no deposite objetos sobre ella.
Maxi Jacuzzi ® hasta la muesca del skimmer. tribuidores y los Centros de Asistencia autorizados de Jacuzzi ® Vuelva a montarlo todo repitiendo las mismas operaciones Apague siempre el interruptor general cuando la mi- pero en sentido contrario.
I IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS (consulte también el capítulo "MENSAJES DE ADVERTENCIA") PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO Agua sucia Filtros atascados o bloqueados Limpiar o sustituir los filtros Tratamiento de agua insuficiente Ver cap. "Tratamiento" Alto contenido de material del agua” sólido en el agua Mantenimiento incorrecto Ver las instrucciones correspondientes a mantenimiento...
Página 94
Es el instalador/propietario quien tiene la responsabilidad de comprobar y ajustarse a las específicas dis- posiciones locales antes de la instalación. Jacuzzi Europe S.p.A. no ofrece garantía alguna al respecto ni se responsabiliza de la conformidad de la instalación efectuada.
Página 116
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...