Página 1
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL AS07QS2ERA(WW) AS07QS2ERA(BW) AS09QS2ERA(WW) AS09QS2ERA(BW) AS12QS2ERA(WW) AS12QS2ERA(BW) Please read this operation manual before using the air conditioner. Keep this operation manual for future reference. 0010569315...
Página 3
Contents PARTS AND FUNCTIONS OPERATION CAUTIONS TROUBLE SHOOTING...
Parts and Functions Indoor Unit Outdoor Unit Air Purifying Filter Inlet (inside) Emergency Switch Inlet grille Outlet Display board Nano-aqua generator (Adjust up and (inside) Vertical blade Don’t adjust it CONNECTING PIPING OUTLET (Adjust left and manually) AND ELECTRICAL WIRING INLET DRAIN HOSE Actual indoop unit may vary from the one shown in the...
Operation Inner side of the controller Load the batteries as illustrated. 2 R-03 batteries, resetting key (cylinder); Be sure that the loading is the panel display “01”, the in line with the “+”/“-”; operating power is 100W; SMART when the panel display SET TEMP.
Operation COOL,HEAT and DRY Operation QUIET Operation Unit start. Select operation mode. SOFT QUIET QUIET QUIET Press the COOL button on QUIET Operation the remote control. When COOL appears on the remote control, the display board will turn BLUE. SPEED SPEED Press the HEAT button on the remote control.
Página 7
Operation Press TEMP button. Every time the button is pressed, temp. setting increases 0.5 ºC. Every time the button is For each press of “ ” button, air pressed, temp. setting decreases 0.5 ºC. displays as follows according to different operation modes: QUIET QUIET COOL/DRY:...
Página 8
Operation HEALTH Operation HEALTH AIRFLOW Operation The setting of The water-ion generator in the airconditioner can generate a lot function of anion effectively balance the quantity of position and anion in the air and also to kill bacteria appears on the display. Avoid and speed up the dust sediment the body.
Operation POWER Operation TIMER Operation Set Clock correctly before starting Timer operation. You can let unit start or stop automatically a following times: Before you wake up in the morning, or get back from outside or after you fall asleep at night. Select your desired operation POWER Operation mode.
Página 10
Operation Comfortable SLEEP 3 hours then stops. Temp. is lower than temp. setting so that room temperature won’t be too high for your Before going to bed, you can simply press the SLEEP sleep. button and unit will operate in SLEEP mode and bring you a sound sleep.
Operation SMART Operation ECO Operation Automatic adjusting with the environmental temperature, (This function is unavailable on running with power saving. some models) SMART One key can give you a comfortable room! The air conditioning unit can AUTO judge the indoor temperature and Press ECONOMY button “...
Página 12
Operation FRESH Operation Emergency operation and test operation Emergency Operation: Use this operation only when the remote controller is defective or lost, and with function of emergency running, air conditoner can run automatically for a while. When the emergency operation switch is pressed, the “Pi”...
Página 13
Cautions WARNING Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, WARNING When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive power Check proper installation of the immediately stop the operation button and source with a circuit drainage securely...
Página 14
Trouble shooting Cautions Before asking for service, check the following Do not obstruct or cover the ventilation grille of the air conditoner. Do not Do not allow children to play with the air conditioner. In no case should Phenomenon Cause or check points children be allowed to sit on the outdoor unit.
Página 15
Índice COMPONENTES Y FUNCIONES..................1 FUNCIONAMIENTO......................PRECAUCIONES........................10 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS................... 11...
Componentes y funciones Unidad interior Unidad exterior Toma de entrada aire (interior) Interruptor de emergencia Rejilla de entrada de aire Salida de aire Panel de Generador Alerón horizontal indicadores de aniones (permite ajustar negativos la dirección del Paleta vertical (interior) TUBOS DE CONEXIÓN Y SALIDA DE AIRE (permite ajustar la...
Página 17
Parte interna del mando 2 pilas R-03, botón de restablecimiento (cilindro). de funcionamiento es Asegúrese de que las pilas se insertan con la polaridad de 100 W; cuando en “+”/“-” correcta. el panel se muestra SMART SET TEMP. ROOM TEMP. “02”, la potencia COOL HEAT...
Funcionamiento Arranque de la unidad. Seleccione el modo de funcionamiento. SOFT QUIET QUIET QUIET Pulse el botón FRÍO del mando Funcionamiento en modo a distancia. Cuando se muestre SILENCIOSO FRÍO en el mando a distancia, el panel de indicadores se volverá AZUL.
Página 19
Funcionamiento Pulse el botón TEMPERATURA. y hacia abajo Cada vez que pulse el botón, la temperatura aumentará 0,5 ºC. Cada vez que pulse el botón, Cada vez que se pulse el botón “ ”, la temperatura disminuirá 0,5 ºC. a distancia se mostrará de la siguiente manera, según los distintos modos de funcionamiento: QUIET...
Página 20
Funcionamiento SALUDABLE El generador de aniones con el que está equipado el aparato de aire aire saludable acondicionado permite generar gran cantidad de aniones destinados a saludable. aparecerá en la posición de los aniones suspendidos en dirija directamente al cuerpo. el aire, eliminar las bacterias y acelerar la deposición de polvo en la habitación, aire saludable.
Página 21
Funcionamiento temporizador. Puede programar el equipo para que arranque o se detenga automáticamente en las siguientes situaciones: antes de despertarse por la mañana, al volver de la calle o después de quedarse dormido por la noche. Funcionamiento en modo INTENSO AUTO Seleccione el modo de POWER...
Página 22
Funcionamiento La unidad se temperatura detiene Antes de irse a dormir, pulse el botón SUEÑO para que la unidad funcione en el modo SUEÑO y así poder disfrutar de un sueño 1 hora Desciende 2 º profundo. 1 hora Desciende 2 º...
Página 23
Funcionamiento En el modo de ahorro de energía, el aparato se ajusta automáticamente según la temperatura ambiente. Esta función no está disponible en algunos modelos. SMART Puede conseguir una habitación confortable con un solo botón. La unidad de aire acondicionado AUTO puede analizar la temperatura y la Pulse el botón AHORRO.
Funcionamiento Expulsa el aire viciado de la habitación y aspira aire fresco. Esta función no está disponible en algunos modelos. Funcionamiento en modo de emergencia: Utilice este modo de funcionamiento si el mando a distancia no funciona o se pierde. En el modo de emergencia, la unidad de aire acondicionado puede funcionar automáticamente durante un tiempo.
Página 25
ADVERTENCIA ADVERTENCIA equipada con un interruptor de APAGAR CUMPLIMIENTO CUMPLIMIENTO ESTRICTO ESTRICTO alrededor de la CUMPLIMIENTO CUMPLIMIENTO PROHIBIDO ESTRICTO ESTRICTO PROHIBIDO PROHIBIDO PROHIBIDO de aire No intente reparar o a tierra PROHIBIDO PROHIBIDO PRECAUCIÓN No utilice el aparato con CUMPLIMIENTO PROHIBIDO PROHIBIDO ESTRICTO...
Resolución de problemas Precauciones Antes de solicitar asistencia técnica, comprue- No obstruya ni cubra la rejilla de ventilación del aire acondicionado. No be los siguientes puntos. coloque los dedos ni ningún otro objeto en la entrada/salida y las lamas móviles. Problema Causa o puntos a comprobar No permita que los niños jueguen con el aparato de aire acondicionado.
Página 27
Sommario PARTI E FUNZIONI....................1 FUNZIONAMENTO ....................2 AVVERTENZE......................10 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI................11...
Parti e funzioni Unità interna Unità esterna Aspirazione aria dell'aria (interno) Interruttore di emergenza Griglia presa dell'aria Uscita dell'aria Display Generatore di acqua ionizzata (consente di regolare (interno) Lama verticale (consente l'alto o il basso; TUBI DI COLLEGAMENTO USCITA DELL'ARIA non regolarlo verso destra e verso E CAVI ELETTRICI...
Funzionamento Lato interno del telecomando Inserire le batterie come illustrato. 2 batterie R-03, tasto di ripristino (cilindro). Assicurarsi di caricare le "01", la potenza di batterie rispettando la corretta polarità "+"/"-"; funzionamento è 100 W; se sul display è SMART SET TEMP.
Página 30
Funzionamento Modalità Raffreddamento, Modalità Silenzioso L'unità si accende. Selezionare la modalità di funzionamento. SOFT QUIET QUIET QUIET Premere il pulsante COOL sul telecomando. Quando sul Modalità SILENZIOSO telecomando viene visualizzata la scritta COOL, il display si illumina di BLU. SPEED SPEED Premere il pulsante HEAT sul telecomando.
Página 31
Funzionamento Premere il tasto TEMP. l'alto e verso il basso Ogni volta che si preme il tasto, l'impostazione della temperatura aumenta di 0,5 ºC. Ogni volta che si preme il tasto, l'impostazione della temperatura Ogni volta che si preme il tasto " diminuisce di 0,5 ºC.
Página 32
Funzionamento Modalità Salute Modalità flusso d'aria Benessere Impostazione della Lo ionizzatore nano-aquo funzione Benessere all'interno del condizionatore può generare una grande quantità di ioni positivi e negativi e bilanciare la quantità e posizione degli ioni nell'aria 1). Premere il tasto della funzione contribuendo all'eliminazione di batteri, Benessere;...
Funzionamento Modalità POWER Funzione TIMER Impostare l'orologio correttamente prima di avviare il funzionamento del timer. È possibile impostare l'accensione o lo spegnimento automatico dell'unità per le seguenti occasioni: prima del risveglio, prima di rientrare dal lavoro e dopo essere andati a dormire. Selezionare la modalità...
Página 34
Funzionamento SONNO confortevole Prima di andare a letto, è possibile premere il tasto SLEEP Impostazione L'unità si per utilizzare il dispositivo in modo da favorire un sonno temperatura interrompe confortevole. 1 ora Diminuisce di 2 º 1 ora Diminuisce di 2 º...
Funzionamento Modalità SMART Modalità ECO Regolazione automatica in base alla temperatura ambiente con (Questa funzione non è disponibile risparmio energetico. su alcuni modelli) SMART È possibile avere un ambiente confortevole con la sola pressione di un tasto. L'unità è in grado di rilevare la temperatura e il grado di umidità...
Página 36
Funzionamento Funzionamento di emergenza Modalità FRESH e test di funzionamento Consente di eliminare l'aria viziata dalla stanza e portare aria Funzionamento di emergenza: fresca. Usare questa modalità solo quando non è possibile utilizzare il (Questa funzione non è disponibile su alcuni modelli) telecomando.
Página 37
Attenzione AVVISO Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli poichè un lavoro scorretto potrebbe esporre a folgorazioni elettriche, incendio o perdite d'acqua. AVVISO In caso di anomalie come odore di bruciato, spegne- Usare una presa dedicata che lo scarico sia installato re subito l'apparecchio e contattare il rivenditore.
Risoluzione dei problemi Attenzione Prima di richiedere l’assistenza, controllare il seguente elenco. Non ostruire o coprire la griglia di ventilazione del condizionatore. Non mettere le dita o altri oggetti nelle uscite/entrate e nella leva di oscillazione. Non lasciare che i bambini giochino con il condizionatore. In nessun caso può Fenomeno Causa o punti di controllo essere consentito ai bambini di sedersi sull'unità...
Página 39
Table des matières ELEMENTS ET FONCTIONS.................1 UTILISATION....................... 2 AVERTISSEMENTS....................10 DEPANNAGE....................... 11...
Eléments et fonctions Unité intérieure Unité extérieure Entrée (à l'intérieur) Bouton d'urgence Grille d'admission Sortie Générateur utilisant la horizontal technologie (pour le réglage TUYAU DE RACCORDEMENT SORTIE Nano-aqua vertical (à l'intérieur) vers le haut et ET CABLAGE ELECTRIQUE (pour le réglage vers le bas ;...
Fonctionnement Partie interne de la télécommande Chargez les piles comme indiqué sur l'illustration. 2 piles R-03, bouton de réinitialisation (cylindre) ; assurez-vous de fonctionnement de respecter les symboles « + »/« - » lors de l'insertion correspond à 100 W ; des piles.
Fonctionnement Mode SILENCIEUX Modes REFROIDISSEMENT, CHAUFFAGE et DESHUMIDIFICATION L'unité démarre. SOFT Sélectionnez le mode de fonctionnement. QUIET QUIET QUIET Appuyez sur la touche Mode SILENCIEUX REFROIDISSEMENT de la télécommande. Lorsque REFROIDISSEMENT apparaît sur la télécommande, le panneau SPEED SPEED QUIET Appuyez sur la touche CHAUFFAGE de la télécommande.
Página 43
Fonctionnement Appuyez sur la touche TEMP. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le réglage de la température augmente de 0,5 ºC. A chaque pression de la touche , la Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le réglage de la température baisse de 0,5 ºC.
Página 44
Fonctionnement Mode AIR PUR Mode FLUX D'AIR PUR Le générateur d'ions négatifs du Réglage de la climatiseur peut émettre un grand fonction Flux d'air pur nombre d'ions négatifs pour équilibrer 1.) Appuyez sur la touche Flux d'air pur. positifs et d'ions négatifs dans l'air, L'indication apparaît à...
Fonctionnement Mode PUISSANCE Mode MINUTERIE Veillez à bien régler l'heure avant d'utiliser la minuterie. Vous pouvez laisser l'unité démarrer ou s'arrêter automatiquement aux moments suivants : avant de vous lever le matin, avant votre retour Sélectionnez le mode de fonctionnement de votre choix. Mode PUISSANCE AUTO POWER...
Página 46
Fonctionnement Mode NOCTURNE tout confort Régl. de la temp. Arrêt de l'unité Avant de vous coucher, appuyez sur la touche NOCTURNE pour Baisse de 2 º sommeil paisible. Baisse de 2 º Appuyez sur la touche Augmente de 1 º NOCTURNE.
Fonctionnement Mode INTELLIGENT Mode ECO Réglage automatique avec la température extérieure, (Cette fonction n'est pas disponible sur fonctionnement en mode d'économie d'énergie. SMART Une seule touche pour obtenir une température confortable dans toute la AUTO Le climatiseur est en mesure d'évaluer Appuyez sur la touche ECONOMIE.
Fonctionnement Mode FRAIS Fonctionnement d'urgence et mode de test Fonctionnement d'urgence : Utilisez ce mode de fonctionnement uniquement en cas de perte ou de défaillance de la télécommande. Lorsque la fonction d'urgence automatique pendant un moment. Une fois le bouton d'urgence actionné, le son « Pi » se fait entendre une fois, ce qui indique le démarrage de ce mode de fonctionnement.
Página 49
AVERTISSEMENT Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. des travaux mal faits risquent de causer une électrocution, un incendie ou une fuite d'eau. AVERTISSEMENT Utiliser une source d'ali - Si une anomalie telle qu'une petite combustion se mentation exclusive produit, arrêter immédiatement l'appareil et munie d'un coupe-circuit.
Página 50
Dépannage Mises en garde Ne pas obstruer ni couvrir la grille de ventilation du climatieseur. Ne pas pla- liste suivante. cer les doigts ou des objets dans les entrées et sorties d'air ni dans le volet de positionnement. Phénomène Cause ou points de contrôle Ne pas laisser d'enfant jouer avec le climatiseur.
Página 51
Inhalt TEILE UND FUNKTIONEN................. BETRIEB......................VORSICHTSMASSNAHMEN................. 54 FEHLERBEHEBUNG....................55...
Teile und Funktionen Innengerät Außengerät Einlass (innenliegend) Notschalter Einlass- gitter Auslass Anzeige Nano-Aqua- Waagerechte Modul Lamellen Senkrechte Lamellen (innenlie- (Luftausblas- AUSLASS VERBINDUNGSLEITUNGEN UND (Luftausblasrichtung gend) richtung oben/ ELEKTRISCHE VERKABELUNG rechts/links, innenlie- unten, innenlie- gend) gend) EINLASS ABLAUFSCHLAUCH Fernbedienung Das Innengerät kann je nach dem erworbenen Produkt von dem in der Bedienungsanleitung abgebildeten abweichen.
Durchführung Innenansicht der Fernbedienung Setzen Sie die Batterien ein, wie in der Abbildung gezeigt. Verwenden Sie zwei R03-Batterien, drücken Sie z. B. „01“ anzeigt, liegt die Taste zum Zurücksetzen (Zylinder). Achten Sie beim die Betriebsleistung bei Einsetzen auf die „+“/„-“ Symbole. SMART 100 W.
Página 54
Durchführung Betriebsart „LEISE“ Betriebsarten „KÜHLEN“, „HEIZEN“ und „ENTFEUCHTEN“ Starten Sie das Gerät. SOFT Wählen Sie den Betriebsmodus. QUIET QUIET QUIET Drücken Sie die Taste „KÜHLEN“ Betriebsart „LEISE“ auf der Fernbedienung. Wenn „KÜHLEN“ auf der Fernbedienung angezeigt wird, wechselt die Leuchtanzeige ihre Farbe zu Blau.
Página 55
Durchführung Luftausblasrichtung nach oben und Drücken Sie die Taste „TEMP“. unten Jede Betätigung der Taste erhöht die Temperatureinstellung um 0,5 ºC. Bei Betätigung der Taste „ “ zeigt die Jede Betätigung der Taste Fernbedienung die Luftausblasrichtung verringert die Temperatur um dem Betriebsmodus entsprechend wie 0,5 ºC.
Página 56
Durchführung Betriebsart „GESUNDHEIT“ Betriebsart „GESUNDER LUFTSTROM“ Der Wasser-Ionisator im Klimagerät Einstellung kann große Mengen von Anionen der Funktion erzeugen, die Anzahl und Position „GESUNDER von Anionen in der Raumluft LUFTSTROM“ ausgleichen sowie Bakterien abtöten, 1). Drücken Sie die Taste „GESUNDER die Staubablagerung im Raum LUFTSTROM“.
Página 57
Durchführung Betriebsart „LEISTUNG“ Timer-Betrieb Stellen Sie vor dem Start der Timer-Funktion die Uhrzeit korrekt ein. Sie können das Gerät veranlassen, zu folgenden Zeiten automatisch den Betrieb zu stoppen: Bevor Sie morgens aufwachen, wenn Sie von draußen hereinkommen oder nachdem Sie abends eingeschlafen sind. Wählen Sie den gewünschten Betriebsart „LEISTUNG“...
Página 58
Durchführung Betriebsart „RUHEMODUS“ Temperatureinstellung Gerät stoppt Drücken Sie vor dem Zubettgehen einfach die Taste „RUHEMODUS“, und das Gerät startet den Ruhemodus, sodass Sinkt um 2 1 Std. º Sie ruhig schlafen können. 1 Std. Sinkt um 2 º 3 Std. Drücken Sie die Taste „RUHEMODUS“.
Página 59
Durchführung Betriebsart „SMART“ Betriebsart „ENERGIE SPAREN“ Automatische Anpassung an die Umgebungstemperatur, (Diese Funktion ist bei einigen Geräten Energiesparmodus. nicht verfügbar) SMART Ein angenehmes Raumklima mit nur einem Knopfdruck! Das Klimagerät kann die AUTO Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit Drücken Sie die Taste „ENERGIE messen, und das Raumklima dementsprechend anpassen.
Página 60
Durchführung Betriebsart „FRISCHLUFT“ Notbetrieb und Testbetrieb Lassen Sie die verbrauchte Luft aus dem Raum ab, und atmen Sie Notbetrieb: Frischluft. (Diese Funktion ist bei einigen Geräten nicht verfügbar.) Verwenden Sie diese Betriebsart nur bei einem Defekt oder Verlust der Fernbedienung. Im Notbetrieb kann das Klimagerät eine Weile lang automatisch betrieben werden.
Página 61
Vorsicht WARNUNG Versuchen Sie nicht, das Klimagerät selbst zu installieren, da eine unsachgemäße Durchführung zu Stromschlägen, Bränden und Wasserleckagen führen kann. WARNUNG Wenn Betriebsstörungen wie Brandgeruch auftreten, Verwenden Sie eine eigene Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf stoppen Sie sofort den Betrieb, und wenden Sie sich Stromversorgung mit einem sicher installiert ist.
Página 62
Fehlerbehebung Vorsicht Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Blockieren oder bedecken Sie das Lüftungsgitter des Klimageräts nicht. Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in den Einlass/Auslass und die Schwenklamellen. Problem Ursache und Ausgangskontrollen Lassen Sie Kinder nicht mit dem Klimagerät spielen. Kinder sollten niemals auf der Außeneinheit sitzen dürfen.
Página 63
Sais tr .......................1 I I FUNKCJE ........................2 ................10 RODKI OSTR ........................11 OZW ZYWANIE PROBLEMÓW...
Página 64
Obs uga Jednostka wewn trzna Jednostka zewn trzna Filtr powietrza wbudowany Wlot Kontrolka bezpiecze Kratka stwa wlotu Wylot WYLOT RURY CZ CE Generator Klapa pozioma Wy wietlacz (Regulacja nawiewu I PRZEWODY ELEKTRYCZNE Nano-Aqua powietrza góra-dó . Klapa pionowa WLOT ODPROWADZANIE SKROPLIN (wbudowany) Zabroniona (Regulacja...
Obs uga Wewn trzna strona pilota Za adowa baterie zgodnie z rysunkiem. 2 baterie R-03, przycisk restartu (walec); Nale y upewni 100 W; kiedy panel si , e baterie umieszczono prawid owo wzgl dem wy wietla „02”, moc robocza adunku „+”/„-”; SMART wynosi 200 W itd.) SET TEMP.
Página 66
Obs uga Tryby COOL, HEAT i DRY Tryb QUIET W czy jednostk Wybra tryb pracy. Wcisn przycisk COOL pilocie. Kiedy pilocie pojawi tryb ch odzenia COOL, wy wietlacz zapali si kolorze NIEBIESKIM. Potwierdzenie ustawienia czasu Po ustawieniu odpowiedniego czasu, wcisn przycisk CONFIRM, „PM”...
Página 67
Obs uga Kierunek nawiewu góra dó Wcisn przycisk TEMP. Ka dorazowe wci ni cie tego przycisku powoduje wzrost ustawie temp. o 0,5ºC Ka dorazowe wci ni cie Ka dorazowe wci ni cie tego przycisku „ ”, tego przycisku powoduje spadek ustawie temp. powoduje, e kierunek nawiewu o 0,5ºC...
Página 68
Obs uga Tryb HEALTH Tryb HEALTH AIRFLOW Ustawianie The setting of Jonizator wody w klimatyzatorze funkcji jest w stanie wytworzy mnóstwo zdrowego function nawiewu anionów skutecznie Wcisn przycisk zdrowego równowa cych liczb pozycji nawiewu, na wy wietlaczu pojawi si oraz anionów w powietrzu, a appears on the display.
Página 69
Obs uga Tryb POWER Tryb zegara TIMER Przed w czeniem trybu zegara TIMER, nale y prawid owo ustawi zegar CLOCK. Dzi kitej funkcji jednostka mo e sama automatycznie w cza si i wy cza np. Przed porann pobudk , przed powrotem do domu lub po za ni ciu w nocy. Wybra odpowiedni tryb.
Página 70
Obs uga Tryb komfortowy sen (SLEEP) 3. Temperatura w chwili wy czenia b dzie ni sza od ustawionej, wi c nie b dzie zbyt wysoka, aby spa w Przed pój ciem spa mo na wcisn przycisk SLEEP, a pomieszczeniu jednostka zacznie dzia a w trybie SLEEP, zapewniaj c komfortowy sen.
Página 71
Obs uga Tryb SMART Tryb ECO Oszcz dzanie energii (Ta funkcja jest niedost pna w niektórych modelach) Jeden przycisk zapewnia komfortowe warunki w pomieszczeniu! Klimatyzator jest w stanie oceni temperatur I wilgotno AUTO pomieszczeniu i zgodnie z tym sam Po wci ni ciu przycisku ECONOMY reguluje ustawienia.
Obs uga Tryb FRESH Tryb awaryjny i testowy Tryb awaryjny: Odprowadzanie z pomieszczenia zu ytego powietrza i Use this operation only when the remote controller is nadmuch powietrza wie ego. (Ta funkcja jest • U ywaj jedynie w sytuacji nieprawid owego dzia ania pilota lub defective or lost, and with function of emergency running, air jego zagubienie;...
Página 73
rodki ostro no ci UWAGA Monta urz dzenia nale y zleci sprzedawcy lub serwisowi. Zabrania si samodzielnego monta u klimatyzatora, gdy grozi to pora eniem pr dem, po arem i wyciekiem wody. UWAGA sytuacji wyst pienia nieprawid owo ci, takich Urz dzenie powinno by zasilane z Sprawdzi...
Rozwi zywanie problemów rodki ostro no ci Przed skontaktowaniem si z serwisem nale y sprawdzi Zastawienia lub przykrywanie kratek klimatyzatora zabronione. list poni ej. Wk adanie palców i innych przedmiotów do wlotu i wylotu oraz pomi dzy prowadnice zabronione. Nie pozwala dzieciom bawi klimatyzatorem.
Página 75
Índice COMPONENTES E FUNÇÕES......................1 FUNCIONAMENTO...........................2 CUIDADO S ............................10 ..................11 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...
Componentes e Funções Unidade Interior Unidade Exterior Filtro de Purificação de Ar Entrada (interior) Interruptor de emergência Grelha de entrada Saída Painel de visualização Nano-aqua Aileron horizontal gerador (Ajusta para cima e para baixo (interior) Alheta vertical TUBO DE CONEXÃO E o fluxo de ar, SAÍDA (Ajusta a direção do ar da...
Funcionamento Lado interno do comando Carregue as pilhas como demonstrado na figura. - o painel indica “01”, 2 pilhas R-03, botão de restabelecimento (cilindro); a potência de funcionamento Confirme que carrega as pilhas corretamente “+”/”-”; é de 100W; quando o painel indica “02”, a potência é...
Página 78
Funcionamento Funcionamento COOL, HEAT e DRY Funcionamento QUIET Ligar a Unidade. Selecionar modo de funcionamento SOFT QUIET QUIET QUIET Funcionamento em modo Prima o botão COOL no comando. SILENCIOSO Quando aparecer COOL no comando, o painel de visualização ficará AZUL. SPEED SPEED Prima o botão HEAT no comando.
Página 79
Funcionamento Fluxo de ar direcionado para cima/baixo. Prima botão TEMP. Cada vez que o botão é premido, a temperatura sobe 0.5 ºC. Cada vez que o botão é premido, a temperatura Por cada vez que premir o botão “ “, desce 0.5 ºC.
Funcionamento Funcionamento em modo Funcionamento em modo SAUDÁVEL FLUXO DE AR SAUDÁVEL Opção de função O gerador de iões da unidade em fluxo de ar consegue gerar muitos aniões e saudável equilibrar a quantidade e a posição dos aniões no ar. Consegue também 1).
Página 81
Funcionamento Função POWER (Intenso) Função TIMER (Temporizador) Defina as horas corretamente antes de dar início à função Temporizador. Pode dar início ou terminar a atividade da unidade automaticamente consoantes as alturas: Antes de acordar de manhã, ou quando volta para casa ou quando adormece à...
Página 82
Funcionamento Função SLEEP (Sono confortável) Temperatura é mais baixa do que aquela configurada de forma a que a temperatura do quarto não seja Antes de dormir, pode simplesmente premir o botão demasiado elevada para quando estiver a dormir. SLEEP e a unidade irá operar em modo SLEEP e trazer-lhe um sono confortável.
Funcionamento Modo de funcionamento ECO Modo de funcionamento SMART (Poupança energética) (Inteligente) Ajusta automaticamente à temperatura ambiente, e funciona (Este modo não está disponível em modo de poupança energética. em alguns modelos) SMART Apenas um botão para um quarto mais confortável! AUTO A unidade de ar condicionado Ao premir o botão ECONOMY,...
Página 84
Funcionamento Função FRESH (Fresco) Função de emergência e função teste Exauste o ar viciado do quarto e inale ar fresco. Modo Emergência (Esta função não está disponível em alguns modelos.) Use este modo apenas quando o comando estiver estragado ou perdido. Com o modo emergência, o aparelho pode funcionar automaticamente por algum tempo.
Página 85
Cuidados AVISO Por favor ligue ao departamento de vendas/assistência técnica para a instalação. Não tente instalar o aparelho de ar condicionado sozinho porque a instalação incorreta pode causar choque elétrico, fogo e fuga de água. AVISO Se notar alguma anormalidade como uma Garanta de forma segura que a instalação Use uma fonte de energia pequena queimadura, pare imediatamente...
Cuidados Resolução de problemas Antes de pedir assistência, leia o seguinte Não obstrua nem cubra a grelha de ventilação do aparelho. Não ponha os seus dedos ou outras coisas nas grelhas de entrada e saída ou no aileron móvel. Não permita que crianças brinquem com o aparelho. As crianças Acontecimento Causas ou pontos de verificação não podem em caso algum sentar-se na unidade interna.
Página 87
Sadržaj DIJELOVI I FUNKCIJE.........................1 RADUREĐAJA............................2 UPOZORENJA.............................10 KVAROVIILINEISPRAVNOSTIKLIMAUREĐAJA................11...
Rad uređaja Unutrašnja jedinica Vanjska jedinica Filtar za zrak (unutr.) Usis Prekidač Reše tka usisa nuždu Ispuh SPOJNE CIJEVI ISPUH Kontrolni panel I ELEKTR. INSTALACIJA Horizontalna Nano-aqua generator krilca USIS CRIJEVO ODVODA (unutrašnji) (Podešavanje Vertikalna krilca protoka zraka (podešavanje protoka gore ili dolje, Daljinski upravljač...
Página 89
Rad uređaja Unutrašnja jedinica Vanjska jedinica Filtar za zrak (unutr.) Usis Prekidač Reše tka usisa nuždu Ispuh SPOJNE CIJEVI ISPUH Kontrolni panel I ELEKTR. INSTALACIJA Horizontalna Nano-aqua generator krilca USIS CRIJEVO ODVODA (unutrašnji) (Podešavanje Vertikalna krilca protoka zraka (podešavanje protoka gore ili dolje, Daljinski upravljač...
Página 90
Rad uređaja Unutrašnjost upravljača Postavite baterije kako je prikazano. 2 baterije R- 03, ključ za resetiranje (cilinder); Provjerite jesu li kad je na panelu “01”, baterije okrenute prema oznakama “+”/“-”; radna snaga je 100W; kada je prikazano SMART COOL “02”, tada je radna snaga HEAT 200W, i tako dalje) Umetnite baterije, a zatim vratite poklopac.
Página 91
Rad uređaja COOL, HEAT i DRY način rada QUIET (tihi) način rada Pokrenite. Odaberite način rada. QUIET QUIET daljinskom upravljaču pritisnite tipku COOL. Kad se na daljinskom QUIET način rada upravljaču pojavi COOL, zaslon će promijeniti boju u plavu. SPEED QUIET Na daljinskom upravljaču pritisnite tipku Kad se na daljinskom upravljaču pojavi HEAT,...
Página 92
Rad uređaja Pritisnite tipku TEMP. Smjer puhanja gore ili dolje Svakim pritiskom tipke, podešena temperatura poveća se za 0,5°C. Svakim pritiskom tipke SWING, Svakm pritiskom tipke, pokazivač smjera zraka mijenja se u podešena temperatura zavisnosti od odabranog režima rada: smanji se za 0,5 °C QUIET QUIET COOL/DRY:...
Página 93
Rad uređaja HEALTH način rada HEALTH AIRFLOW način rada Podešavanje Stvaranjem ioniziranih čestica funkcije HEALTH uređaj može učinkovito povećati AIRFLOW (zdravo broj (-)iona i tako poboljšati strujanje zraka) omjer pozitivnih i negativnih 1) Pritisnite tipku HEALTH AIRFLOW čestica u prostoriji, djelovati i na zaslonu će se pojaviti baktericidno, a i pomoći Izbjegavajte snažno puhanje zraka...
Página 94
Rad uređaja POWER način rada TIMER način rada Postavite ispravno vrijeme prije nego pokrenete TIMER način rada. Možete podesiti da se uređaj pokrene ili zaustavi automatski u sljedećim trenucima: Prije buđenja ujutro, prije povrata iz izlaska navečer ili nakon što navečer zaspete.
Página 95
Rad uređaja daljnja 2°C. Nakon još 3 sata, temperatura će porasti za Ugodan san - SLEEP 1°C. Uređaj će nastaviti raditi još 3 sata prije zaustavljanja. Temperatura je niža od podešene, tako da sobna temperatura neće biti Prije odlaska na spavanje, jednostavno pritisnite tipku previsoka za vaš...
Página 96
Rad uređaja SMART način rada ECO način rada (Ova funkcija nije dostupna na Štedljivi način rada. nekim modelima.) SMART Jednom tipkom do ugodnog prostora! Klima uređaj može izmjeriti AUTO temperaturu i vlagu u prostoriji i Pritisnite ECONOMY tipku i “ ”...
Página 97
Rad uređaja Rad uređaja FRESH način rada Rad u slučaju nužde i testiranje Ispuhuje ustajali zrak iz prostorije i upuhuje svježi. (Ova U slučaju nužde: funkcija nije dostupna na nekim modelima.) Ovaj način rada koristite se samo u slučaju kada ste daljinski upravljač...
Página 98
Upozorenja POZOR Molimo za ugradnju se javite ovlaštenom servisu. Nemojte pokušavati instalirati klima uređaj sami jer bi nepravilno izvođenje radova moglo uzrokovati strujni udar, požar i istjecanje vode. POZOR Primijetite li bilo koju nepravilnost, kao što je malo nagoreno Za uređaj osigurati zaseban izvor Provjerite je li odvodno crijevo pravilno postavljeno mjesto, odmah zaustavite uređaj i javite se servisu.
Upozorenja Rješavanje problema Prije nego se ob ratite servisu, provjerite prvo sljedeće: ● Ne zatvarajte i ne pokrivajte usisnu masku uređaja. Ne stavljajte prste Problem Przyczyna lub punkty kontrolne ni bilo koje druge predmete u elemente za ispuh/usis ili lopatice za usmjeravanje zraka.
Página 100
İç indekiler PARÇALARVEFONKSİYONLAR......................1 OPERASYON............................2 DİKKAT..............................10 SORUNGİDERME...........................11...
Parçalar ve İşlevleri İç Ünite Dış Ünite Hava Temizleme Filtresi (iç) Giriş Acil Kapatma Giriş Düğmesi Izgarası Çıkış Nano-aqua jeneratör Gösterge paneli (içinde) BORU BAĞLANTILARI ÇIKIŞ Anyon jeneratörü VE ELEKTRİK KABLOLARI Yatay kanat (Yukarı ve aşağı hava (iç) GİRİŞ DRENAJ HORTUMU akışını...
Parçalar ve İşlevleri Kumandanın iç kısmı Pilleri gösterildiği gibi yerleştiriniz. 2 R-03 pil yerleştirme yuvası; Pilleri “+”/“-” ye göre doğru “01”görüntülendiğinde, yerleştirdiğinizden emin olun. çalışma gücü 100 W; “02” görüntülendiğinde SMART SET TEMP. ROOM TEMP. COOL çalışma gücü 200 W’dır HEAT gibi) Pilleri yerleştirdikten sonra kapağını...
Página 103
Çalışma SOĞUK, SICAK ve NEM ALMA SESSİZ modda çalışma modunda çalışma Üniteyi çalıştırın. Çalışma modunu seçin. SOFT QUIET QUIET QUIET Uzaktan kumanda üzerindeki QUIET COOL (SOĞUTMA) SESSİZ Çalıştırma düğmesine basınız. Uzaktan kumanda üzerinde COOL (SOĞUTMA) göründüğünde, gösterge paneli MAVİ renge dönecektir.
Página 104
Çalışma SICAKLIK düğmesine basın . Yukarı ve aşağı hava akış yönü Bu düğmeye her basıldığında sıcaklık ayarı 0.5 ºC artar. Bu düğmeye her basıldığında sıcaklık “ ” düğmesine her bastığınızda ayarı 0.5 ºC azalır . farklı çalışma modlarına göre uzaktan kumanda üzerinde hava akış yönü...
Página 105
Çalışma SAĞLIK modunda çalışma SAĞLIKLI HAVA AKIŞI modunda çalışma Klima içerisindeki su-iyon jeneratörü havadaki anyon Sağlıklı hava akışı pozisyonu ve miktarını etkin işlevinin biçimde dengeleyen bir çok ayarlanması anyon üretmekte olup 1) Sağlıklı hava akışı bakterilerin öldürülmesini düğmesine basın, ve odadaki tozun hızla görüntülenecektir.
Página 106
Çalışma GÜÇLÜ modda çalıştırma ZAMANLAYICININ çalıştırılması Zamanlayıcıyı çalıştırmadan önce saati doğru ayarlayın. Daha sonra ünitenin otomatik olarak çalışmasını veya durmasını sağlayabilirsiniz: Sabah kalkmadan önce veya dışarıdan eve dönmeden önce veya gece siz uyuduktan sonra. İstediğiniz çalıştırma modunu GÜÇLÜ modda seçin. çalıştırma AUTO POWER...
Página 107
Çalışma Çalışma Çalışma Konforlu UYKU Sıcaklık ayarlanan sıcaklıktan daha düşük olacak ve uyumanız için çok yüksek olmaması böylelikle Yatmadan önce basitçe UYKU düğmesine basarsanız sağlanacaktır. ünite UYKU modunda çalışmaya devam edecek ve size rahat bir uyku sağlayacaktır. Sıcaklık ayarı Ünite durur C düşer º...
Página 108
Çalışma AKILLI çalıştırma EKONOMİK çalıştırma (Bu işlev bazı modellerde Enerji tasarruflu çalışma. bulunmamaktadır) SMART SMART Tek bir tuş size harika konfora sahip bir oda sunabilir! Klimanız oda sıcaklığı ve nemini AUTO AUTO değerlendirerek buna uygun ayarları yapabilir. EKONOMİ düğmesine bastığınızda “ ”...
Çalışma TEMİZ HAVA çalıştırması Acil durum çalıştırması ve testi Acil durum Çalıştırması: • Bu çalıştırma şeklini yalnızca uzaktan kumanda arızalı Odadaki kirli havayı dışarı atıp, temiz hava verir. (Bu işlev olduğunda veya kaybolduğunda kullanınız, ve acil durum Emergency Operation: bazı modellerde bulunmamaktadır.) çalıştırması...
Página 110
Dikkat UYARI Kurulum için Lütfen Satış/Servis arayınız. Uygunsuz çalışmanın elektrik şoku, yangın, su sızıntısına neden olması nedeniyle lütfen klimayı lütfen kendiniz kurmayınız. UYARI Yanık-küçük bulgu gibi anormallik olduğunda, derhal Bir devre kesicili özel bir güç Drenajın uygun kurulumunu güvenli şekilde kontrol edin operasyon butonunu durdurun ve satış...
Sorun Giderme Dikkat Servise danışmadan önce, aşağıdaki listeyi kontrol edin. ● Klimanın havalandırma ızgarasını engellemeyin veya kapatmayın. Parmağınızı veya herhangi bir diğer bir şeyleri giriş/çıkışa ve salınım Olgu Neden veya kontrol noktaları hava deliğine koymayın. ●Çocukların klima ile oynamasına izin vermeyiniz. Çocukların dış ünite Sistem derhal ●...
Λειτουργί Εσωτερικό τελεχειριστηρίου 21. κουμπί ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Βάλτε τις μπαταρίες όπως στην εικόνα. 2 22. κουμπί ΦΩΤΟΣ μπαταρίες R-03, βεβαιωθείτε ότι τις Ελέγχει το φωτισμό της οθόνης τοποθετείτασύμφωνα με τα σύμβολα “+”/“-”· 23. κουμπί ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ 24. κουμπί ΥΓΕΙΑΣ 25. κουμπί ΕΞΥΠΝΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ...
Página 115
Λειτουργί ΗΣΥΧΗ Λειτουργία Λειτουργία ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ, ΨΥΧΡΑΝΣΗΣ, ΞΗΡΑΝΣΗΣ κίνηση Επιλογή λειτουργίας. Πιέστε το κουμπί ΨΥΧΡΑΝΣΗΣ στο QΗΣΥΧΗ Λειτουργία τηλεχειριστήριο. Όταν εμφανιστεί το ΨΥΧΡΑΝΣΗ (COOL) στο τηλεχειριστήριο, ο πίνακας ενδείξεων θα γίνει ΜΠΛΕ. QUIET Μπορείτεναχρησιμοποιήσετεαυτήτηλειτουργίαότανθέλετεησυχία. Πιέστε το κουμπί ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ στο τηλεχειριστήριο. Όταν εμφανιστεί το εμφανίζεται...
Página 116
Λειτουργί Ροή αέρα πάνω/κάτω Πιέστε το κουμπί ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Κάθε φορά που το πιέζετε, η θερμοκρασία αυξάνει κατά 0,5 ºC. Για κάθε πάτημα του κουμπιού Κάθε φορά που το , η κατεύθυνση του αέρα στο πιέζετε, η θερμοκρασία τηλεχειριστήριο είναι ως εξής...
Página 117
Λειτουργί Λειτουργία ΥΓΙΕΙΝΗΣ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ Λειτουργία ΥΓΕΙΑΣ Ρύθμιση υγιεινής ροής Η γεννήτρια ιόντων, παράγει ιόντα για να εξισορροπήσει τα ιόντα του αέρα και για να 1) Πιέστε το κουμπί υγιεινής σκοτώσει τα βακτηρίδια και να ροής και το εικονίδιο εμφανίζεται επιταγχύνει...
Página 118
Λειτουργί Λειτουργία ΙΣΧΥΟΣ Λειτουργία ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Ρυθμίστε το ρολόι πριν τη λειτουργία χρονοδιακόπτη. Μπορείτε να ρυθμισετε το κλιματιστικό να ξεκινήσει αυτόματα στις ακόλουθες ώρες: Πριν ξυπνήσετε το πρωί, ή πριν επιστρέψετε απ' έξω ή αφού κοιμηθείτε. Επιλέξτε τρόπο λειτουργίας. Λειτουργία ΙΣΧΥΟΣ Για...
Página 119
Λειτουργί Άνετος ΥΠΝΟΣ 3 ώρες πριν να σταματήσει. Η θερμοκρασία είναι χαμηλότερη από τη ρύθμιση για άνετο ύπνο. Πριν πάτε για ύπνο, μπορείτε να πιέστε το κουμπί SLEEP και το κλιματιστικό θα λειτουργήσει σε λειτουργία SLEEP. Θερμοκρασία Διακοπή SLEEP Πιεστε 1 hr Πτώση...
Página 120
Λειτουργί ΕΞΥΠΝΗ Λειτουργία OΙΚΟΝΟΜΙΚΗ Λειτουργία (Αυτή η λειτουργία δεν είναι Οικονομική λειτουργία. διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα) Ένα πλήκτρο για άνεση σε όλο το δωμάτιο ! Το κλιματιστικό μπορεί να AUTO κρίνει την εσωτερική OΙΚΟΝΟΜΙΚΗ Λειτουργία“ ” θερμοκρασία και υγρασία και να...
Λειτουργί ΔΡΟΣΕΡΗ Λειτουργία Έκτακτη και δοκιμαστική λειτουργία Εξατμίστε τον παλιό αέρα και αναπνεύστε φρέσκο αέρα. Έκτακτη λειτουργία: (Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα)) Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία μόνο όταν το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί ή έχει χαθεί, και έτσι το κλιματιστικό μπορεί να λειτουργήσει αυτόματα...
Página 122
Προφυλάξε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Παρακαλώ καλέστε την υπηρεσία πωλήσεων/εξυπηρέτησης για την εγκατάσταση. Μην δοκιμάσετε να εγκαταστήσετε το κλιματιστικό μόνοι σας γιατί μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, φωτιά διαρροή νερού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν υπάρξουν ανωμαλίες όπως μυρωδιά καμένου, σβήστε Χρησιμοποιήστε αποκλειστική πρίζα για Ελέγξτε ότι η εγκατάσταση της αποστράγγισης το...
Página 123
Προφυλάξε Επίλυση προβλημάτων ις Πριν ζ ητήσετε βοήθεια, διαβάστε τα ακόλουθα ●Μην καλύπτετε ή εμποδίζετε τη γρίλια εξαερισμού του κλιματιστικού. Μην βάζετε τα δάχτυλα ή οποιαδήποτε άλλα αντικείμενα μέσα στην είσοδο / έξοδο και μην κουνάτε την περσίδα. ●Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με το κλιματιστικό. Σε καμία Φαινόμενο...