Orima ORP-65-VG Manual De Instrucoes

Placa de encastre
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Orima ORP-65-VG

  • Página 2 Estimado Cliente, O nosso objectivo é fazer com que obtenha os melhores resultados com o nosso aparelho. Este é produzido em instalações modernas, num am- biente de trabalho cuidadoso e tendo sempre presente o conceito de qualidade máxima. Assim, recomendamos que leia este manual de instruções atentamente antes de proceder á...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTEÚDO Avisos Importantes Apresentação Do Aparelho Painel De Controlo Esquema De Ligação Elétrica Avisos Importantes Deinir As Torneiras De Gás Conforme O Tipo De Gás Se For Colocado Um Forno De Encastrar Por Baixo Da Placa Instalação Da Placa Dimensões De Corte Da Bancada e Instalação Da Sua Placa Lugar Correto Para A Instalação Ventilação Do Espaço...
  • Página 4: Avisos Importantes

    AVISOS IMPORTANTES 1.AVISO: Antes de tocar nos terminais de ligação, todo o circuito de alimentação deve ser desligado. 2.AVISO: Qualquer cozinhado com gordura e óleos, feito de forma descuidada, pode tornar-se perigoso e causar um incêndio. 3.AVISO: Risco de incêndio; não deixe icar os alimentos sobre as superfícies de cozedura.
  • Página 5 ser usado para outros ins, como o de aquecer a casa. 10.“Este aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos e apenas em locais bem ventilados. Leia as instruções antes de instalar ou funcionar com o aparelho.” 11.“Antes de colocar o aparelho, veriique as condições do local (tipo de gás e pressão do mesmo) e certiique-se de que a instalação do equipamento é...
  • Página 6: Apresentação Do Aparelho

    APRESENTAÇÃO DO APARELHO 1 - Posições do queimador 7 - Queimador WOK 2- Superfície de Vidro ou Metal 8- Placa de aquecimento 3- Botões de Controlo 9- Adaptador de Café 4- Queimador Pequeno 10- Adaptador de Queimador Wok 5- Queimador Médio 11- Grelhador de Ferro 6- Queimador Grande 12- Grelhador de Esmalte...
  • Página 7: Painel De Controlo

    PAINEL DE CONTROLO Visor da Placa de 70-90 cm e 100 cm Visor da Placa de 60 cm Visor da Placa de 45 cm ESQUEMA DE LIGAÇÃO ELÉTRICA A ligação elétrica do seu aparelho deve ser feita por pessoa autorizada conforme o seguinte esquema.
  • Página 8 Ligação de Gás e Segurança 1. Para ligação GPL (garrafa), colocar abraçadeira de metal na mangueira proveniente da garrafa de GPL. Colocar uma ponta da mangueira no conector de entrada da mangueira por trás do aparelho Tubo De Gás Principal empurrando a extremidade depois de aquecer a mangueira em água a Vedante...
  • Página 9 3. Ligar o aparelho à torneira de gás da forma mais curta e de modo a prevenir qualquer fuga. Por razões de segurança, a mangueira usada deve ter um máximo de 125 cm e um mínimo de 40 cm. 4. Enquanto está a fazer o controlo de fuga de gás; nunca usar um is- queiro, fósforo, cigarro incandescente ou qualquer outro produto similar inlamável.
  • Página 10: Se For Colocado Um Forno De Encastrar Por Baixo Da Placa

    SE FOR COLOCADO UM FORNO DE ENCASTRAR POR BAIXO DA PLACA; Placa Mangueira Forno Figura 1 O tubo de gás deve ser aixado de forma a não tocar no forno por baixo, nas arestas e cantos aguçados, não deve ser empurrado de forma a icar torcido e em tensão.
  • Página 11 supositório Figura 2 6. Quando o produto é montado numa gaveta, se for possível tocar na parte inferior do produto, esta secção deve ser separada com uma prate- leira em madeira. min. 30 cm Figura 3 7. Quando estiver a montar a placa num armário, conforme mostrado na igura acima, de modo a fazer a separação entre o armário e a placa, deve ser montada uma prateleira.
  • Página 12: Dimensões De Corte Da Bancada E Instalação Da Sua Placa

    DIMENSÕES DE CORTE DA BANCADA E INSTALAÇÃO DA SUA PLACA Deve prestar atenção aos desenhos e dimensões dadas em baixo en- quanto estiver a fazer a instalação e a ajustar as dimensões de corte da bancada. min. 60 mm min. 60 mm min.
  • Página 13: Lugar Correto Para A Instalação

    LUGAR CORRETO PARA A INSTALAÇÃO O produto é concebido de acordo com as bancadas de cozinha existentes no mercado. Deve ser mantida uma distância segura entre o produto, as paredes da cozinha e os móveis. Se for instalado um ex- austor/aspirador sobre o aparelho, deve obedecer às recomendações do fabricante...
  • Página 14: Transformação Do Gás Natural Para Gpl E Do Gpl Para Gás Natural

    TRANSFORMAÇÃO DO GÁS NATURAL PARA GPL E DO GPL PARA GÁS NATURAL 1. Desligar o gás e a eletricidade da placa. Se a placa estiver quente, deixar que arrefeça. 2. Para substituição do injetor, utilizar uma chave de fendas cuja ponta é...
  • Página 15: Uso Da Sua Placa

    USO DA SUA PLACA Uso da placa a gás 1. Antes de começar a usar a sua placa, assegurar que os espalhadores dos queimadores estão na posição correta. A colocação correta dos espal- hadores do queimador é mostrada na igura seguinte. Figura 10 Figura 11 2.
  • Página 16 5. Para os modelos que têm a função de segurança, depois de realizar o procedimento de segurança conforme as orientações acima, deve aguar- dar 5-10 segundos empurrando o botão para a frente sem tirar as mãos. O mecanismo de segurança atuará durante este período de tempo e as- segurará...
  • Página 17: Manutenção E Limpeza

    NÍVEL1 NÍVEL 2 NÍVEL 3 NÍVEL 4 NÍVEL 5 NÍVEL 6 80mm 200W 250W 450W 145mm 250W 750W 1000W 180mm 500W 750W 1500W 145mm Rápido 500W 1000W 1500W 180mm Rápido 850W 1150W 2000W 145mm 155W 250W 400W 750W 1000W 180mm 115W 175W 250W...
  • Página 18: Problemas E Propostas De Solução

    9. Limpar de imediato o vinagre, limão, sal, coca-cola e substâncias semelhantes contendo ácidos e alcalinos que caiam sobre a placa. 10. Com o uso, os botões da placa rodam com maior diiculdade ou nunca mais rodam, nestas circunstâncias, pode ser necessário substituir os mesmos.
  • Página 19: Eliminação Amiga Do Ambiente E

    ELIMINAÇÃO AMIGA DO AMBIENTE Elimine a embalagem em condições amigas do ambiente Este aparelho está etiquetado de acordo com a Direti- va Europeia 2012/19/UE relativa a aparelhos elétricos e eletrónicos usados (Resíduos de Equipamentos Elétricos e eletrónicos REEE). As orientações determinam o en- quadramento para a devolução e reciclagem de aparel- hos elétricos aplicável em toda a UE.
  • Página 20: Advertências Importantes

    ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES Ligação Elétrica e Segurança 1. As condições de deinição deste aparelho são indicadas na etiqueta ou placa de dados. 2.Este aparelho não está ligado a qualquer mecanismo de descarga de produtos queimados. Deve ser ligado e instalado em conformidade com o regulamento de montagem aplicável.
  • Página 21 Dear User, Our objective is to make this product provide you with the best output which is manufactured in our modern facilities in a careful working envi- ronment, in compliance with total quality concept. Therefore, we suggest you to read the user manual carefully before us- ing the product and, keep it permanently at your disposal.
  • Página 22 CONTENTS Important Warnings Introduction Of The Appliance Control Panel Electrical Connection Scheme Important Warnings Setting Gas Cooktops As Per Gas Type If Built-In Oven Is Placed Under Cooktop Installation Of Cookstop Counter Cutting Sizes And Installation Of Your Cooktop Correct Place For Installation Ventilation Of Room Transformation From Natural Gas To Lpg And From Lpg To Natural Gas...
  • Página 23: Important Warnings

    IMPORTANT WARNINGS 1. WARNING: Before touching the connection terminals, all supply circuit should be disconnected. 2. WARNING: Any inadvertent cooking made with fats and oils can be dangerous and cause ire. 3. WARNING: Risk of ire; do not store the food materials on the cooking surface.
  • Página 24 10. This appliance should be installed as per regula- tions and in well-ventilated location only. Read the in- structions before installing or operating the appliance.” 11. Before placing the appliance check the local con- ditions (gas type and gas pressure) and ensure that the settings of the appliance is appropriate.
  • Página 25: Introduction Of The Appliance

    INTRODUCTION OF THE APPLIANCE 1 - Burner positions 7 - WOK Burner 2- Glass or Metal Surface 8- Hotplate 3- Control Buttons 9- Coffee Adaptor 4- Small Burner 10-Wok Burner Adaptor 5- Medium Burner 11- Cast Grill 6- Large Burner 12- Enamel Grill...
  • Página 26: Control Panel

    CONTROL PANEL Cooktop Panel Visual of 70-90 cm and 100 cm Cooktop Panel Visual of 60 cm Cooktop Panel Visual of 45 cm ELECTRICAL CONNECTION SCHEME Get electrical connection of your appliance done to authorized person in line with the following scheme. 220-240V~50/60Hz Neutral Neutre...
  • Página 27: Important Warnings

    IMPORTANT WARNINGS Electrical Connection and Safety 1.Setting conditions of this appliance is indicated in tag or data plate. 2.This appliance is not connected to any discharging apparatus of burn- ing products. It should be connected and installed according to applica- ble assembly regulation.
  • Página 28 Gas Connection and Safety 1. For LPG (cylinder) connection, afix Main Gas Pipe metal clamp on the hose coming from LPG cylinder. Afix an edge of the hose on hose inlet connector behind the appliance Gasket by pushing to end through heating the Hose Inlet Connector hose in boiled water.
  • Página 29: Setting Gas Cooktops As Per Gas Type

    3. Connect your appliance to gas cock from the shortest way and in a manner to prevent any leakage. For safety, the hose used should be max- imum 125 cm and minimum 40 cm. 4. While making gas leakage control; never use lighter, match, glowing cigarette or similar inlammable matter.
  • Página 30: If Built-In Oven Is Placed Under Cooktop

    IF BUILT-IN OVEN IS PLACED UNDER COOKTOP; Cooktop Hose Oven Figure 1 Gas pipe should be afixed in a way not to touch the oven below, sharp edges and corners, not to be pulled in a manner to be twisted and strained. Make gas connection from right part of the cooktop, fasten the hose by use of clamp.
  • Página 31 Roving Figure 2 6. When product is mounted on a drawer, if it is possible to touch lower side of product, this section should be separated with a wooden shelf. min. 30 cm Figure 3 7. While mounting cooktop on a closet, as shown in the igure above, in order to separate between closet and cooktop, a shelf should be mounted.
  • Página 32: Counter Cutting Sizes And Installation Of Your Cooktop

    COUNTER CUTTING SIZES AND INSTALLATION OF YOUR COOKTOP Pay attention to the drawings and dimensions given below while making cooktop installation and adjusting counter cutting sizes. min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm min.
  • Página 33: Correct Place For Installation

    CORRECT PLACE FOR INSTALLATION Product is designed in accordance with the kitch- en counters supplied from market. A safe distance should be left between the product and kitchen walls and furniture. If hood/aspirator will be installed over your appliance, obey to the recommendation of hood/ aspirator manufactur- er for assembly height.
  • Página 34: Transformation From Natural Gas To Lpg And From Lpg To Natural Gas

    TRANSFORMATION FROM NATURAL GAS TO LPG AND FROM LPG TO NATURAL GAS 1. Turn off gas and electricity of the cooktop. If your cooktop is hot, wait for cooling down. 2.For injector change, use a screwdriver whose edge is as the Figure 4. 3.
  • Página 35: Usage Of Your Cooktop

    USAGE OF YOUR COOKTOP Usage of Gas Cooktop 1. Before starting to use your cooktop, be sure burner hoods are at correct position. Correct placement of burner hoods are shown in the following igure. Figure 10 Figure 11 2. Gas cocks have a special locking mechanism. Therefore, to operate cooktop zone, press button by pushing ahead and while opening or clos- ing the cock, hold down the button.
  • Página 36 5. For the models having gas putting out safety, following realizing igni- tion procedure according to the guidelines above, wait for 5-10 seconds by pushing button ahead without keeping your hands off. Safety mech- anism will step in this duration and ensures operation of the cooktop. With regard to gas putting out appliance, gas cock cuts the gas going to cooktop zone in case of putting out of cooktop lame due to any reason.
  • Página 37: Maintenance And Cleaning

    LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 LEVEL 4 LEVEL 5 LEVEL 6 80mm 200W 250W 450W 145mm 250W 750W 1000W 180mm 500W 750W 1500W 145mm Rapid 500W 1000W 1500W 180mm Rapid 850W 1150W 2000W 145mm 155W 250W 400W 750W 1000W 180mm 115W 175W...
  • Página 38: Troubles And Solution Proposals

    9.Clean vinegar, lemon, salt, coke and similar acid and alkaline contain- ing substances poured on your cooktop immediately. 10.In time, cooktop buttons turns hard or never turn any more, in such circumstances, it may be necessary that buttons are changed. The change should only be done by authorized service.
  • Página 39: Environmentally-Friendly Disposal And

    ENVIRONMENTALLY-FRIENDLY DISPOSAL 1. Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. 2. This appliance is labelled in accordance with Euro- pean Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electron- ic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used applianc- es as applicable throughout to the EU.
  • Página 40 Muy estimado cliente, Estas instrucciones de uso contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, la instalación / montaje, el empleo y el cuidado del equi- Por este motivo le recomendamos leerlas cuidadosamente antes de em- pezar a utilizar el producto y guardarlas para poderlas volver a consultar en caso de necesidad.
  • Página 41 ÍNDICE DE CONTENIDOS Advertencias Importantes Introduccıón Del Aparto Panel De Control Esquema De Conexión Eléctrica Advertencias Importantes Conexión y Seguridad De Gas Ajustar La Estufa De Gas Al Tipo De Gas Si Tiene Un Horno Integrado Debajo De La Estufa De Mesa Instalación De La Estufa De Mesa Tamaños De Corte Del Mostrador y La Instalación De La Estufa De Mesa...
  • Página 42: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES 1.ADVERTENCIA: desconecte los circuitos de ali- mentación antes de tocar los terminales de conexión. 2.ADVERTENCIA: dejar desatendida una cocción con grasas o aceites podría provocar un incendio. 3.ADVERTENCIA: riesgo de incendio, no depositar los alimentos sobre la supericie de cocción. 4.ADVERTENCIA: durante el uso, las partes al alcance de la mano pueden estar calientes.
  • Página 43 para cocinar. No debe usarse para otros propósitos, como por ejemplo calentar la estancia. 10.“Este aparto debe instalarse conforme a las norma- tivas y únicamente en lugares bien ventilados. Lea las instrucciones antes de instalar o manejar el aparato.” 11.“Antes de colocar el aparato, compruebe las condiciones locales (tipo y presión de gas) y asegúrese de que los ajustes del aparato sean los adecuados.”...
  • Página 44: Introduccıón Del Aparto

    INTRODUCCIÓN DEL APARATO 1 - Posiciones del quemador 7 - Quemador WOK 2- Supericie de vidrio o metal 8- Placa de calor 3- Botones de control 9- Adaptador para café 4- Quemador pequeño 10-Adaptador para el quemador de Wok 5- Quemador mediano 11- Parrilla fundida 6- Quemador grande 12- Parrilla esmaltada...
  • Página 45: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Panel visual de la estufa de mesa de 70-90 cm y 100 cm Panel visual de la estufa de mesa de 60 cm Panel visual de la estufa de mesa de 45 cm ESQUEMA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA Obtenga una conexión eléctrica para su aparato con una persona autorizada de acuerdo con el siguiente esquema.
  • Página 46: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES Conexión y Seguridad Eléctrica 1. Las condiciones de coniguración de este aparato están indicadas en la etiqueta o placa de datos. 2. Este aparato no está conectado a ningún aparato de descarga de pro- ductos de combustión. Debe ser conectado e instalado de acuerdo a la regulación de montaje aplicable.
  • Página 47: Conexión Y Seguridad De Gas

    CONEXIÓN y SEGURIDAD DE GAS 1. Para la conexión de GLP (cilin- dro), coloque la abrazadera de metal en la manguera que sale del Tubo De Gas Principal cilindro de GLP. Fije un borde de la manguera en el conector de entrada Junta de la manguera detrás del aparato Conector De La Manguera De Entrada...
  • Página 48: Ajustar La Estufa De Gas Al Tipo De Gas

    3. Conecte el aparato a la llave de gas desde el camino más corto y de una manera que evite fugas. Por razones de seguridad, la manguera uti- lizada debe ser como máximo de 125 cm y como mínimo de 40 cm. 4.
  • Página 49: Si Tiene Un Horno Integrado Debajo De La Estufa De Mesa

    SI TIENE UN HORNO INTEGRADO DEBAJO DE LA ESTUFA DE MESA; Estufa de mesa Manguera Horno Figura 1 El tubo de gas debe colocarse de manera que no toque el horno, los bor- des y las esquinas ailadas, y no ser tirado de manera que se pueda torcer y tensar.
  • Página 50 supositorio Figura 12 6. Cuando el producto está montado en un cajón, si es posible tocar el lado inferior del producto, esta sección debe separarse con un estante de madera. min. 30 cm Figura 3 6. Al instalar la estufa de mesa en un armario, como se muestra en la igura anterior, con el in de separar entre el armario y la estufa, se debe montar un estante.
  • Página 51: Tamaños De Corte Del Mostrador Y La Instalación De La Estufa De Mesa

    TAMAÑOS DE CORTE DEL MOSTRADOR Y LA INSTALACIÓN DE LA ESTUFA DE MESA Preste atención a los dibujos y dimensiones que iguran a continuación al hacer la instalación de la estufa de mesa y el ajuste de tamaños de corte del mostrador. min.
  • Página 52: El Lugar Correcto Para La Instalación

    EL LUGAR CORRECTO PARA LA INSTALACIÓN El producto está diseña- do de acuerdo con los mostradores de cocina que hay disponibles en el mercado. Debe dejarse una distancia de seguri- dad entre las paredes y los muebles de cocina. Si una campana / extrac- tor se instalará...
  • Página 53: Transformación De Gas Natural A Glp Y De Glp A Gas Natural

    TRANSFORMACIÓN DE GAS NATURAL A GLP y DE GLP A GAS NATURAL 1. Cierre el gas y apague la electricidad de la estufa de mesa. Si la est- ufa de mesa está caliente, espere para que se enfríe. 2.Para el cambio del inyector, utilice un destornillador cuya cabeza sea como el de la Figura 4.
  • Página 54: Uso De Su Estufa De Mesa

    USO DE SU ESTUFA DE MESA Uso de su estufa de mesa 1. Antes de comenzar a utilizar su estufa de mesa, asegúrese de que las capuchas de los quemadores estén en la posición correcta. La correcta colocación de las capuchas de los quemadores se muestra en la igura siguiente.
  • Página 55 El mecanismo de seguridad intervendrá esta duración y garantizará el funcionamiento de la estufa de mesa. Con respecto al cierre de gas del aparato, la llave de gas corta el gas que va hacia la estufa en el caso de que se apague la lama de la estufa debido a cualquier razón.
  • Página 56: Mantenimiento Y Limpieza

    NIVEL 1 NIVEL 2 NIVEL 3 NIVEL 4 NIVEL 5 NIVEL 6 80mm 200W 250W 450W 145mm 250W 750W 1000W 180mm 500W 750W 1500W 145mm Rápido 500W 1000W 1500W 180mm Rápido 850W 1150W 2000W 145mm 155W 250W 400W 750W 1000W 180mm 115W 175W...
  • Página 57: Problemas Y Soluciones Propuestas

    9.Limpie el vinagre, el limón, la sal, el refresco de cola y sustancias áci- das y alcalinas similares vertidas sobre su estufa de mesa de inmediato. 10. Con el tiempo, los botones de la estufa de mesa giran con diicultad o ya no giran, en tales circunstancias, puede ser necesario que los bot- ones sean cambiados.
  • Página 58: Eliminación Respetuosa Con El Medio Ambiente Y

    ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE Deshágase del embalaje de una manera respetuosa con el medio ambiente. El aparato está etiquetado según la directiva europea 2012/19/EU sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados (residuos de equipo eléctrico y electrónico - WEE por sus siglas en inglés). La directiva establece el marco para la devolución y el reciclaje de aparatos usados como corresponde en toda la UE.
  • Página 59 CUISINIÈRE ENCASTRÉE À gaz et électrique MANUEL D’UTILISATION...
  • Página 60 Chers utilisateurs, Fabriqué dans nos installations modernes et un environnement de travail soigné, et en conformité avec le concept de qualité absolue, cet appareil a été conçu dans l’optique de vous offrir un meilleur rendement. Par conséquent, nous vous suggérons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et, de le garder en permanence à...
  • Página 61 Table des matieres Avertissements importants Connexion electrique Connexion de gaz Présentation de l’appareil Caracteristiques techniques Installatıon du dessus de la cuısınıère Dimensions du comptoir Panneau de contrôle Utilisation de la cuisinière Entretien et nettoyage Panneau de contrôle Dépannage Règles de manutention Mise au rebut respectueuse de l’environnement Informations relatives à...
  • Página 62: Avertissements Importants

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS 1. L’installation et la réparation doivent toujours être effectuées par un « SERVICE AUTORISÉ ». Le fabricant ne peut être tenu responsable des opérations effectuées par des personnes non autorisées. 2. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Ainsi, seulement de cette manière vous pouvez utiliser l’appareil en toute sécurité...
  • Página 63 11. N’essayez JAMAIS d’éteindre le feu avec de l’eau. Arrêtez le circuit de l’appareil et couvrez la lamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu. 12. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart, s’ils ne peuvent pas être surveillés en permanence.
  • Página 64 20. Veuillez vous assurer que les rideaux, les tulles, le papier ou tout autre matériau inlammable soient tenus à l’écart de l’appareil avant de commencer à utiliser l’appareil. Ne mettez pas de matériaux inlammables sur ou dans l’appareil. 21. Gardez les canaux de ventilation ouverts. 22.
  • Página 65 30. Ne placez pas d’ustensiles en métal tels qu’un couteau, une fourchette ou une cuillère sur la surface de l’appareil, car ils deviendront chauds. 31. Pour éviter toute surchauffe, l’appareil ne doit pas être installé derrière un couvercle décoratif. 32. Éteignez l’appareil avant de retirer les protections. Après le nettoyage, installez les protections conformément aux instructions.
  • Página 66: Sécurité Électrique

    40. Autoriser la déconnexion de l’appareil après l’installation, au moyen d’une iche accessible ou d’un interrupteur dans le câblage ixe, sauf si. Sécurité électrique 1. Branchez l’appareil dans une prise de terre protégée par un fusible conforme aux valeurs spéciiées dans le tableau des caractéristiques techniques.
  • Página 67 9. N’utilisez pas de cordons coupés ou endommagés ou de rallonges autres que le cordon d’origine. 10. N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l’appareil, sinon un choc électrique pourrait se produire. 11. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de liquide ou d’humidité dans la prise où...
  • Página 68 18. Ne retirez pas les interrupteurs d’allumage de l’appareil. Sinon, des câbles électriques sous tension sont accessibles. Cela pourrait causer une électrocution. Sécurité du gaz 1. Cet appareil n’est pas connecté à la coniguration d’évacuation des produits en combustion. L’appareil doit être installé...
  • Página 69 6. Le mécanisme ne peut pas fonctionner plus de 15 secondes. SI le brûleur n’est pas allumé après 15 secondes, arrêtez le mécanisme et attendez au moins une minute avant d’essayer de rallumer le brûleur. 7. Toutes les opérations à effectuer sur les instllations de gaz doivent être effectuées par des personnes autorisées et compétentes.
  • Página 70 Que faire en cas de détection d’odeur de gaz 1. N’utilisez pas de lamme nue et ne fumez pas. 2. N’utilisez aucun interrupteur électrique. (Par exemple: l’interrupteur de la lampe ou la sonnette) 3. N’utilisez pas de téléphone ou téléphone portable. 4.
  • Página 71 Utilisation prévue 1. Ce produit est conçu pour un usage domestique. L’utilisation commerciale de l’appareil n’est pas autorisée. 2. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour la cuisine. Il ne devrait pas être utilisé à d’autres ins tel que le chauffage d’une pièce. 3.
  • Página 72: Connexion Electrique

    Connexion Electrique 1. Les conditions de réglage de cet appareil sont indiquées sur l’étiquette ou sur sa plaque d’information. 2. Votre appareil doit être raccordé à un fusible convenable selon la puissance électrique. Si nécessaire, Il est recommandé que l’installation soit effectuée par un service agréé.
  • Página 73: Connexion De Gaz

    Connexion De Gaz AVERTISSEMENT: Avant de commencer tout travail lié à l’installation du gaz, coupez l’alimentation en gaz. Risque d’explosion. 1.Branchez votre cuisinière au robinet à gaz du réseau en évitant les fuites et de façon la plus courte. Pour des questions de sécurité, le tuyau doit être d’au moins 40 cm et ne doit pas dépasser 125 cm.
  • Página 74 AVERTISSEMENT: Le tuyau à gaz et le câble électrique de l’appareil ne doivent pas être placés à côtés des régions chaudes à l’arrière de l’appareil. Le tuyau à gaz doit être raccordé en faisant des retours de grand angle ain d ‘éviter les risque de cassures. Le déplacement de l’appareil ayant un raccordement à...
  • Página 75 5. Puis, enlevez les boutons de commande de la cuisinière. Réglez la vis au milieu des robinets à gaz comme indiqué que la igure en tournant avec un petit tournevis. Pour régler la vis de réglage de débit, utilisez un tournevis de taille convenable.
  • Página 76: Présentation De L'appareil

    PRÉSENTATION DE L’APPAREIL 1. Positionnement des brûleurs à gaz 7. Brûleur à gaz wok * 2. Surface en verre ou en métal 8. Hotplate * 3. Boutons de contrôle 9. Adaptateur de café * 4. Brûleur à gaz de petite taille 10.
  • Página 77: Caracteristiques Techniques

    Caracteristiques Techniques Vous pouvez mettre en marche les cuisinières électriques en tournant le bouton sur le panneau de commande vers le niveau souhaité. Selon le niveau, les puissances de la cuisinière sont fournies dans le tableau ci-dessous. Spéciications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4...
  • Página 78 G30,28-30 mbar G30,50 mbar G30,37 mbar Spéciications G31,37 mbar du brûleur Injecteur 0,96 0,76 0,96 Consuption Brûleur (3,5) Puissance 3,50 3,50 3,50 0,82 0,73 0,78 Injecteur Consuption Brûleur (2,5) Puissance 2,50 2,50 2,50 Injecteur 0,85 0,75 0,85 Grand Consuption Brûleur Puissance 2,90 2,90...
  • Página 79 INSTALLATION DU DESSUS DE LA CUISINIÈRE Vériiez si l’installation électrique est appropriée pour mettre l’appareil en état de fonctionnement. Si l’installation électrique ne convient pas, appelez un électricien et un plombier pour les organiser au besoin. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par des opérations effectuées par des personnes non autorisées.
  • Página 80 Installation 1. Séparez les brûleurs, les chapeaux des brûleurs et les grils du produit. 2. Placez la cuisinière sur une surface droite en la retournant. 3. Ain d’éviter l’intrusion des matériaux et des liquides étrangers entre la cuisinière et le comptoir, collez la pâte fournie dans le paquet sur les bords inférieurs de la cuisinière.
  • Página 81 6. Dans le cas où le produit est monté sur un tiroir, s’il est possible de toucher la partie inférieure du produit, cette partie doit être séparable grâce à une tablette en bois. min. 30 mm 7. Lors du montage de la cuisinière sur une armoire, une tablette en bois doit être montée ain de séparer l’armoire et la cuisinière.
  • Página 82: Dimensions Du Comptoir

    Dimensions Du Comptoir Lors de l’installation de votre cuisinière et les mesures de découpe du comptoir, veuillez faire attention aux igures et aux dimensions fournies ci-dessous. min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm min.
  • Página 83: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE Image Du Panneau De La Cuisinière 70-90 Et 100 cm 1. Feu avant gauche 2. Feu arrière gauche 3. Brûleur wok 4. Feu arrière droit 5. Feu avant droit Image Du Panneau De La Cuisinière 60 cm 1.
  • Página 84: Utilisation De La Cuisinière

    UTILISATION DE LA CUISINIÈRE 1. Avant de commencer à utiliser votre cuisinière, assurez-vous que les couvercles des brûleurs à gaz sont positionnés correctement. Les bons positionnements de couvercles de brûleurs à gaz sont montrés sur la igure ci-dessous. Figure 6 Figure 7 2.
  • Página 85 5. Dans les modèles ayant une sécurité pour éteindre le gaz, attendez 5-10 secondes en poussant vers l’avant sans enlever votre main du bouton, après avoir effectué le procédé d’allumage selon la régulation ci-dessus. Pendant ce temps, le mécanisme de sécurité se met en marche et permet à...
  • Página 86 14. Ne mettez pas de casseroles et poêles vides sur les plaques avec la flamme allumée. 15. Éteignez toujours les plaques après chaque utilisation. 16. Ne posez pas de récipients susceptibles d’être affectés par la chaleur. 17. Ne faites pas fonctionner les plaques sans casseroles et poêles. 18.
  • Página 87 Dimensions Du Pot Les diamètres de pot recommandés à utiliser sont indiqués dans les tableaux suivants. Plaques de 30 cm 45 cm 60 cm commande 60 cm avant de 70 cm avant 90 cm avant verre plaque plaque manuelle commande de commande de commande Brûleur auxiliaire...
  • Página 88: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de commencer l’entretien et le nettoyage, veuillez retirer la iche électrique de la cuisinière de la prise et fermez la valve à gaz. Si la cuisinière est chaude, veuillez attendre qu’elle refroidisse. 1. Pour que votre cuisinière puisse avoir une durée de vie économique longue, il est indispensable d’effectuer l’entretien et le nettoyage de votre cuisinière régulièrement.
  • Página 89: Dépannage

    DÉPANNAGE Vous pouvez résoudre les problèmes que vous pouvez rencontrer avec votre appareil en vériiant les points suivants avant d’appeler le service technique. Point de Contrôle Si vous rencontrez un problème avec le four, vériiez en premier lieu le tableau ci-dessous et essayez les suggestions. Problème Causes possibles Solution...
  • Página 90: Règles De Manutention

    RÈGLES DE MANUTENTION 1. Effectuez la manutention et le transport dans l’emballage d’origine. 2. Portez une attention maximale à l’appareil lors du chargement / déchargement et la manipulation. 3. Assurez-vous que l’emballage est bien fermé pendant la manutention et le transport. 4.

Tabla de contenido