Alimentación Eléctrica; Procedimiento De Limpieza - Aspen Pumps mini lime Manual De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para mini lime:
Important notes / Notas importantes
ENG
SIZING OF DISCHARGE HOSE
USING DISCHARGE HOSE OTHER THAN SIZE SPECIFIED WILL MATERIALLY AFFECT PUBLISHED DATA AND MAY RESULT IN
LOWER PERFORMANCE.
ES
DIMENSIONAMIENTO DE LA MANGUERA DE DESCARGA
EL USO DE UNA MANGUERA DE DESCARGA DE DIMENSIONES DIFERENTES A LAS RECOMENDADAS AFECTARA
SIGNIFICATIVAMENTE LOS DATOS PUBLICADOS ASI COMO EL DESEMPEÑO.
ENG
NOISE
ALL ASPEN MINI PUMPS OPERATE QUIETLY, HOWEVER, UNDER CERTAIN CONDITIONS WHERE AN EXTREMELY LOW
AMBIENT NOISE LEVEL IS PRESENT, THE SOUND OF THEIR INTERMITTENT OPERATION MAY STILL BE PERCEIVED AS NOISY.
FOR THIS REASON, EXTREME CAUTION SHOULD BE EXERCISED WHEN SELECTING PUMPS FOR AREAS WHERE NOISE CAN BE
A PROBLEM AND THE PUMP SHOULD ALWAYS BE SITED OUTSIDE THE SENSITIVE AREA.
ALWAYS CONFIRM ACCEPTABLE NOISE LEVEL BEFORE INSTALLING ANY CONDENSATE PUMP
IN A BEDROOM OR OTHER NOISE SENSITIVE AREA.
CONSULT AIRTEC FOR FURTHER INFORMATION AND FOR DETAILS OF ALTERNATIVE PUMPING METHODS.
ES
RUIDO
TODAS LAS MINIBOMBAS ASPEN FUNCIONAN EN SILENCIO; SIN EMBARGO, BAJO CIERTAS CONDICIONES, CUANDO LOS
NIVELES DE RUIDO AMBIENTE SEAN EXTREMADAMENTE BAJOS, EL SONIDO DE SU OPERACIÓN INTERMITENTE PUEDE QUE
SE PERCIBA COMO RUIDOSO. POR ESTA RAZÓN, SE DEBER TENER SUMO CUIDADO AL SELECCIONAR BOMBAS PARA AREAS
DONDE RUIDO PUEDE ESTAR UNA PROBLEMA Y LA BOMBA SIEMPRE SE DEBE COLOCAR FUERA DEL AREA SENSIBLE.
SIEMPRE CONFIRME QUE EL NIVEL DE RUIDO ES ACEPTABLE ANTES DE INSTALAR CUALQIER BOMBA DE
CONDENSADOS EN UN DORMITORIO U OTRO AREA SENSIBLE AL RUIDO.
CONSULTE A AIRTEC PARA MAYOR INFORMACIÓN Y OBTENER DETALLES DE LOS MÉTODOS DE BOMBEO ALTERNATIVOS.
ENG
POWER SUPPLY
LINE VOLTAGE MINI & MAXI LIME PUMPS ARE DESIGNED TO OPERATE AT EITHER 115 OR 230 VOLTS AC, 60HZ WITH
A TOLERANCE OF + OR – 10%. IN BUILDINGS WIRED FOR 208 VOLTS, 230 VOLT PUMPS SHOULD OPERATE NORMALLY
PROVIDED THIS IS A TRUE 208 VOLT SUPPLY. HOWEVER USA POWER GENERATION NORMS PERMIT A TOLERANCE OF
+10% AND –15% AND IF THE ACTUAL POWER SUPPLIED TO THE PUMP IS BELOW 208 VOLTS, IT CANNOT OPERATE AT FULL
CAPACITY, WILL TEND TO OVERHEAT AND MAY BURN OUT PREMATURELY.
YOU ARE STRONGLY ADVISED TO CONFIRM THAT THE VOLTAGE ON SITE IS WITHIN OPERATING RANGE BEFORE INSTALLING
THE PUMP AS OUR WARRANTY DOES NOT COVER DAMAGE CAUSED BY INSUFFICIENT POWER SUPPLY. IF IN DOUBT,
CONSULT AIRTEC FOR FURTHER DETAILS.
ES
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
LAS BOMBAS MINI Y MAXI LIME DE ALTA VOLTAJE ESTÁN DISEÑADA PARA OPERAR A 115 O 230 VOLTIOS CA, 60 HZ CON
UNA TOLERANCIA DE +/- 10%. EN EDIFICACIONES CON INSTALACIONES ELÉCTRICAS PARA 208 VOLTIOS LAS BOMBAS DE
230 VOLTS DEBEN DE OPERAR NORMALMENTE, SIEMPRE Y CUANDO EL SUMINISTRO ELECTRICO REAL SEA DE 208 VOLTIOS.
SIN EMBARGO LAS NORMAS DE GENERACIÓN EN USA PERMITEN UNA TOLERANCIA DE +10% Y -15% POR LO QUE SI EL
SUMINISTRO ELÉCTRICO ESTUVIERA POR DEBAJO DE 208 VOLTIOS, LAS BOMBAS NO PODRAN OPERAR A SU CAPACIDAD
TOTAL, Y TENDERÁN A SOBRECALENTARSE Y QUIZAS QUEMARSE PREMATURAMENTE.
ES ALTAMENTE ACONSEJABLE QUE SE CONFIRME QUE EL VOLTAJE EN EL SITIO ESTÈ DENTRO DEL RANGO DE OPERACIÓN
ANTES DE LA INSTALACIÓN DE LAS BOMBAS, COMO NUESTRA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS CAUSADOS POR
INSUFICIENCIAS EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO, SI HAY DUDAS AL RESPECTO FAVOR DE CONSULTAR A AIRTEC PARA
MÁS DETALLES.
ENG
CLEANING PROCEDURE
Air conditioners are not always correctly cleaned in the factory during manufacture. Because packaging or manufacturing
debris, as well as construction dust or debris may be present in the drain pan, the drain pan must be thoroughly flushed out
with water before connecting it to the reservoir inlet.
ES

PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA

Los acondicionadores de aire no siempre se limpian de forma correcta en la fábrica durante la fabricación. Debido a que los
residuos de embalaje o de fabricación, así como los polvos o residuos de construcción, pueden estar presentes en la cubeta de
drenaje, se recomienda enjuagar la cubeta de drenaje con agua antes de conectarla a la entrada del depósito.
4
ENG
PREVENTION OF SIPHONING
If end of discharge hose is above level of drain pan in evaporator, no siphoning can occur and no anti siphon measures
are necessary. If end of discharge hose is below level of drain pan in evaporator then siphoning,( which will cause excessive
noise, undue wear and premature pump failure), will occur and anti siphon measures are mandatory to prevent this.
Each pump is supplied with an in-line anti siphon device (ASD, item 12 on page 2) which must be installed within 6" of the
pump discharge outlet as per the diagram below.
As an alternative to installing the ASD, an air break may be installed in the discharge hose as detailed in the diagram
below* .
For more detailed information, refer to the Discharge Hose Installation Guide on page 23.
* Note for Silent+ models, The ASD should be installed at the end of the silicone tubing connected to the mini pump and be
used as the transition to ¼" I.D. vinyl tubing.
ES
PREVENCIÓN DEL SIFONAJE
Si el extremo de la manguera de descarga está por encima del nivel de la cubeta de drenaje en el evaporador, no puede
haber sifonaje y las medidas de antisifonaje no son necesarias. Si el extremo de la manguera de descarga está por debajo del
nivel de la cubeta de drenaje en el evaporador, entonces el sifonaje (que causará ruido excesivo, desgaste indebido y falla
prematura de la bomba) se producirá y las medidas de antisifonaje son imprescindibles para evitar esto.
Cada bomba está dotada de un dispositivo antisifonaje (DAS, artículo 12 en la página 2) dispuesto en línea que debe
instalarse a no más de 6" de la boca de descarga de la bomba, de acuerdo con el siguiente diagrama.
Como alternativa a la instalación del DAS, se puede instalar un escape de aire en la manguera de descarga de la manera
descrita en el siguiente*.
Para información más detallada, consulte la Guía de Instalación de la Manguera de Descarga en las páginas 24.
*Note: para los modelos Silent+, el DAS se debe instalar en el extremo del tubo de silicona conectado a la mini bomba y ser
usado como transición al tubo de vinilo de ¼" D.I.
ANTI SIPHONING DEVICE /
DISPOSITIVO ANTISIFONAJE
FALSE CEILING /
TECHO FALSO
END OF
AIR BREAK /
DISCHARGE HOSE /
ESPACIO DEL
EXTREMO DEL
AIRE
MANGUERA DE
DESCARGA
TOP OF BREATHER
TUBE /
PARTE SUPERIOR
DEL TUBO
RESPIRADOR
WATER LEVEL IN DRAIN TRAY /
NIVEL DE AGUA EN LA BANDEJA DE
DESAGÜE DEL EVAPORADOR
5
loading

Este manual también es adecuado para:

Maxi limeMini lime