Brink 3486 Instrucciones De Montaje página 6

Wartungsanleitung des Fahrzeuges beachten.
6. Zuletzt die Heck-Stoßstange wieder montieren.
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate zie-
hen.
HINWEISE:
* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist
der Händler zu Rate zu ziehen.
* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser-
vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen
beschädigt werden können.
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-
zen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt-
schweißmuttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres
Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
Enlever les éventuels mastics de protection dans les points de contact
entre la coque de la voiture et l'attelage, éventuellement vernir les par-
ties découvertes avec du vernis antirouille.
1. Démonter le pare-chocs arrière et la traverse impact véhicule.
N.B.: Pas ôter la traverse, parceque elle est nécessaire pour un
démontage successif de l'attelage. Percer en position centrale inféri-
eure, en utilisant le gabarit de perçage et les instructions jointes, un
trou pour le passage des supports boule.
2. Introduire dans l'ouverture des longerons les cales "1" dans les trous
"2" placés sur le véhicule (voir illustration). Monter le tube de l'attela-
ge "3" avec les vis M8 x 35 dans les trous "4". Introduire les plaques
"5" dans l'ouverture sur les ancrages de la traverse et solidariser avec
les vis à tête à six pans M10 x 35 sur les points "2".
3. Monter le tirant droit "6" sur le tube de l'attelage"3" dans les trous
"7"avec les vis M10x35, en utilisant la plaque "8". Introduire à l'intéri-
eur du véhicule l'entretoise "9" dans le trou "10" placé sur le sol de la
malle à côté des parois latéralles, aprés avoir ôté le bouchon de pro-
tection de caoutchouc. Puis solidariser avec les vis M10 x 120, en uti-
lisant les contreplaques "11". Effectuer ces operations sur le côté
opposé du véhicule, en utilisant le tirant gauche "12".
4. Monter le queue d'accrochage boule "13" et le porte-prise "14" sur le
deuxième trou, en utilisant les vis M12 x 65.
5. Bloquer la boulonnerie; monter la prise de courant et effectuer les con-
nexions en suivant les instructions jointes à la boîte des câbles pour
le câblage et celles indiquées dans la notice d'entretien.
6. A la fin replacer le pare-chocs arrière.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-
sulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éven-
tuellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la
rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique, de
frein et de carburant.
* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure
© 348670/29-10-2003/5
loading