Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Transit Van; 2000->
Type:
3495
Ford
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu
loading

Resumen de contenidos para Brink 3495

  • Página 1 Fitting instructions Make: Ford Transit Van; 2000-> Type: 3495 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 2000 -> 08-2004 FASTENING MEANS: spring washer M10 bolt M10x30 spring washer M12 bolt M12x100 spring washer M16 bolt M16x50 plain washer M10 nut M12 plain washer M12 nut M16 filling plate 30x3 L=100mm 9077592 e4 00-0179 9530077 e11 00-0098 9530081 e11 00-0099 Tested in accordance with directives 94/20/EG...
  • Página 3 08-2004 -> FASTENING MEANS: spring washer M10 spring washer M12 bolt M10x30 spring washer M16 bolt M12x100 plain washer M10 bolt M16x50 plain washer M12 nut M12 plain washer ø30x13x6 nut M16 filling plate 30x3 L=100mm filling plate 30x3 L=190mm 9077592 e4 00-0179 9530077...
  • Página 4 Koppelingsklasse Nr. typegoedkeuring e11 00-3150 D- Waarde 15,33 kN Max. massa aanhangwagen 2800 kg Max. vertikale last 112 kg BELANGRIJK: MONTAGEHANDLEIDING: * Voor eventueel noodzakelijke aanpassing(en) “van het voertuig” dient 1. Verwijder, aan de acterzijde, de vier bumpersteunbouten. Bij de model- men de dealer te raadplegen.
  • Página 5: Fitting Instructions

    MUST be obtained by the installation engineer of models, the spare wheel will need to be removed. Feed the backplates the customer’s acceptance prior to completion. Brink International A through the existing holes in the cross member until they reach the do not accept responsibility for any matters arising as a result of existing holes B.
  • Página 6 anbringen. Die Zweiloch-Flanschkugel ist je nach Fahrzeugtyp entwe- Kupplungsklasse der an die Löcher F (für den Vorderradantrieb) oder die Löcher G (für Genehmigungsnr. e11 00-3150 den Hinterradantrieb) zu montieren. D-Wert 15,33 kN Max. Masse Anhänger 2800 kg Stützlast 112 kg MONTAGEANLEITUNG: 1.An der Rückseite die vier Stoßstangenhalterungsschrauben entfernen.
  • Página 7 à bride à deux trous devra être montée sur les trous F pour la direction Catégorie de couple avant, ou sur les trous G pour la direction arrière. No. d’homologation e11 00-3150 Valeur D 15,33 kN Masse max. de la remorque 2800 kg Charge verticale max.
  • Página 8 Kopplingsklass Typgodkännande nr. e11 00-3150 D- värde 15,33 kN Maximassa släpvagn 2800 kg Max. vertikal belastning 112 kg MONTERINGSANVISNINGAR: OBS: 1. Avlägsna stötfångarstagens fyra skruvar från baksidan. Vid bakhjulsd- * Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras. rivna modeller ska reservhjulet avlägsnas. För in motbrickorna A via de * Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor skall befintliga hålen i tvärbalken till de befintliga hålen B.
  • Página 9 C og D på de eksisterende huller i chassiset og monter ved hullerne D * Brink træk er fremstillet i henhold til bilfabrikanternes foreskrifter. to bolte M12x100 inklusiv udfyldningsplader E samt fjederskiver. Monter * Brink træk skal boltes fast, svejsning må ikke forekomme.
  • Página 10 en los orificios G, para la tracción trasera. Clase de acoplamiento No. de aprobación de tipo e11 00-3150 Valor D 15,33 kN Masa máxima del remolque 2800 kg Carga vertical 112 kg INSTRUCCIONES DE MONTAJE: N.B.: 1. Retirar, del lado posterior, los cuatro tornillos del soporte de paracho- * Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al ques.
  • Página 11: Istruzioni Per Il Montaggio

    Classe di accoppiamento No. approvazione del tipo e11 00-3150 Valore D 15,33 kN Massa rim max. 2800 kg Carico max. sulla sfera 112 kg N.B. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: * Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di consul- 1.
  • Página 12 Istruzioni da conservare DICHIARAZIONE DI CORRETTO MONTAGGIO......li....Dispositivo di traino tipo: Brink 3495 Si dichiara che il dispositivo di attacco tipo......Per autoveicoli: Ford Transit Van; 2000-> In fede è stato installato sull’ auto veicolo......Tipo funzionale: ............targa....... Classe e tipo di attacco: in conformità...
  • Página 13 cić koł o zapasowe. Kula z koł nierzem dwuotworowym w zależnoś ci od typu pojazdu musi zostać zamontowana na otworach F w pojazdach klasa urządzenia sprzę gającego z napę dem na przednie koł a, a na otworach G w pojazdach z napę dem e11 00-3150 numer badania na tylne koł...
  • Página 14 © 349570/20-10-2004/13...
  • Página 15 © 349570/20-10-2004/14...