afx light EVENTBAR-BAT Manual De Instrucciones

afx light EVENTBAR-BAT Manual De Instrucciones

Barra de iluminacion dmx autónoma 4-en-1
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BARRA DE ILUMINACION DMX AUTÓNOMA 4-EN-1
Assembled in PRC
Designed by LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9
B - 1480 Saintes
EVENTBAR-BAT
CODE: 16-2650
STAND-ALONE DMX CONTROLLED LIGHT
BARRE DE LUMIERE DMX AUTONOME 4-EN-1
4-IN-1 DMX LICHTLEISTE MIT AKKU
4-IN-1 DMX LICHT BAR MET ACCU
GB - User Manual
F - Manuel d'Utilisation - p. 7
NL - Handleiding - p. 12
D - Bedienungsanleitung - S. 17
E - Manual de Instrucciones - p. 22
DMX Channel Chart - p. 27-28
BAR 4-IN-1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para afx light EVENTBAR-BAT

  • Página 1 EVENTBAR-BAT CODE: 16-2650 STAND-ALONE DMX CONTROLLED LIGHT BAR 4-IN-1 BARRE DE LUMIERE DMX AUTONOME 4-EN-1 4-IN-1 DMX LICHTLEISTE MIT AKKU 4-IN-1 DMX LICHT BAR MET ACCU BARRA DE ILUMINACION DMX AUTÓNOMA 4-EN-1 GB - User Manual F - Manuel d'Utilisation - p. 7 NL - Handleiding - p.
  • Página 2 INSTRUCTION MANUAL STAND-ALONE DMX CONTROLLED LIGHT BAR 4-IN-1 UNPACKING INSTRUCTIONS Immediately upon receiving a fixture, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition. Notify the freight company immediately and retain packing material for inspection if any parts appear to be damaged from shipping or the carton itself shows signs of mishandling.
  • Página 3 spare parts. • Make sure the power cord is never crimped or damaged. • Never disconnect the power cord by pulling or tugging on the cord. • Avoid direct eye exposure to the light source while it is on as sensitive persons may suffer an epileptic shock (especially meant for epileptics)!.
  • Página 4: Remote Control

    IMPORTANT NOTE FOR APPLIANCES CONTAINING LITHIUM-ION BATTERIES 1. PRIOR to using the unit for the first time, please charge fully the battery 2. Charge the battery regularly after each use. Don't wait until it is discharged! 3. DON'T allow the battery to discharge completely, otherwise it will lose 20% of its capa- city or even be totally damaged! If the voltage becomes too low, the internal circuits are not powered anymore and it will become impossible to recharge the battery! 4.
  • Página 5: Front Panel

    RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household waste but deposited in separate collection points for recycling. ATTENTION Danger of explosion if battery is incorrectly placed. Only replace by the same or equivalent type. Keep new and old batteries out of the reach of children.
  • Página 6 Button Function MENU To select the programming functions ▲ To go forward in the selected functions To go backward in the selected functions  ENTER To confirm the selected functions Master mode: any unit cans work for master fixture, Slave mode: must be setting DMX address value for Slave. SETTING MENU LED DISPLAY Mode Programming...
  • Página 7: Barre De Lumiere Dmx Autonome 4-En

    NOTICE D’UTILISATION BARRE DE LUMIERE DMX AUTONOME 4-EN-1 DÉBALLAGE Dès réception de l’appareil, ouvrez le carton et vérifiez que le contenu est complet et en bon état. Sinon, prévenez immédiatement le transporteur et conservez l’emballage s’il montre des signes de mauvais traitements.
  • Página 8: Dispositif De Coupure

    • Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est jamais écrasé ni endommagé. • Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. • Ne pas exposer vos yeux à la source lumineuse. Chez des personnes sensibles, la forte lumière peut provoquer une crise d’épilepsie. •...
  • Página 9 ATTENTION Il ne doit y avoir aucun contact entre le commun et la masse du châssis de l’appareil. La mise à la masse du commun peut provoquer une boucle de masse et votre appareil fonctionne d’une façon étrange. Testez les câbles à l’aide d’un ohm-mètre afin de vérifier la polarité et de vous assurer que les broches ne sont pas connectées à...
  • Página 10: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées ATTENTION Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent.
  • Página 11: Affichage Du Menu

    Bouton Fonction MENU Sélection d'une fonction ▲ Avancer dans la fonction sélectionnée Reculer dans la fonction sélectionnée  ENTER Confirmer la sélection Mode Maître: Chaque appareil peut travailler comme maître Mode Esclave: la valeur DMX doit être mise sur Slave AFFICHAGE DU MENU Mode Affichage...
  • Página 12: Verklaring Van De Tekens

    HANDLEIDING 4-IN-1 DMX LICHT BAR MET ACCU UITPAKKEN Onmiddellijk naar de aankoop van het toestel, verwijder voorzichtig de verpakking en wees zeker dat het toestel in geode toestand is. Breng direct uw dealer op de hoogte en bewaar het verpak- kingsmateriaal indien onderdelen of het karton door het transport beschadigd zijn.
  • Página 13: Installatie

    • Nooit aan de kabel trekken. • Nooit in de lichtbron kijken. Gevoelige personen kunnen een epileptische shock ondergaan (vooral bedoeld voor epileptica) • Het product is uitsluitend bedoeld voor decoratieve doeleinden en niet geschikt als verlichting van de huiskamer. •...
  • Página 14: Afstandsbediening

    common op de massa aangesloten is kan een aardlus ontstaan en het toestel werkt willekeurig. Controleer de kabels d.m.v. een ohmmeter om de polariteit te controleren en te waarborgen dat de pins niet op aarde aangesloten of met elkaar kortgesloten zijn. LET OP: VOOR APPARATEN DIE LITHIUM-ION BATTERIJEN BEVATTEN 1.
  • Página 15 WAARSCHUWINGEN VOOR DE BATTERIJ IN DE AFSTANDSBEDIENING Dit symbool geeft aan dat gebruikte batterijen en accu’s niet bij het huisvuil mogen worden wegge- gooid, maar moeten worden gedeponeerd in gescheiden inzamelpunten voor recycling LET OP Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd is geplaatst. Alleen vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar type.
  • Página 16: Instelmenu Op De Led Display

    Toets Functie MENU Kies een functie ▲ Waarde verhogen/naar boven gaan Waarde minderen/naar beneden gaan  ENTER Selectie bevestigen Mastermodus: elk apparaat kan werken als een master Slave-modus: de DMX-waarde moet worden ingesteld op Slave. INSTELMENU OP DE LED DISPLAY Modus Display Omschrijving...
  • Página 17: Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG 4-IN-1 DMX LICHTLEISTE MIT AKKU AUSPACKEN Sofort nach Empfang vorsichtig den Karton auspacken und den Inhalt überprüfen. Alle Teile müssen vollzählig und in einwandfreiem Zustand sein. Sofort die Transportfirma benachrichtigen und das Verpackungsmaterial aufbewahren, wenn Teile Transportschäden aufweisen. Verpackungsmate- rial auch für späteren Transport des Geräts aufbewahren.
  • Página 18 • Beim Abziehen des Netzsteckers nur am Stecker ziehen, niemals am Kabel. • Niemals direkt in die Lichtquelle blicken. Das kann bei empfindlichen Menschen zu epileptischen Anfällen führen. • Das Gerät ist nur für dekorative Zwecke und nicht als normale Haushaltsbeleuchtung geignet. •...
  • Página 19 ACHTUNG! FÜR GERÄTE MIT LITHIUM-ION-BATTERIEN 1. VOR der ersten Inbetriebnahme bitte die Batterie vollständig aufladen. 2. Nach jedem Gebrauch die Batterie aufladen. Nicht warten bis die Batterie entladen ist! 3. NIEMALS die Batterie vollständig entladen. Dadurch verliert sie 20% ihrer Kapazität und kann sogar unwiderruflichen Schaden nehmen! Unter einem gewissen Spannungspegel werden die Schaltungen nicht mehr versorgt und die Batterie kann dann gar nicht mehr aufgeladen werden.
  • Página 20: Einsetzen Der Batterie In Die Fernbedienung

    EINSETZEN DER BATTERIE IN DIE FERNBEDIENUNG • Legen Sie die Fernbedienung mit der Vorderseite nach unten auf eine ebene Fläche. • Schieben Sie die Abdeckung des Fachs in Pfeilrichtung. • Schieben Sie das Batteriefach auf. • Entfernen Sie die alte Batterie und setzen Sie die neue (CR2032) mit dem Pluszeichen (+) nach oben ein.
  • Página 21: Led Display

    LED DISPLAY Taste Funktion MENU Gibt Zugang zum Menü oder schaltet zurück zum vorigen Menü ▲ Durchlauf durch die Optionen in aufsteigender Reihenfolge Durchlauf durch die Optionen in rückläufiger Reihenfolge  ENTER Zur Auswahl und Speicherung des laufenden Menüs oder der Option im Menü Master Gerät: Jedes Gerät kann als Master arbeiten Slave Geräte: Die DMX Adresse muss auf Slave eingestellt sein EINSTELLUNGEN ÜBER DAS LED DISPLAY...
  • Página 22 MANUAL DE INSTRUCCIONES BARRA DE ILUMINACION DMX AUTÓNOMA 4-EN-1 DESEMBALAJE Cuándo reciba el equipo, abra el embalaje y verifique que el contenido está completo y en buen es- tado. Si no fuera así, comuníquelo inmediatamente al transportista y conserve el embalaje si este muestra daños.
  • Página 23: Instalacion

    • Asegúrese de que le cable de corriente nunca esté dañado o pellizcado. • Jamás desenchufe el equipo tirando del cable, hágalo desde la propia clavija y con cuidado. • No exponga los ojos a la fuente luminosa. En ciertas personas sensibles, la fuerte luminosidad puede provocar una crisis de epilepsia •...
  • Página 24: Recordatorio: Productos Que Contienen Baterías De Litío-Ion

    polaridad y asegurarse que las tomas no están conectadas a masa ni cortocircuitadas con el blin- daje o mutuamente. RECORDATORIO: PRODUCTOS QUE CONTIENEN BATERÍAS DE LITÍO-ION 1. ANTES del primer uso, cargue COMPLETAMENTE la batería. 2. Recargue regularmente la batería después de cada uso, sin esperar a que estas se descargue 3.
  • Página 25 ADVERTENCIAS CONCERNIENTE A LA PILA DEL MANDO A DISTANCIA Este pictograma indica que las pilas y baterias usadas no deben ser tiradas a la basura doméstica si no que las debe llevar a un punto de recogida para que puedan ser recicladas ATENCION Peligro de explosión si la pila no se cambia correctamente.
  • Página 26: Display De Led

    DISPLAY DE LED El display cuenta con 4 botones: MENU / UP / DOWN / ENTER Botón Función MENU Para seleccionar las funciones de programación ▲ Para avanzar en las funciones seleccionadas Para retroceder en las funciones seleccionadas  ENTER Para confirmar las funciones seleccionadas Modo maestro: cualquier unidad de latas funciona para el equipo maestro,...
  • Página 27 24CH DMX VALUES 0-255 Master dimming (0-100%) 0-255 PAR Stroboscope (Rate 0-100%) 0-255 Red (0-100%) 0-255 Green (0-100%) PAR1 0-255 Blue (0-100%) 0-255 White (0-100%) 0-255 Red (0-100%) 0-255 Green (0-100%) PAR2 0-255 Blue (0-100%) CH10 0-255 White (0-100%) CH11 10-255 DERBY Stroboscope (Rate 0-100%) CH12...
  • Página 28 3CH DMX VALUES 0-255 Master dimming (0-100%) No function 10-29 Auto program 1 30-49 Auto program 2 50-69 Auto program 3 70-89 Auto program 4 90-109 Auto program 5 110-129 Auto program 6 130-149 Sound program1 150-169 Sound program2 170-189 Sound program3 190-209 Sound program4...

Este manual también es adecuado para:

16-2650

Tabla de contenido