lancer Minute Maid Manual De Operación

Dispensador de jugo minute maid
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

2 - Válvulas
85-3322
Dos Válvulas, Pulsador 115V/60 Hz
85-3332
Dos Válvulas, Control de Porción 115V/60 Hz
85-3324
Cuatro Válvulas, Pulsador 115V/60 Hz
85-3334
Cuatro Válvulas, Control de porción 115V/60 Hz
MMJ-2
MMJ-4
Dispensador de Jugo Minute Maid
"Lancer" es la marca registrada de Lancer © 2014 por Lancer, todos los derechos reservados.
Manual de Operación
PN: 28-0586/07-LA
4 - Válvulas
San Antonio, Texas 78219
Soporte Técnico/Garantía: 800-729-1550
Manual PN: 28-0586/07-LA
PARA INSTALADOR CALIFICADO SOLAMENTE
Lancer Corp.
6655 Lancer Blvd.
800-729-1500
lancercorp.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para lancer Minute Maid

  • Página 1 Cuatro Válvulas, Pulsador 115V/60 Hz Soporte Técnico/Garantía: 800-729-1550 [email protected] 85-3334 Cuatro Válvulas, Control de porción 115V/60 Hz lancercorp.com Manual PN: 28-0586/07-LA PARA INSTALADOR CALIFICADO SOLAMENTE MMJ-2 MMJ-4 “Lancer” es la marca registrada de Lancer © 2014 por Lancer, todos los derechos reservados.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ACERCA DE ESTE MANUAL Este folleto es una parte integrante y esencial del producto y debe ser entregado al operador después de la instalación y preservado para cualquier consulta adicional que sea necesaria. Por favor lea cuidadosamente las pautas y advertencias contenidas en este documento ya que pretenden proporcionarle al usuario información esencial para el uso y mantenimiento seguro del producto.
  • Página 3 6. REPARACIÓN Y REEMPLAZO....................22 PANTALLA FRONTAL ILUMINADA..................22 EXTRACCIÓN/REEMPLAZO DE PUERTA.................22 EXTRACCIÓN/REEMPLAZO DEL TABLERO DE LA PUERTA..........22 EXTRACCIÓN/REEMPLAZO DEL TABLERO DE LUZ ELECTRÓNICO......22 EXTRACCIÓN/REEMPLAZO DEL SOLENOIDE DE TRABA DE LA PUERTA....23 EXTRACCIÓN/REEMPLAZO DEL SELLO DE LA PUERTA..........23 EXTRACCIÓN/REEMPLAZO DEL AMORTIGUADOR NEUMÁTICO........23 EXTRACCIÓN/REEMPLAZO DEL MOTOR DEL VENTILADOR DEL CONDENSADOR..23 EXTRACCIÓN/REEMPLAZO DEL MOTOR DEL AGITADOR..........23 6.10 EXTRACCIÓN/REEMPLAZO DEL CONTROLADOR DEL BANCO DE HIELO....24...
  • Página 4: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DE 2 VÁLVULAS DIMENSIONES PESO FUENTE DE AGUA Ancho: 10 1/8 pulg. (257 mm) Envío: 125 lbs (56.7 kg) Presión de flujo mínima: Prof.: 25 1/2 pulg. (648 mm) Vacío: 112 lbs (50.8 kg) 35 PSIG (0.241 MPA) Altura: 33 pulg. (838 mm) Funcionamiento: 160 lbs Presión de funcionamiento máxima:...
  • Página 5: Especificaciones De 4 Válvulas

    ESPECIFICACIONES DE 4 VÁLVULAS DIMENSIONES PESO FUENTE DE AGUA Ancho: 18 1/16 pulg. (458 mm) Envío: 170 lbs (77.3 kg) Presión de flujo mínima: Prof.: 26 1/4 pulg. (667 mm) Vacío: 140 lbs (109.1 kg) 35 PSIG (0.241 MPA) Altura sin patas: 29 5/8 pulg. Funcionamiento: 305 lbs Presión de funcionamiento máxima:...
  • Página 6: Lista De Verificación Antes De La Instalación

    LISTA DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN ANTES DE COMENZAR Cada unidad se prueba bajo condiciones de funcionamiento y es inspeccionada minuciosamente antes del envío. Al momento del envío, el transportista asume responsabilidad por la unidad. Al recibir la unidad, inspeccione cuidadosamente el cartón por daños visibles.
  • Página 7: Advertencias

    WARNING/ADVERTENCIA/AVERTISSEMENT The dispenser is for indoor use only. This unit is not a toy. Children should not be supervised not to play with appliance. It should not be used by children or infirm persons without supervision. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 8 35 PSIG (0.620 MPA). REGLES DE SECURITE POUR L’NSTALLATION DU DISTRIBUTEUR DE SODAS La proprètè da cet ensamable est assurè à I’usine sulvant les spècifications èmis par Lancer . Il est essentiel de respecter les 6 points suivants pour l’installation de l’appareil: 1.
  • Página 9 ELECTRICAL WARNING/ADVERTENCIA ELÉCTRICA/ AVERTISSEMENT ÉLECTRIQUE Check the dispenser serial number plate for correct electrical requirements of unit. Do not plug into a wall electrical outlet unless the current shown on the serial number plate agrees with local current available. Follow all local electrical codes when making connections.
  • Página 10 WATER NOTICE/AGUA AVISO/ PRÉAVIS DE L’EAU Provide an adequate potable water supply. Water pipe connections and fixtures directly connected to a potable water supply must be sized, installed, and maintained according to federal, state, and local laws. The water supply line must be at least a 3/8 inches (9.525 mm) pipe with a minimum of 35 PSI (0.241 MPA) line pressure, but not exceeding a maximum of 90 PSI (0.620 MPA).
  • Página 11: Instalación

    1. INSTALACIÓN SELECCIONAR UNA UBICACIÓN PARA EL DISPENSADOR ASEGÚRESE DE QUE LA UBICACIÓN CUMPLA CON ESTOS REQUISITOS: A. Seleccione una ubicación cerca de un tomacorriente eléctrico y suministro de agua que cumpla con los requisitos en la página de especificación. B.
  • Página 12: Método Alternativo: Tubo De Vista (4 Válvulas)

    MÉTODO ALTERNATIVO: TUBO DE VISTA (4 VÁLVULAS) A. Conecte una corta longitud de tubería limpia de tamaño apropiado sobre el extremo arponado de manguera de la conexión de drenaje (vea la ilustración 44 al final del manual). B. Gire el accesorio hacia la izquierda para abrir el drenaje. C.
  • Página 13: Instrucciones De Puesta A Tierra

    INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA GROUNDING WARNING THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED TO AVOID POSSIBLE FATAL ELECTRICAL SHOCK OR SERIOUS INJURY TO THE OPERATOR. THE POWER CORD IS PROVIDED WITH A THREE PRONG GROUNDED PLUG. IF A THREE HOLE GROUNDED ELECTRICAL OUTLET IS NOT AVAILABLE, USE AN APPROVED METHOD TO GROUND THE UNIT.
  • Página 14: Interruptor De Bloqueo

    GROUNDING WARNING IMPROPER CONNECTION OF THE EQUIPMENT-GROUNDING CONDUCTOR CAN RE- SULT IN A RISK OF ELECTRIC SHOCK. THE CONDUCTOR WITH INSULATION HAVING AN OUTER SURFACE THAT IS GREEN, WITH OR WITHOUT YELLOW STRIPS, IS THE EQUIPMENT-GROUNDING CONDUCTOR. IF REPAIR OR REPLACEMENT OF THE CORD OR PLUG IS NECESSARY, DO NOT CONNECT THE EQUIPMENT GROUNDING CONDUCTOR TO A LIVE TERMINAL.
  • Página 15: Cambiar El Idiomas Del Menú

    CAMBIAR EL IDIOMAS DEL MENÚ La selección “Cambiar idioma” le permite al usuario cambiar el idioma activo. El idioma seleccionado se utilizará para todo el texto que aparece en el LCD. OPCIONES DE BLOQUEO DE PRODUCTO AGOTADO La selección de BLOQUEO DE PRODUCTO AGOTADO le permite al usuario cambiar las características del sistema de inventario agotado.
  • Página 16: Preparar La Unidad A Instalar O Con El Nuevo Minute Pak

    PREPARAR LA UNIDAD A INSTALAR O CON EL NUEVO MINUTE PAK A. Prepare la bomba usando la tecla *. Dispensar el concentrado hasta que el producto parezca consistente B. Vuelva a girar la llave a la posición (ON). PREPARAR LA UNIDAD DESPUÉS DE DESCARGA DIARIA A.
  • Página 17: Verificar/Ajustar Tasas

    VERIFICAR/AJUSTAR TASAS A. Para comprobar y/o ajustar la tasa por separado, mida la cantidad de agua y producto terminado que se dispensa en un cilindro graduado. Ajuste el producto terminado para igualar el volumen de agua dispensada. Para hacer esto: Hidden Ratio Check/Adjust •...
  • Página 18: Limpieza Y Desinfección

    4. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN INFORMACIÓN GENERAL Los equipos de Lancer se envían limpiados y desinfectados de fábrica de acuerdo a las directrices de NSF. Después de la instalación, es responsabilidad del instalador limpiar y desinfectar el dispensador de nuevo. El operador del equipo debe proporcionar un mantenimiento continuo según los requisitos de este manual y las pautas estadales y locales del departamento de salud...
  • Página 19: Otros Materiales Necesarios

    CLEANING AND SANITIZING SOLUTIONS UTILICE GUANTES SANITARIOS. OBSERVE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD APLICABLES. NO USE UN CHORRO DE AGUA PARA LIMPIAR O DESINFECTAR LA UNIDAD NO DESCONECTE LAS LÍNEAS DE AGUA AL LIMPIAR Y DESINFECTAR LAS LÍNEAS DE JARABE PARA EVITAR LA CONTAMINACIÓN. NO USE BLANQUEADORES O DETERGENTES FUERTES;...
  • Página 20: Limpieza Diaria

    LIMPIEZA DIARIA A. Gire la llave a la posición (FLUSH). B. Enjuague cada válvula hasta que se dispense agua clara solamente. C. Quitar y lave la bandeja de goteo y el posavasos en la solución de limpieza. Enjuague bien con agua tibia y vuelva a colocar la bandeja de goteo y el posavasos en el dispensador.
  • Página 21: Reubicar O Enviar El Dispensador

    L. Retire la válvula de retención del envase de desinfectante, retire el contenedor de desinfectante y vacíe cualquier solución desinfectante que permanezca en el envase. M. Repita para cada válvula. N. Reinstale los Minute Paks®, y conecte las válvulas de retención en los envases.
  • Página 22: Reparación Y Reemplazo

    6. REPARACIÓN Y REEMPLAZO PANTALLA FRONTAL ILUMINADA A. Gire la llave a (FLUSH). B. Abra la puerta del dispensador (pulse el botón # en cada puerta para abrir las puertas derechas e izquierdas). Levante la puerta. C. Gire las manijas de liberación de la lente en la parte inferior del forro de puerta ¼ de vuelta desde la posición de cerrado a la posición abierta.
  • Página 23: Extracción/Reemplazo Del Tablero De Luz Electrónico (Continúa)

    EXTRACCIÓN/REEMPLAZO DEL TABLERO DE LUZ ELECTRÓNICO (CONTINÚA) D. Quite el tablero du luz desenchufando el tablero de la puerta al arnés del tablero de luz. E. Reemplace el tablero y fije con tornillos. F. Vuelva a conectar el arnés de la luz y asegure el conjunto de luz en la carcasa de la puerta con los cuatro tornillos.
  • Página 24: Extracción/Reemplazo Del Motor Del Agitador

    EXTRACCIÓN/REEMPLAZO DEL MOTOR DEL AGITADOR A. Desenchufe el dispensador y quite la rejilla de la cubierta superior. 4 VÁLVULAS SOLAMENTE: Retire los cuatro tornillos que montan el ventilador del condensador a la cubierta y mueva el conjunto del motor/ventilador fuera del camino. B.
  • Página 25: Extracción/Reemplazo De Sensor De Producto Agotado

    6.13 EXTRACCIÓN/REEMPLAZO DE SENSOR DE PRODUCTO AGOTADO A. Hay un sensor para cada válvula. B. Retire los paquetes de concentrado. C. Gire la llave a (OFF). D. Retire la boquilla de la conexión de agua y del tubo de suministro de concentrado. E.
  • Página 26: Extracción/Reemplazo De La Válvula De Calibraciones De Agua/ Arandela De Flujo

    6.15 EXTRACCIÓN/REEMPLAZO DE LA VÁLVULA DE CALIBRACIONES DE AGUA/ ARANDELA DE FLUJO A. Retire el producto concentrado. B. Gire la llave a (OFF). C. Retire la boquilla de la conexión de agua y el tubo de suministro de concentrado. D. Quite las bases de la plataforma. E.
  • Página 27: Extracción/Reemplazo Del Motor De Pasos

    Extracción/reemplazo de la fuente de alimentación de 4 válvulas A. Quite la bandeja de goteo levantando suavemente la bandeja de goteo y aléjela del dispensador. B. Quite la placa de salpicadura jalando hacia abajo ligeramente, luego fuera del dispensador. Si hay una bandeja de goteo desplegable, primero retire los dos tornillos que sujetan la bandeja de goteo.
  • Página 28: Solución De Problemas

    7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SISTEMA DE REFRIGERACIÓN WARNING THE COMPRESSOR DECK IS FED BY LINE VOLTAGE. DISCONNECT POWER BEFORE ATTEMPTING TO REPAIR ANY COMPONENTS ON THE DECK. ADVERTENCIA LA CUBIERTA DEL COMPRESOR ES ALIMENTADO POR LA TENSIÓN DE LÍNEA. DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE INTENTAR PARA REPARAR TODOS LOS COMPONENTES DE LA CUBIERTA.
  • Página 29: Guía De Solución De Problemas Causa

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Posible falla del relé en tablero de Verificar LEDs de PCB. control de banco de hielo. Si la luz verde está encendida y la luz roja está apagada, cambie el circuito impreso.
  • Página 30: Ilustraciones, Listas De Piezas, Cableado Y Diagram. De Flujo De Agua

    9. ILUSTRACIONES, LISTAS DE PIEZAS, CABLEADO Y DIAGRAMAS DE FLUJO DE AGUA MONTAJE DEL TANQUE AISLADO DE 2 VÁLVULAS Item No. parte Descripción 48-3158 Mont. de bobina de agua, 2V, FCOJ 05-0017 Sello de arandela, FLR, Nylon, 3/8 (5/8) 02-0155 Junta tórica 19-0422 Mont.
  • Página 31: Montaje Del Tanque Aislado De 4 Válvulas

    MONTAJE DEL TANQUE AISLADO DE 4 VÁLVULAS Item No. parte Descripción 48-3208 Tubo, bobina de agua 05-0017 Sello de arandela, Nylon, 3/8 (5/8) 19-0422 Mont. de valv., agua, Calibracion 02-0371 Arandela de flujo 02-0089 Junta tórica 48-1062 Mont. de tubo, Interface, Salida de agua 17-0512 Mont.
  • Página 32: Montaje De Plataformas De Bomba /Placa De Ventilador Placa De

    MONTAJE DE PLATAFORMAS DE BOMBA /PLACA DE VENTILADOR PLACA DE 2 VÁLVULAS...
  • Página 33 MONTAJE DE PLATAFORMAS DE BOMBA /PLACA DE VENTILADOR PLACA DE 2 VÁLVULAS (CONTINUACIÓN) Item No. parte Descripción 81-0650 Montaje del ventilador, Carcasa de bomba, FCOJ 04-0741 Tornillo, 6-32 x .375, PHP, Pan HD 04-1290 Tornillo, 10-14 x .375, PH, PH, PL, SS 30-9658 Placa, Apoyo de producto, FCOJ 01-2042...
  • Página 34: Montaje De Plataformas De Bomba /Placa De Ventilador Placa De 4 Válvulas

    MONTAJE DE PLATAFORMAS DE BOMBA /PLACA DE VENTILADOR PLACA DE 4 VÁLVULAS...
  • Página 35 MONTAJE DE PLATAFORMAS DE BOMBA /PLACA DE VENTILADOR PLACA DE 4 VÁLVULAS (CONTINUACIÓN) Item No. parte Descripción 81-0650 Ventilador, Pancake, 24VDC, 14.1 CFM 04-1290 Tornillo, 10-14 x .375, PH, PH, PL, SS 01-2042 Conector de agua, Brújula 02-0005 Junta tórica, 2-010 30-9637/01 Plataforma, Base, Montaje de bomba 91-0167...
  • Página 36: Detalle De Componentes Eléctricos De 2 Válvulas

    DETALLE DE COMPONENTES ELÉCTRICOS DE 2 VÁLVULAS Item No. parte Descripción 82-3706 Montaje de cubierta, Refrig., 115V/60hz 04-1638 Tornillo, 1/4 - 20 x 1.000, Hex Hd con arandela 08-0315 Tubo, drenaje, frente 02-0047 Junta tórica 82-3717/02 Montaje de la caja de control, CPU, FCOJ 52-1738 Montaje del arnés de la puerta...
  • Página 37: Detalle De Componentes Eléctricos De 4 Válvulas

    DETALLE DE COMPONENTES ELÉCTRICOS DE 4 VÁLVULAS (3x) Item No. parte Descripción Item No. parte Descripción 82-1542 Montaje de cubierta, Refrig., 02-0221 Junta tórica 115V/60Hz 02-0089 Junta tórica 82-1827 Kit, Montaje de cubierta, 30-9570 Cubierta, Caja de control, 115V/60Hz CPU, FCOJ 04-1638 Tornillo, 1/4 - 20 x 1.000, Hex 52-2950...
  • Página 38: Montaje Del Gabinete De 2 Válvulas

    MONTAJE DEL GABINETE DE 2 VÁLVULAS Item No. parte Descripción 04-0750 Tornillo, 6 - 32 x 2.812, Pan 82-3707 Montaje de cuierta superior 52-1668 Montaje de interruptor 82-3762 Montaje de envoltura...
  • Página 39: Montaje Del Gabinete De 4 Válvulas

    MONTAJE DEL GABINETE DE 4 VÁLVULAS Item No. parte Descripción 04-0750 Tornillo, 6 - 32 x 2.812, Pan 82-1726 Montaje de cuierta superior 52-1668 Montaje de interruptor 82-1503 Montaje de envoltura 81-0415 Keyset 30-10019 Monte, Filtro 23-1456 Filtro...
  • Página 40: Componentes Periféricos/Montaje Final De 2 Válvulas

    COMPONENTES PERIFÉRICOS/MONTAJE FINAL DE 2 VÁLVULAS Item No. parte Descripción 82-3696 Montaje de puerta, FCOJ, 2V 54-0420 Parrilla, bandeja de goteo 04-0591 Tornillo, 6 - 19 x 0.563, Cabeza plana, 02-0409 Sello, Cano 81-0405 Resorte, Gas, 30# 82-3789 Montaje de posavasos 04-0477 Tornillo, 8 - 32 x 0.375, Pan Hd, 05-1284...
  • Página 41: Componentes Periféricos/Montaje Final De 4 Válvulas

    9.10 COMPONENTES PERIFÉRICOS/MONTAJE FINAL DE 4 VÁLVULAS Item No. parte Descripción 82-3677 Montaje de puerta, Izquierdo, Retro, Push, FCOJ 82-3678 Montaje de puerta, Derecho, Retro, Push, FCOJ 04-0591 Tornillo, 6 - 19 x 0.563, Cabeza plana, Plastite 02-0409 Sello, Caño 81-0405 Resorte, Gas, 30# 82-3751...
  • Página 42: Montaje De Cubierta De Compresor De 2 Válvulas

    9.11 MONTAJE DE CUBIERTA DE COMPRESOR DE 2 VÁLVULAS...
  • Página 43 9.11 MONTAJE DE CUBIERTA DE COMPRESOR DE 2 VÁLVULAS (CONTINUACIÓN) Item No. parte Descripción 30-9580 Placa, Agitador, Premia 50-0454 Aislado, Cubierta de refrigeración 82-1832 Montaje de bobina de evaporador 23-1052 Condensador 30-10014 Sudario, ventilador 04-0504 Tornillo, 8 - 18 x 0.375 52-3175/01 Motor, Ventilador, 115V 23-1406...
  • Página 44: Montaje De Cubierta De Compresor De 4 Válvulas

    9.12 MONTAJE DE CUBIERTA DE COMPRESOR DE 4 VÁLVULAS...
  • Página 45 9.12 MONTAJE DE CUBIERTA DE COMPRESOR DE 4 VÁLVULAS (CONTINUACIÓN) Item No. parte Descripción Item No. parte Descripción 30-6000/01 Montaje de placa, 47-1408 Tubo, Succión Cubierta de refrigeración 51-0061 Acumulador 83-0040 Compresor 50-0211 Bota 82-1406 Montaje de bobina de 50-0082 Aislado, Tubo evaporador 50-0268...
  • Página 46: Montaje De Puerta De 2 Y 4 Válvulas

    9.13 MONTAJE DE PUERTA DE 2 Y 4 VÁLVULAS...
  • Página 47 9.13 MONTAJE DE PUERTA DE 2 Y 4 VÁLVULAS (CONTINUACIÓN) Item No. parte Descripción 02-0417 Sello, Puerta, Premia 04-0470 Tornillo, 6 - 19 x 0.500, PH (x14) 04-0135 Tornillo, 6 - 32 x 0.312, PH (x 14) 05-1021/01 Bisagra, Puerta, Premia (x 2) 24-0031/01 Montaje de traba, Puerta 05-0716/01...
  • Página 48: Montaje De Cubierta Superior De 2 Válvulas, Detalles

    9.14 MONTAJE DE CUBIERTA SUPERIOR DE 2 VÁLVULAS, DETALLES Item No. parte Descripción 54-0226 Cubierta superior, Submontaje 05-1019 Cubierta, Bisagra, LH 05-1018 Cubierta, Bisagra, RH 82-1523 Montaje de pasador de bisagra, Izquierdo 82-1524 Montaje de pasador de bisagra, derecho 04-0135 Tornillo, 6 - 32 x 0.312, Cabeza chata 30-6346 Rejilla, Cubierta, Top...
  • Página 49: Montaje De Cubierta Superior De 4 Válvulas, Detalles

    9.15 MONTAJE DE CUBIERTA SUPERIOR DE 4 VÁLVULAS, DETALLES Item No. parte Descripción 54-0205 Cubierta superior, Submontaje 05-1019/01 Cubierta, Bisagra, LH 05-1018/01 Cubierta, Bisagra, RH 82-1523 Montaje de pasador de bisagra, Izquierdo 82-1524 Montaje de pasador de bisagra, Derecho 04-0135 Tornillo, 6 - 32 x 0.312, Cabeza chata 30-6158 Rejilla, Cubierta, Top...
  • Página 50: Diagrama De Flujo De Agua De 2 Válvulas

    9.16 DIAGRAMA DE FLUJO DE AGUA DE 2 VÁLVULAS MONTAJE DEL TANQUE DE ESPUMA FOAMED TANK ASSEMBLY VÁLVULA DE BALL BOLA VALVE AGUA ENTRA WATER IN MONTAJE DE WATER COIL BOBINA DE ASSEMBLY AGUA VÁLVULA DE RETENCIÓN UMBRELLA MONTAJE DEL TANQUE DE ESPUMA PARAGUAS FOAMED TANK ASSEMBLY CHECK VALVE...
  • Página 51: Diagrama De Flujo De Agua De 4 Válvulas

    9.17 DIAGRAMA DE FLUJO DE AGUA DE 4 VÁLVULAS MONTAJE DEL TANQUE DE ESPUMA FOAMED TANK ASSEMBLY VÁLVULA DE BALL BOLA VALVE WATER IN AGUA ENTRA MONTAJE DE WATER COIL BOBINA DE ASSEMBLY AGUA VÁLVULA DE RETENCIÓN UMBRELLA MONTAJE DEL TANQUE DE ESPUMA PARAGUAS FOAMED TANK ASSEMBLY CHECK VALVE...
  • Página 52: Diagrama De Cableado De 2 Válvulas

    9.18 DIAGRAMA DE CABLEADO DE 2 VÁLVULAS ALIMENTACION PWR SUPPLY BD GRIS CUBIERTA AGITATOR BLANCO NEGRO DECK AGITADOR GRIS BLANCO AC IN NEGRO VENT. CAJA BOX FAN DISYUNTOR CIRCUIT VENT. CAB FAN BREAKER LLAVE SW KEY SW DR BD LT BD AGOTAMIENTO REAR S/O DISPLAY TRASERO...
  • Página 53: Diagrama De Cableado De 4 Válvulas

    9.19 DIAGRAMA DE CABLEADO DE 4 VÁLVULAS ALIMENTACION COMP VENTILADOR AGOTAMIENTO TRASERO LLAVE SW...
  • Página 54 Lancer Corp. 800-729-1500 Soporte técnico/garantía::: 800-729-1550 [email protected] lancercorp.com...

Este manual también es adecuado para:

85-332285-332485-333285-3334

Tabla de contenido