Vision AV-1000 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AV-1000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

AV-1000 ACTIVE SPEAKERS OWNERS MANUAL
GUIDE D'UTILISATION DES ENCEINTES ACTIVES AV-1000
MANUAL DEL USUARIO DE LOS ALTAVOCES ACTIVOS AV-1000
AV-1000 ACTIVE LUIDSPREKERS GEBRUIKERSHANDLEIDING
BEDIENUNGSANLEITUNG AV-1000 AKTIVLAUTSPRECHER
AV-1000 ACTIVE SPEAKERS MANUALE D''ISTRUZIONI
Ś
INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁO
NIKÓW AKTYWNYCH AV-1000
MANUAL DE UTILIZADOR DAS COLUNAS ACTIVAS AV-1000
installation:innovation
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vision AV-1000

  • Página 1 AV-1000 ACTIVE SPEAKERS OWNERS MANUAL GUIDE D’UTILISATION DES ENCEINTES ACTIVES AV-1000 MANUAL DEL USUARIO DE LOS ALTAVOCES ACTIVOS AV-1000 AV-1000 ACTIVE LUIDSPREKERS GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG AV-1000 AKTIVLAUTSPRECHER AV-1000 ACTIVE SPEAKERS MANUALE D’’ISTRUZIONI Ś INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁO NIKÓW AKTYWNYCH AV-1000 MANUAL DE UTILIZADOR DAS COLUNAS ACTIVAS AV-1000...
  • Página 3 Vision is a partner in the TÜV SÜD product certification system. All applicable certification is provided by TÜV. All products are designed and imported into the EU by ‘Vision’ who is wholly owned by ‘Computer 2000 Distribution Ltd.’, Registered in England Nr. 01691472 at Hampshire House, Wade Road,...
  • Página 4: Warning Signs

    WARNING SIGNS If you detect an abnormal smell or smoke, turn this product off immediately and unplug the power cord. Contact your reseller or Vision. PACkAGING Save all packing material. It is essential for shipping in the event the unit ever needs repair.
  • Página 5 MASTER LOUDSPEAkER INPUT PANEL LAYOUT 1. LED power indicator 2. Volume Dial 3. Main Power Switch 4. “Input 1” 3.5mm Minijack Socket 5. “Input 2” 2-Phono Sockets 6. Speaker Output Terminal (to passive speaker) 7. Figure-8 Power Input Socket...
  • Página 6: Remote Control Layout

    REMOTE CONTROL LAYOUT 1. Reset tone settings 2. Input Selection 3. Volume Down and Up 4. Mute 5. Treble and Bass Tone Controls INSTALLATION INSTRUCTIONS Take the following steps to install this product: 1. Decide on placement. You should position the loudspeakers so that there is an even coverage of sound in the room.
  • Página 7: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If your system is not operating properly, please refer to the following information. If the problem persists, disconnect from power and contact your AV reseller immediately. Problem Correction The power light does not turn on Check the power source and power input cable. The power light turns on, but the The battery in the remote control may be flat.
  • Página 8: Accessories Included

    SPECIFICATIONS ACCESSORIES INCLUDED • 1 x Euro Figure-8 Power cable 1.8m long Power Supply: 230V Internal Power Supply • 1 x Uk Figure-8 Power cable 1.8m long Technical Details: • 2 x Mounting Brackets Frequency response: 78Hz-20kHz • 1 x 5m Speaker Cable Output impedance: 4 Ohms •...
  • Página 9: Avertissements

    Vision est l’un des partenaires du système de certification produit TÜV SÜD. Toutes les certifications pertinentes sont fournies par TÜV. Tous les produits sont conçus et importés dans l’UE par Vision, qui est une propriété exclusive de Computer 2000 Distribution Ltd., enregistrée au Royaume-Uni n° 01691472...
  • Página 10 SIGNES D’AVERTISSEMENT En cas d’odeur ou de fumée anormale, éteindre immédiatement le produit et débrancher le cordon d’alimentation. Contacter le concessionnaire ou Vision. L’EMBALLAGE Conservez tout emballage, il vous sera utile en cas de renvoi de l’unité pour réparation éventuelle.
  • Página 11 PANNEAU D’ENTRÉE DU HAUT-PARLEUR PRINCIPAL 1. Voyant lumineux d’alimentation 2. Bouton de volume 3. Interrupteur d’alimentation principal 4. « Entrée 1 » Adaptateur mini-jack 3,5 mm 5. « Entrée 2 » Adaptateur 2x RCA femelle 6. Borne de sortie d’enceinte (vers l’enceinte passive) 7.
  • Página 12: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE 1. Réinitialisation des réglages de tonalité 2. Sélection de l’entrée 3. Bouton de réglage du volume 4. Sourdine 5. Réglage des graves et des aigus INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Pour installer ce produit, suivez les étapes ci-dessous : 1. Choisissez son emplacement. Vous devez positionner les haut-parleurs de manière à obtenir une dispersion homogène du son dans la pièce.
  • Página 13 PROBLEMES EVENTUELS Si votre système ne fonctionne pas correctement, référez vous aux informations suivantes. Si le problème persiste, coupez l’alimentation et contactez le service après vente. En cas de problème Dépannage Le témoin d’alimentation ne Vérifiez la source d'alimentation et le câble s’allume pas d'entrée d'alimentation.
  • Página 14: Accessoires Inclus

    PROPRIETES ACCESSOIRES INCLUS Source d’alimentation : • 1 câble d’alimentation figure en 8 Source d’alimentation interne de 230 V européen de 1,8 m de long • 1 câble d’alimentation figure en 8 Caractéristiques techniques : britannique de 1,8 m de long Réponse en fréquence : 78Hz-20kHz •...
  • Página 15: Conformidad

    ADVERTENCIAS Vision participa en el sistema de certificación de productos TÜV SÜD. TÜV proporciona todas las certificaciones aplicables. Vision, sociedad participada al 100% por Computer 2000 Distribution Ltd., registrada en Inglaterra con el número 01691472 en Hampshire House, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE, diseña e importa todos los productos a la UE.
  • Página 16: Moviendo La Unidad

    SEñALES DE PELIGRO Si percibe humo o un olor inusual, apague este producto inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación. Póngase en contacto con su distribuidor o con Vision. EMBALAJE Guarde todo el material de embalaje. Esto es esencial para su envío en caso de que alguna vez necesite repararse.
  • Página 17: Diseño Del Panel Delantero Del Altavoz Maestro

    DISEñO DEL PANEL DELANTERO DEL ALTAVOz MAESTRO 1. Indicador luminoso de potencia 2. Rueda de volumen 3. Interruptor de encendido 4. “Entrada 1” toma para minijack de 3,5mm 5. “Entrada 2” conectores de audio dobles 6. Terminal de salida del altavoz (al altavoz pasivo) 7.
  • Página 18: Diseño Del Mando A Distancia

    DISEñO DEL MANDO A DISTANCIA 1. Reiniciar los ajustes de sonido 2. Selección de entrada 3. Subir y bajar el volumen 4. Silencio 5. Controles de agudos y graves INSTRUCCIONES DE INSTALACIóN Para instalar el producto siga los pasos que figuran a continuación: 1.
  • Página 19: Resolución De Problemas

    RESOLUCIóN DE PROBLEMAS Si su sistema no esta funcionando bien, favor de referirse a la siguiente información. Si el problema persiste, desconecte del poder y contacte su comerciante inmediatamente. Problema Solución La luz de potencia no se Compruebe la fuente de potencia y el cable de enciende alimentación eléctrica.
  • Página 20: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ACCESORIOS INCLUIDOS Alimentación eléctrica: • 1 x cable de potencia de 1,8 m de Suministro de potencia interna de 230 V longitud. Figura-8. Europa • 1 x cable de potencia de 1,8 m de Datos técnicos: longitud. Figura-9. Reino Unido Respuesta de frecuencia: 78Hz-20kHz •...
  • Página 21 Vision is een partner in het TÜV SÜD-productcertificeringssysteem. Alle toepasselijke certificering wordt geleverd door TÜV. Alle producten zijn ontworpen en in de EU geïmporteerd door ‘Vision’ dat volledig eigendom is van ‘Computer 2000 Distribution Ltd.’, geregistreerd in Engeland nr. 01691472 op Hampshire...
  • Página 22 WAARSCHUWINGSTEkENS Ruikt u een vreemde geur of ziet u rook, schakel dit product dan onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de distributeur of met Vision. VERPAkkING Bewaar al het verpakkingsmateriaal. Dit is belangrijk wanneer u het apparaat ter reparatie moet vervoeren.
  • Página 23 LAYOUT INVOERPANEEL HOOFDLUIDSPREkER 1. LED-stroomindicator 2. Volumeregeling 3. Hoofdschakelaar voeding 4. “Input 1” 3,5 mm Minijack stekker 5. “Input 2” 2-Phono stekkers 6. Outputaansluiting luidspreker (naar passieve luidspreker) 7. Voedingstekker Figure-8...
  • Página 24: Installatie-Instructies

    LAYOUT AFSTANDSBEDIENING 1. Resetten van geluidsinstellingen 2. Invoerselectie 3. Meer en minder volume 4. Stil 5. Hoge- en lagetonenregelaars INSTALLATIE-INSTRUCTIES Neem de volgende stappen om dit product te installeren: 1. Bepaal de plaats. U dient de luidsprekers zo te plaatsen dat er een gelijkmatige verspreiding is van het geluid door de kamer.
  • Página 25 PROBLEMENOPLOSSER Als uw systeem niet naar behoren werkt, dient u de volgende informatie te raadplegen. Als het probleem blijft bestaan, dient u het apparaat direct van de stroom te halen en contact op te nemen met uw audiovisuele handelaar. Probleem Oplossing De stroomindicator brandt niet Controleer de voeding en de voedingskabel.
  • Página 26: Specificaties

    SPECIFICATIES BIJGESLOTEN ACCESSOIRES Voeding: 230V Interne voeding • 1 x Euro Figure-8 voedingskabel 1,8 m lang • 1 x Uk Figure-8 voedingskabel 1,8 m lang Technische gegevens: • 2 x montagebeugels Frequentieresponsie: 78Hz-20kHz • 1 x 5m luidsprekerkabel Uitgangsimpedantie: 4 Ohm •...
  • Página 27 Personen besteht. Vision ist ein Partnerunternehmen des TÜV SÜD Produktzertifizierungssystems. Hierbei wurden alle zertifizierungen vom TÜV bereitgestellt. Alle Geräte werden von Vision entworfen und in die EU eingeführt. Vision ist Eigentum von Computer 2000 Distribution Ltd., einem in England unter der Nummer 01691472 eingetragenen Unternehmen mit Niederlassung in Hampshire House, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE.
  • Página 28 Wenn Sie einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauchentwicklung bemerken, schalten Sie das Gerät umgehend aus und ziehen Sie den Netzstecker. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder Vision in Verbindung. VERPACkUNG Heben Sie alle Verpackungsmaterialien auf. Sie werden zum Versand des Gerätes im Reparaturfall gebraucht.
  • Página 29 AUFBAU EINGANGS-ANSCHLUSSkONSOLE MASTER-LAUTSPRECHER 1. LED-Stromanzeige 2. Lautstärkeregler 3. Netzschalter 4. „Eingang 1“ 3,5mm-Minianschlussbuchse 5. „Eingang 2“ 2-Phonoanschlussbuchse 6. Abgangsklemme Lautsprecher (zum passiven Lautsprecher) 7. IEC-320 C7-Netzanschlussbuchse...
  • Página 30 AUFBAU FERNBEDIENUNG 1. klangeinstellungen zurücksetzen 2. Eingangsauswahl 3. Lautstärke laut/leise 4. Stumm 5. Bass- und Höhenregler MONTAGEANLEITUNG Gehen Sie folgendermaßen vor, um das Gerät zu installieren: 11. Wählen Sie einen Standort. Die Lautsprecher sollten so aufgestellt werden, dass der Ton sich im Raum gleichmäßig ausbreiten kann.
  • Página 31 FEHLERBEHEBUNG Falls Ihre Anlage nicht ordnungsgemäß funktioniert, nehmen Sie bitte die folgenden Informationen zu Hilfe. Falls das Problem sich nicht beheben lässt, Stromstecker ziehen und unverzüglich den AV-Vertragshändler, bei dem der Verstärker gekauft wurde, kontaktieren. Problem Behebung Das Licht für die Stromanzeige Stromquelle und Netzkabel kontrollieren.
  • Página 32: Mitgeliefertes Zubehör

    SPEzIFIkATIONEN MITGELIEFERTES zUBEHÖR Stromversorgung: Integriertes 230 • 1 x Netzkabel mit 1,8 m Länge mit V-Netzteil Eurostecker an IEC-320 C7-kupplung • 1 x Netzkabel mit 1,8 m Länge mit GB- Technische Daten: Stecker an IEC-320 C7-kupplung Frequenzgang: 78Hz-20kHz • 2 x Halterungen Ausgangsimpedanz: 4 Ohm •...
  • Página 33 Vision aderisce al sistema di certificazione dei prodotti TÜV SÜD. Tutte le certificazioni applicabili sono fornite da TÜV. Tutti i prodotti sono progettati e importati in UE da Vision, società interamente controllata da Computer 2000 Distribution Ltd, registrata in Inghilterra al n. 01691472 e avente sede legale in...
  • Página 34: Luogo Di Installazione

    SEGNALI DI PERICOLO In presenza di odori anomali o fumo, spegnere immediatamente l’apparecchio e staccare il cavo di alimentazione. Contattare il proprio rivenditore o Vision. IMBALLAGGIO Conservare tutto il materiale di imballaggio. E’ fondamentale per la spedizione in caso di riparazione dell’unità.
  • Página 35 DESCRIzIONE PANNELLO INGRESSI DELL’UNITA’ PRINCIPALE 1. LED indicatore di alimentazione 2. Regolazione volume 3. Interruttore principale 4. 1 ingresso mini jack 3,5 mm 5. 2 ingressi phono 6. Terminale di uscita altoparlante (verso unità passiva) 7. Connettore di ingresso IEC 60320 C7...
  • Página 36: Descrizione Telecomando

    DESCRIzIONE TELECOMANDO 1. Reset delle impostazioni delle tonalità 2. Selezione ingressi 3. Regolazione volume 4. Esclusione audio 5. Regolazione dei toni alti e bassi ISTRUzIONI PER L’INSTALLAzIONE Per installare questo apparecchio procedere come segue: 1. Scegliere una collocazione. Posizionare gli altoparlanti in modo da garantire una copertura uniforme del suono all’interno della stanza.
  • Página 37: Ricerca Ed_Eliminazione Guasti

    RICERCA ED_ELIMINAzIONE GUASTI In caso di malfunzionamento del sistema, consultare le seguenti informazioni. Se il problema persiste, staccare dalla presa di corrente e contattare immediatamente il proprio rivenditore di AV. Problema Cosa fare La spia di alimentazione non si Controllare la presa di corrente e il cavo di accende alimentazione.
  • Página 38: Accessori In Dotazione

    SPECIFICHE ACCESSORI IN DOTAzIONE • 1 cavo di alimentazione con connettore Alimentazione: 230V IEC 60320 C13 Euro, lunghezza 1,8 m Dati tecnici: • 1 cavo di alimentazione con connettore Risposta in frequenza: da 78Hz-20kHz IEC 60320 C7 , lunghezza 1,8 m. Impedenza di uscita: 4 ohm •...
  • Página 39: Ostrzeżenia

    Wszystkie produkty są zaprojektowane z myślą o krajach Unii Europejskiej i importowane do nich przez firmę „Vision” należącą w całości do „Computer 2000 Distribution Ltd.”, spółki zarejestrowanej w Anglii pod numerem 01691472 w Hampshire House, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE.
  • Página 40 SYMPTOMY OSTRzEGAWCzE W przypadku stwierdzenia nienaturalnego zapachu lub dymu należy natychmiast wyłączyć urządzenie i wyjąć przewód elektryczny z gniazda. Skontaktować się ze sprzedawcą lub firmą Vision. OPAkOWANIE Należy zachować wszystkie materiały, jakie zostały fabrycznie użyte do opakowania produktu. Będą one potrzebne w przypadku, gdyby wymagał on kiedykolwiek przesłania do naprawy GWARANCJA NIE OBEJMUJE USzkODzEŃ...
  • Página 41 PANEL WEJŚCIOWY GŁOŚNIkA GŁóWNEGO 1. Diodowy wskaźnik zasilania 2. Regulacja głośności 3. Główny wyłącznik zasilania 4. Gniazdo wejściowe „Input 1” minijack 3,5 mm 5. gniazda słuchawkowe podwójne „Input 2” 6. zaciski wyjściowe głośnika (do głośnika pasywnego) 7. Gniazdo zasilania wejściowego Figure-8...
  • Página 42: Pilot Zdalnego Sterowania

    PILOT zDALNEGO STEROWANIA 1. Przywracanie ustawień tonów 2. Wybór wejścia 3. Regulacja głośności 4. Wyciszenie 5. Regulacja tonów wysokich i niskich INSTRUkCJA MONTAŻU Kolejne etapy montażu produktu: 1. wybrać umiejscowienie; umiejscowienie głośników należy wybrać tak, aby zapewnić równomierne pokrycie dźwiękowe pomieszczenia; należy uwzględnić położenie najbliższego gniazdka sieciowego w pomieszczeniu, do którego będzie podłączony głośnik główny ze wzmacniaczem;...
  • Página 43 ROzWIĄzYWANIE PROBLEMóW TECHNICzNYCH Jeżeli produkt nie działa prawidłowo, należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami. W przypadku niemożności usunięcia problemu, należy odłączyć go od źródła zasilania i niezwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą sprzętu audio-wideo, u którego został on nabyty. Problem Rozwiązanie kontrolka zasilania nie zapala się.
  • Página 44: Dane Techniczne

    DANE TECHNICzNE AkCESORIA W zESTAWIE Zasilanie: wewnętrzne źródło zasilania 230 V • 1 x kabel Euro Figure-8 o długości 1,8 m • 1 x kabel Uk Figure-8 o długości 1,8 m Dane techniczne: • 2 x wspornik montażowy zakres częstotliwości: 75 Hz - 20 000 kHz •...
  • Página 45 AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE. A Vision é um dos parceiros do sistema de certificação de produtos TÜV SÜD. Todas as certificações aplicáveis são fornecidas pela TÜV. Todos os produtos são concebidos e importados para a União Europeia pela ‘Vision’, propriedade integral da ‘Computer 2000 Distribution Ltd.’, registada em Inglaterra...
  • Página 46: Utilizar Apenas Tomadas Ca Domésticas

    Se detectar um cheiro anormal ou fumo, desligue imediatamente o interruptor de corrente deste produto e desligue o cabo de alimentação da tomada. Contacte o seu revendedor ou a Vision. EMBALAGEM Guarde todo o material de embalagem. Este é essencial para expedir a unidade caso este necessite de reparação.
  • Página 47 DISPOSIÇÃO DO PAINEL DE ENTRADA DA COLUNA PRINCIPAL 1. Indicador LED de alimentação 2. Controlo de volume 3. Interruptor de alimentação principal 4. “Input 1”: Tomada minijack de 3,5 mm 5. “Input 2”: 2 tomadas de phono 6. Terminal de saída da coluna (para coluna passiva) 7.
  • Página 48: Instruções De Instalação

    DISPOSIÇÃO DO CONTROLO REMOTO 1. Redefinição das definições de tom 2. Selecção de entrada 3. Aumentar/Diminuir volume 4. Silenciar 5. Controlos de tons graves e agudos INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Proceda da seguinte forma para instalar este produto: 1. Decida onde vai colocar o produto. Deve posicionar as colunas deve forma a distribuir uniformemente o som pela sala.
  • Página 49: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o seu sistema não estiver a funcionar correctamente, consulte a informação abaixo. Se o problema persistir, desligue a alimentação do produto e contacte imediatamente o seu revendedor de equipamento A/V. Problema Correcção A luz de alimentação não acende Verifique a tomada e o cabo de alimentação A luz de alimentação acende, A pilha no controlo remoto pode estar sem...
  • Página 50: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES ACESSóRIOS INCLUÍDOS • 1 x Cabo de alimentação Europa Fonte de alimentação: (ficha em “8”) com 1,8 m de comprimento Alimentação interna de 230 V • 1 x Cabo de alimentação Reino Unido Detalhes técnicos: (ficha em “8”) com 1,8 m de comprimento Frequência de resposta: 78 Hz-20 kHz •...

Tabla de contenido