Resumen de contenidos para Waring Commercial WCT805 Serie
Página 1
Heavy-Duty Toasters Operating Manual WCT805/WCT815 Series Handleiding WCT805/WCT815 Serie Manuel d’Utilisation Série WCT805/WCT815 Bedienungshandbuch WCT805/WCT815 Serie Manuale d’Istruzioni per l’Utilizzo Serie WCT805/WCT815 Manual de Operación Serie WCT805/WCT815 WCT805E, WCT815E European Version WCT805K, WCT815K United Kingdom...
WARRANTY For Waring products sold outside of the U.S. and Canada, the warranty is the responsibility of the local importer or distributor. This warranty may vary according to local regulations. WARNING: This warranty is VOID if appliance is used on Direct Current (D.C.) IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following:...
Página 3
WCT805/WCT815 Series Toasters 1. Electronic Browning Control 2. Slide-out Crumb Tray 3. Toaster Slot 4. Carriage Control Lift Lever 5. 3-ft. Power Cord (not shown)
Specifications Phase Model Amps Watts Frequency (Hz) Voltage Cord WCT805E/K 2015-2400 50/60 220-240V 1 meter WCT815E/K 1130-1350 50/60 220-240V 1 meter CE Listed Important UK Wiring Instructions This appliance is supplied with a fitted plug; however, for your information, should you wish to change the plug, the wires in the mains lead of the appliance are colored in accordance with the following code: Green and Yellow:...
Operation IMPORTANT NOTIcE PlEASE NOTE ThAT ThE FIRST TOAST cYclE TAKES APPROXIMATElY 4 MINUTES 1. Put toaster on counter or flat, dry surface near electrical outlet. 2. Place bread in all the slots, set both browning controls and push down the carriage control levers.
GARANTIE De garantie op Waring-producten die buiten de VS en Canada worden verkocht, valt onder verantwoordelijkheid van de plaatselijke importeur of distributeur. De garantie kan variëren al naar gelang de plaatselijke wetgeving en regels. WAARSCHUWING: Deze garantie VERVALT als het apparaat op gelijkstroom wordt aangesloten.
Página 7
14. Steek geen etenswaren die te groot zijn, pakketen met aluminiumfolie en bestek in de broodrooster; dit kan brand of elektrische schok veroorzaken. 15. Probeer nooit etenswaren uit de broodrooster te halen wanneer deze op het stopcontact is aangesloten. 16. Houd tijdens gebruik van de broodrooster toezicht om het risico van brand te vermijden.
Specificaties Fase Model Ampére Wattage Frequentie(Hz) Spanning Snoer WCT805E/K 2015-2400 50/60 220-240V 1 meter WCT815E/K 1130-1350 50/60 220-240V 1 meter CE registratie BELANGRIJKE BEDRADINGSINSTRUCTIES VOOR HET VK Dit apparaat wordt geleverd met een gepaste stekker. Indien u echter de stekker wenst te veranderen, zijn de draden in de elektrische invoerkabel van het apparaat ter informatie volgens de volgende code gekleurd: Groen en geel:...
Bediening OPMERKING DE EERSTE KEER ROOSTEREN NEEMT ONGEvEER vIER MINUTEN IN bESlAG. 1. Zet de broodrooster op het aanrecht of op een vlak, droog oppervlak in de buurt van een stopcontact. 2. Plaats boterhammen in alle broodbekken (gleuven), stel de roosterstand in en druk de bedieningsknoppen omlaag.
GARANTIE En ce qui concerne les produits Waring vendus en dehors des États-Unis et du Canada, la garantie est fournie par l’importateur ou le distributeur local. Cette garantie risque de varier en fonction des réglementations locales. Mise en garde : la présente garantie est NULLE ET NON AVENUE si l’appareil est branché sur le courant continu (CC).
Página 11
13. Le pain peut être brûlant ; il est donc conseillé de ne pas utiliser le grille-pain à proximité ou sous des matériaux inflammables, comme des rideaux. 14. Il ne faut pas mettre dans le grille-pain des quantités trop importantes d’aliments, des emballages en aluminium ou des ustensiles en métal sous peine de provoquer un incendie ou une électrocution.
Página 12
Grille-pain de la série WCT805/WCT815 1. Sélecteur de grillage 2. Ramasse-miettes amovible 3. Fentes du grille-pain 4. Levier de commande de chariot 5. Cordon d’alimentation de 1 mètre environ (pas sur le schéma)
Spécifications Phase Modèle Ampères Watts Fréquence (Hz) Tension Cordon WCT805E/K 2015-2400 50/60 220-240V 1 mètre WCT815E/K 1130-1350 50/60 220-240V 1 mètre Homologué CE INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES FILS AU ROYAUME-UNI Cet appareil est fourni avec une prise incorporée ; cependant, si vous souhaitez changer la prise, les fils qui se trouvent dans le conducteur portent des couleurs qui répondent aux codes suivants : Vert et Jaune :...
Fonctionnement REMARQUE lE cYclE DE GRIllAGE DURE ENvIRON 4 MINUTES. 1. Placer le grille-pain sur un comptoir ou une surface plane et bien sèche, près d’une prise électrique. 2. Mettre toutes les tranches de pain dans les fentes, régler le sélecteur de grillage et appuyer sur les leviers de commande de chariots.
GARANTIE Für die Garantie von außerhalb der Vereinigten Staaten und Kanada verkaufte Waring- Produkte ist der Importeur bzw. Vertragshändler vor Ort zuständig. Die Garantie kann je nach den örtlichen rechtlichen Bestimmungen unterschiedlich sein. WARNHINWEIS: Die Garantie wird UNGÜLTIG, wenn das Gerät mit Gleichstrom (GS) verwendet wird.
Página 16
13. Es kann vorkommen, dass das Brot anbrennt. Der Toaster darf daher nicht in der Nähe oder unterhalb von brennbaren Materialien wie z.B. Vorhängen benutzt werden. 14. Übergroße Portionen, in Metallfolie verpackte Nahrungsmittel oder Küchenwerkzeuge dürfen nicht in den Toaster eingeführt werden, da dies mit brandgefahr bzw.
Página 17
WCT805/WCT815 Toaster 1. Elektronische Bräunungskontrolle 2. Herausziehbares Krümel-Auffangblech 3. Toaster-Schlitz 4. Einzieh-Hebel zum Hochschieben 5. 1 Meter langes Stromkabel (nicht abgebildet)
Página 18
Spezifikationen Phase Modell Watt Frequenz (Hz) Spannung Stromkable WCT805E/K 2015-2400 50/60 220-240V 1 meter WCT815E/K 1130-1350 50/60 220-240V 1 meter CE-Listung WICHTIGE ANLEITUNGEN ZUM ANSCHLUSS DES GERÄTS IN GROSSBRITANNIEN Dieses Gerät wird mit einem angepassten Stecker geliefert; falls Sie jedoch den Stecker austauschen möchten, werden Sie hiermit darüber informiert, dass die Farbe der Kabel im Hauptanschluss des Geräts dem folgenden Farb-Code entsprechen: Grün und Gelb:...
Bedienung hINWEIS Der ERste Durchlauf des Toasters dauert ungefähr 4 Minuten 1. Den Toaster auf einer Arbeitsfläche oder einer ebenen, trockenen Fläche in der Nähe der Steckdose aufstellen. 2. Das Brot in alle Schlitze platzieren, beide Bräunungskontrollen einstellen und die Einzieh-Hebel herunterdrücken.
GARANZIA Per i prodotti Waring venduti fuori degli Stati Uniti e del Canada, la garanzia è responsabil- ità dell’importatore o del distributore locale. Questa garanzia potrà variare in funzione delle norme locali. AVVERTENZA: Questa garanzia è NULLA se l’apparecchio viene usato con Corrente Continua (CC).
Página 21
14. Non inserire nel tostapane cibi di grosse dimensioni, o avvolti in carta stag- nola, oppure utensili che potrebbero causare rischi di incendio o di scosse elettriche. 15. Staccare la spina prima di cercare di rimuovere i cibi eventualmente intasati nel tostapane.
Specifiche tecniche Fase Modello Ampere Watt Frequenza (Hz) Voltaggio Cavo electtrico WCT805E/K 2015-2400 50/60 220-240V 1 meter WCT815E/K 1130-1350 50/60 220-240V 1 meter CE-Listung IMPORTANTI ISTRUZIONI PER L’IMPIANTO ELETTRICO NEL REGNO UNITO Questo elettrodomestico viene fornito con una spina montata. Nell’eventualità che si desideri cambiare la spina, per vostra informazione i fili conduttori dell’elettrodomestico sono colorati secondo le seguenti norme: Verde e giallo:...
Funzionamento NOTA Il primo ciclo di doratura dura circa 4 minuti. 1. Porre il tostapane su un piano di lavoro a superficie piana ed asciutta in vicinanza della presa elettrica. 2. Inserire le fette di pane in ciascuna delle feritoie, regolare entrambe le manopole di regolazione della doratura, ed abbassare le leve di controllo del carrello.
GARANTÍA La garantía de los productos Waring que se venden fuera de EE.UU. y Canadá es respons- abilidad del importador o distribuidor local y puede variar de acuerdo con las regulaciones locales. ADVERTENCIA: Esta garantía quedará ANULADA si el tostador se usa con corriente continua (C.C.) IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTEccIÓN...
Página 25
14. No inserte utensilios en el tostador ni alimentos demasiado grandes, o productos con envolturas o en contenedores de aluminio, ya que correría el riesgo de incendio o choque eléctrico. 15. No intente, mientras el aparato esté enchufado, sacar del tostador alimentos que se hayan atascado.
Página 26
Tostadores de la serie WCT805/WCT815 1. Control electrónico de tostado 2. Bandeja desmontable para migas 3. Ranuras del tostador 4. Palanca de control del carrito elevador 5. Cordón de 1 metro (aprox. - no ilustrado)
Especificaciones Fases Modelo Amperios Vatios Frecuencia (Hz) Voltaje Cordón WCT805E/K 2015-2400 50/60 220-240V 1 meter WCT815E/K 1130-1350 50/60 220-240V 1 meter Aporobado por CE INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN EL REINO UNIDO Este aparato está equipado con un enchufe incorporado; de cualquier manera, para su información, si deseara cambiar el enchufe, los hilos conductores del cable obedecen al siguiente código de colores: Verde y amarillo: Tierra...
Operación NOTA El primer ciclo de tostado tardará aproximadamente 4 minutos. 1. Coloque el tostador cerca de un tomacorriente, sobre una encimera o superficie plana y seca. 2. Inserte rebanadas de pan en las ranuras, ajuste los controles de tostado y empuje hacia abajo las palancas de control del carrito elevador.
Página 32
Any trademarks or service marks of third parties herein are the trademarks or service marks of their respective owners. Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas en ésta pertenecen a sus titulares respectivos. Toutes marques déposées ou marques de commerce ci-incluses appartiennent à...