Samson Expedition XP106 Manual Del Usuario

Samson Expedition XP106 Manual Del Usuario

Sistema pa portátil
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E PEDITION
XP106
PORTABLE PA
WITH
Owner's Manual
loading

Resumen de contenidos para Samson Expedition XP106

  • Página 1 E PEDITION XP106 PORTABLE PA WITH Owner's Manual...
  • Página 2 Fax: 631-784-2201 www.samsontech.com The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samson Technologies is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.”...
  • Página 3 Important Safety Information AVIS RISQUE DE CHOC ÉLECTRONIQUE - NE PAS OUVRIR WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) AS THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of non-insulated “danger - ous voltage”...
  • Página 4: Important Safety Information

    Important Safety Information Read these instructions. 13. Unplug the apparatus during lighten- ing storms or when unused for long Keep these instructions. periods of time. Heed all warnings. 14. Refer all servicing to qualified personnel. Service is required when Follow all instructions. the apparatus has been damaged in Do not use this apparatus near water.
  • Página 5 Important Safety Information FCC Notice 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the fol- lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction ......7 Features ......8 Control Panel Features .
  • Página 7: Introduction

    Should your speaker ever require servicing, a Return Authorization (RA) number must be obtained before shipping your unit to Samson. Without this number, the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800- 3SAMSON (1-800-372-6766) for an RA number prior to shipping your unit.
  • Página 8: Features

    Features • Lightweight, 100 watt PA system that weighs under 20 pounds • Bluetooth connectivity to connect wireless music sources • 2-way speaker enclosure with 6-inch woofer and 1-inch high frequency driver • Four channel mixer with microphone, line level, and USB wireless receiver inputs.
  • Página 9: Control Panel Features

    MP3 IN and LINE inputs. 2.4GHz WIRELESS Input* - Con- nect the Samson Stage XPD1 digital wireless USB receiver to this input. The wireless receiver gets its power from the XP106, so no additional power supply is needed.
  • Página 10 Control Panel Features 15. Pairing Indicator - Displays the Bluetooth status of the XP106 system. 16. Pairing Button - Press this but- ton to enable pairing mode in order to connect to a Blue- tooth audio device.
  • Página 11: Quick Start

    Quick Start Follow these steps below to quickly get started using your XP106 portable sound system. • Set the XP106's power switch to the OFF position, and fully turn all of the LEVEL controls counterclockwise to 0. • If an outlet is available, connect the included power adaptor to the DC IN of the speaker, and plug it into an...
  • Página 12: Pairing With A Bluetooth® Device

    3. In the settings of your Bluetooth device, set it to “discover” available devices. 4. From the Bluetooth device list, select the "Samson XP106" device. 5. If your device asks for a passkey, enter digits 0000 (four zeros) and press OK.
  • Página 13: Charging The Battery

    24 hours. If you find that the operation time of the XP106 becomes noticeably decreased, even after fully charging, the battery should be replaced. Contact Samson customer service or your local distributor for a replacement battery. XP106 • Portable PA System...
  • Página 14: Speaker Placement

    Speaker Placement The XP106 provides three different placement options for your specific situation. For maximum sound coverage the XP106 can be used with a standard 1 ⁄ ” speaker stand. The speaker should be raised above the heads of the listening audience. Take care when placing the speaker on a stand, to ensure that it is on a level, steady surface and will not tip over.
  • Página 15: Avoiding Feedback

    Avoiding Feedback Feedback is the annoying howling and squealing that can heard when the microphone picks up sound from the speaker. The sound is then re-amplified back through the speaker again, creating a feedback loop. Follow these steps to minimize the likelihood of feedback: •...
  • Página 16: Quick Start - Stage Xpd1 Wireless System

    Quick Start - Stage XPD1 Wireless System On the wireless handheld transmitter, unscrew the bottom section of the microphone by turning it counterclockwise and then slide it off. Place a fresh set of AA (LR6) batteries in the transmitter battery holder, Plug the RXD1 USB receiver into the taking care to observe the polarity USB jack labeled 2.4GHz WIRELESS.
  • Página 17 Quick Start - Stage XPD1 Wireless System Press and hold the Power button on the handheld transmitter >5 seconds. If the handheld transmitter and This will put both components into receiver have not been previously pairing modes. Once the receiver and paired, press and hold the button on transmitter communicate and sync, the RXD1 receiver for >5 seconds,...
  • Página 18: Stage Hxd1 Handheld Transmitter Controls

    Stage HXD1 Handheld Transmitter Controls Status Indicator - This LED displays the opera- tion mode: Amber Normal Operation Flashing Amber Pairing/Low Battery Power/Pair Switch - Press <5 seconds to turn the unit on or off. Press >5 seconds to enter pairing mode. Battery Cover - Unscrew the battery cover and slide down to open the HXD1 battery compartment.
  • Página 19: Stage Rxd1 Receiver Controls

    Stage RXD1 Receiver Controls USB Connector - Plugs into the USB 2.4GHz Wireless jack on the rear panel of the XP106. The receiver can also plug directly into a computer USB port and will be recognized as a USB audio device. The unit passes audio to the device and receives power from the device through this connector.
  • Página 20: Using The Line In/Out Jack

    Using the LINE OUT Jack The XP106 LINE OUT jack allows you to connect the XP106 with any powered speaker to expand your system or link two XP106 systems together and share all inputs between the two units. You can also use the jack to receive audio from another speaker without using an input channel.
  • Página 21: Making Connections

    Making Connections MP3 Player, Portable Audio Microphone, Instrument*, Line Level Device Stage XPD1 Wireless System SIGNAL FLOW Instrument*, Keyboard, Drum Machine SIGNAL FLOW SIGNAL FLOW SIGNAL FLOW Paired Bluetooth Device LINE OUT * An active preamp is needed in order to use acoustic instruments with the XP106.
  • Página 22: Xp106 Specifications

    XP106 Specifications Power Output ..100 watts Frequency Response ..75 Hz to 15kHz +/-3dB Mic/Instrument Input ..XLR / ¼" combo connector Line Input ..¼" Aux Input .
  • Página 23 Stage XPD1 Specifications Simultaneous Systems ..2 Working Range ..100' line of sight Working Frequency ..2.404~2.476GHZ Modulation type ..GFSK Audio Frequency Response .
  • Página 24 Le mot Bluetooth®, sa marque et ses logos sont des marques déposées appar- tenant à la société Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Samson Technologies se fait sous licence. Les autres noms et marques appar- tiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Página 25 Consignes de sécurité importantes AVIS RISQUE D'ÉLECTROCUTION - NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (NI LE DOS) DU BOITIER. CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REMPLACABLES PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES RÉPARATIONS A UN TECHNICIEN DE S.A.V.
  • Página 26: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Lisez ces instructions. lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil afin d'éviter tout acci- Conservez ces instructions. dent corporel dû au renversement. Respectez tous les avertissements. 13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou au cours des périodes de Suivez les instructions..
  • Página 27 Consignes de sécurité importantes Avis de la FCC 1. Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des Règles de la FCC. Le fonctionnement de l'appareil est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles. (2) Il doit supporter toutes interférences en réception, notamment celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
  • Página 28 Table des matières Introduction ......29 Caractéristiques ......30 Caractéristiques du panneau de commande .
  • Página 29: Introduction

    En étant bien entretenu, votre XP106 vous donnera satisfaction pendant de très nombreuses années. Pour faire réparer votre enceinte, vous devez tout d’abord obtenir un numéro de retour (RA) auprès de Samson. Sans ce numéro, l’appareil ne sera pas accepté. Appelez Samson au 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) pour obtenir ce numéro avant de renvoyer votre appareil.
  • Página 30: Caractéristiques

    Caractéristiques • Système de sonorisation 100 W pesant moins de 10 kg • Connectivité Bluetooth permettant de raccorder plusieurs sources de musique sans fil • Enceinte 2 voies à haut-parleurs de graves 6 pouces (152 mm) et HF 1 pouce (25 mm) • Table de mixage quatre canaux à...
  • Página 31: Caractéristiques Du Panneau De Commande

    MP3 IN et LINE Entrée 2.4GHz WIRELESS* - Connectez le récepteur numérique sans fil Samson Stage XPD1 à port USB sur cette entrée. Le récepteur sans fil est alimenté par le XP106, ce qui fait qu'il ne nécessite pas d'alimentation supplémentaire.
  • Página 32 Caractéristiques du panneau de commande 11. Power - Permet de mettre le système sous tension. 12. LED PEAK - Le témoin LED rouge s'allume au niveau où il se produit une distorsion. 13. Témoin batterie - Affiche le ni- veau de charge de la batterie. 14.
  • Página 33: Configuration Rapide

    Configuration rapide Si vous souhaitez utiliser votre sono XP106 portable dès maintenant, suivez la procédure exposée ci-dessous. • Réglez l'interrupteur Marche/Arrêt de votre XP106 sur OFF, puis tournez tous les boutons de réglage de niveau (LEVEL) à fond en sens inverse horaire, sur 0. •...
  • Página 34: Appariement Avec Un Dispositif Bluetooth

    3. Dans les paramètres de votre dispositif Bluetooth, activez l'option "détecter les dispositifs disponibles". 4. Choisissez le dispositif "Samson XP106" dans la liste des dispositifs Bluetooth. 5. Si votre appareil demande d'entrer une clé d'accès, entrez 0000 (quatre zéros) et ap- puyez sur OK.
  • Página 35: Chargement De La Batterie

    Si vous constatez que l'autonomie du XP106 diminue de façon notable, et ce même après chargement complet, vous devrez remplacer la batterie. Contactez le service après-vente de Samson ou votre distributeur local pour obtenir une nouvelle batterie. XP106 • Système de sonorisation portatif...
  • Página 36: Installation Des Enceintes

    Installation des enceintes Le XP106 offre trois possibilités d'installation différentes en fonction de la situation. Pour une couverture sonore maximale, le XP106 peut être utilisé avec une embase d'enceinte standard 1 ⁄ ” (35 mm). Essayez autant que possible d’installer les enceintes pour qu’elles soient au-dessus du niveau de la tête des auditeurs.
  • Página 37: Éviter L'effet Larsen

    Éviter l'effet larsen L'effet Larsen est ce bruit strident et désagréable qui se produit lorsque le son qui sort de l'enceinte est capté par le micro. Le son est alors réamplifié dans l'enceinte, et ainsi de suite. Suivez ces étapes pour minimiser le risque d'effet larsen : •...
  • Página 38: Prise En Mains Rapide - Système Sans Fil De Scène Stage Xpd1

    Prise en mains rapide - Système sans fil de scène Stage XPD1 Sur l'émetteur portatif sans fil, dévissez la partie inférieure du micro en la faisant tourner en sens inverse horaire, puis sortez-la en la faisant coulisser. Introduisez un jeu Branchez le récepteur USB RXD1 de batteries AA (LR6) neuves dans dans le jack USB étiqueté...
  • Página 39 Prise en mains rapide - Système sans fil de scène Stage XPD1 Si l'émetteur et le récepteur portatifs Maintenir le bouton Marche/Arrêt n'ont pas été préalablement apparié, enfoncé sur l'émetteur portable pendant appuyez surle bouton du récepteur plus de 5 secondes. Cette manipulation RXD1 et maintenez-le enfoncé...
  • Página 40: Réglages De L'émetteur Portatif Stage Hxd1

    Réglages de l'émetteur portatif Stage HXD1 Témoin d'état - Ce témoin LED indique le mode de fonctionnement : Orange Fonctionnement normal Témoin orange Appariement/Pile clignotant faible Interrupteur Marche-Arrêt/Paire - Maintenez enfoncé moins de 5 secondes pour mettre l'appareil en marche/à l'arrêt. Maintenez- le enfoncé...
  • Página 41: Réglages Du Récepteur Stage Rxd1

    Réglages du récepteur Stage RXD1 Connecteur USB - Se branche dans le jack USB 2.4GHz "Wireless" situé au dos du XP106. Le récepteur peut égale- ment se brancher directement dans un port USB d'ordinateur ; il sera alors reconnu comme un périphérique audio USB. L'appareil émet un signal audio en direction du périphérique et reçoit de l'énergie électrique du périphérique par ce connec- teur.
  • Página 42: Utilisation Du Jack Line Out (Sortie De Ligne)

    Utilisation du jack LINE OUT (Sortie de Ligne) Le jack LINE OUT du XP106 vous permet de raccorder le XP106 à n'importe quelle enceinte amplifiée pour étendre votre sono ou relier deux sonos XP106 entre elles et partager toutes les entrées entre les deux unités. Vous pouvez également vous servir du jack pour recevoir un signal audio provenant d'une autre enceinte sans utiliser un canal d'entrée.
  • Página 43: Raccordements

    Raccordements Lecteur MP3, signal audio portatif Micro, instrument*, dispositif à niveau de ligne Système sans fil XPD1 de scène CIRCULATION DU SIGNAL Instrument*, clavier, boîte à rythmes CIRCULATION DU SIGNAL CIRCULATION DU SIGNAL CIRCULATION DU SIGNAL périphérique Bluetooth apparié SORTIE LIGNE * Un préampli actif est nécessaire pour utiliser des instruments acoustiques avec le XP106.
  • Página 44: Caractéristiques Du Xp106

    Caractéristiques du XP106 Puissance de sortie..100 watts Réponse en fréquence ..75 Hz à 15 kHz +/-3 dB Entrée Micro/instrument . . . Connecteur combiné XLR / ¼" Entrée de Ligne ..¼" Entrée Aux .
  • Página 45: Caractéristiques Du Stage Xpd1

    Caractéristiques du Stage XPD1 Systèmes simultanés ..2 Portée ... . . 100' (30 m) en ligne droite Fréquence de fonctionnement. . . 2,404~2,476 GHZ Type de modulation.
  • Página 46 Das Wort Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Nutzung dieser Zeichen seitens der Samson Technologies ist lizenziert.
  • Página 47 Wichtige Sicherheitsinformationen ACHTUNG GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHOCKS NICHT ÖFFNEN WARNUNG: UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU RE - DUZIEREN ÖFFNEN SIE NICHT DIE HINTERE ABDECKUNG. ES ENTHÄLT KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. ÜBERGEBEN SIE DAS GERÄT NUR QUALIFIZIERTEM PERSONAL ZUR REPARATUR. Dieser Blitz mit einem Pfeil als Symbol in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein von "gefährlicher Spannung”...
  • Página 48: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Wichtige Sicherheitsinformationen Lesen Sie diese Anweisungen. gen, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 13. Ziehen Sie den Stecker des Geräts bei Beachten Sie alle Warnungen. Gewittern oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird aus der Steckdose. Folgen Sie allen Anweisungen.
  • Página 49 Wichtige Sicherheitsinformationen FCC Hinweis 1. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt folgen- den beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädigenden Störungen verursachen, und (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen vertragen, einschließlich Störun- gen, die unerwünschte Funktionen verursachen können. 2.
  • Página 50 TInhaltsverzeichnis Einführung ......51 Funktionen ......52 Funktionen der Bedienfelds .
  • Página 51: Einführung

    Falls der Lautsprecher je eine Reparatur benöti- gen sollte, ist eine Return Authorization (RA) Nummer [Rücksende-Genehmi- gungsnummer] erforderlich, bevor Sie Ihr Gerät an die Samson schicken. Ohne diese Nummer wird das Gerät nicht angenommen. Bitte rufen Sie Samson unter 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) an und erbitten Sie eine RA Nummer, bevor Sie die Einheit einschicken.
  • Página 52: Funktionen

    Funktionen • Leichtes 100 Watt PA System, das weniger als 20 Pounds / 9 kg wiegt • Bluetooth Connectivity, um kabellose Musikquellen anzuschließen • 2-Wege Lautsprechergehäuse mit 6 Zoll Woofers, 1 Zoll Hochfrequenztreibern • Vier Mixer Kanäle mit Mikrofon, Line Level und Eingang für USB Wireless Receiver.
  • Página 53: Funktionen Der Bedienfelds

    Eingangs. 2.4GHz WIRELESS Eingang* - Schließen Sie den kabellosen digitalen Samson Stage XPD1 USB Receiver an diesen Eingang. Der kabellose Empfänger wird über das XP106 mit Strom versorgt, somit ist keine zusätzliche Stromversorgung erforderlich. LEVEL (WIRELESS) - Steuert den Pegel des 2.4GHz WIRELESS Eingangs.
  • Página 54 Funktionen der Bedienfelds 15. 15. Pairing Indikator - Zeigt den Bluetooth Status des XP106 Systems an. 16. Pairing Button - Betätigen Sie diesen Knopf, um die Verbindung zu einem Bluetooth Audio Gerät zu ermöglichen.
  • Página 55: Kurze Betriebsanleitung

    Kurze Betriebsanleitung Follow these steps below to quickly get started using your XP106 portable sound system. • Schalten Sie den Hauptschalter des XP106 auf die OFF Position und drehen Sie alle Lautstärke Regler gegen den Uhrzeigersinn auf 0. • Wenn eine Steckdose vorhanden ist, schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an den DC IN...
  • Página 56: Mit Einem Bluetooth® Gerät Verbinden

    Option "Discover available devices” / Sichtbare Geräte anzeigen aktiviert ist. 4. Wählen Sie aus der erscheinenden Liste von Bluetooth Geräten das "Samson XP106" Gerät aus. 5. 5. Wenn das Gerät nach einem Passwort fragt, geben Sie 0000 (vier Nullen) ein und betätigen dann die OK Taste.
  • Página 57: Laden Der Batterie

    Wenn Sie den Eindruck haben, dass die Betriebszeit des XP106 merklich nachgelassen hat, selbst nach Aufladen, sollte die Batterie ausgetauscht werden. Kontaktieren Sie den Kundendienst der Samson oder einen lokalen Händler, um die Batterie auszutauschen. XP106 • Tragbares PA System...
  • Página 58: Aufstellen Des Lautsprechers

    Aufstellen des Lautsprechers Das XP106 bietet drei unterschiedliche Aufstelloptionen, passend zu Ihrer spezifischen Situation. Zur maximalen Flächendeckung für die Sound Bestrahlung kann das XP106 mit einem Standard1 3/8” Lautsprecherständer verwendet werden. Der Lautsprecher sollte überhalb der Köpfe der Zuhörer angebracht werden.
  • Página 59: Vermeiden Von Rückkopplungen

    Vermeiden von Rückkopplungen Eine Rückkopplung ist ein nervendes Heulen und Kreischen das entstehen kann, wenn das Mikrofon den Sound vom Lautsprecher aufnimmt. Der Sound wird dann erneut verstärkt und in den Lautsprecher geleitet, wodurch ein Kreislauf, die Rückkopplung entsteht. Gehen Sie wie folgt vor, um die Wahrscheinlichkeit einer Rückkopplung zu vermeiden: •...
  • Página 60: Quick Start - Kabelloses Stage Xpd1 System

    Quick Start - Kabelloses Stage XPD1 System Klicken Sie auf den tragbaren Sender, lösen Sie die Schrauben im unteren Bereich des Mikrofons, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Legen Sie einen neuen Satz AA (LR6) Batterien Stecken Sie den RXD1 USB Receiver in den Batteriehalter des Senders ein.
  • Página 61 Quick Start - Kabelloses Stage XPD1 System Wenn der tragbare Sender und der Drücken und halten Sie den Hauptschalter Empfänger nicht vorher miteinander des tragbaren Senders für > 5 Sekunden. verbunden worden sind, drücken Dies wird beide Komponenten den Pairing und halten Sie die Taste am RXD1 Modus schalten.
  • Página 62: Bedienelemente Des Tragbaren Stage Hxd1 Senders

    Bedienelemente des tragbaren Stage HXD1 Senders Status Indikator - Diese LED zeigt den Betriebsmodus an: Bernstein Normaler Betrieb Gelb blinkend Pairing / Batterie schwach Haupt- / Pairing Schalter - Betätigen Sie ihn < 5 Sekunden, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
  • Página 63: Bedienelemente Des Stage Rxd1 Empfängers

    Bedienelemente des Stage RXD1 Empfängers USB Anschluss - Wird in die USB 2,4 GHz Wireless Buchse auf der Rückseite des XP106 eingesteckt. Der Empfänger kann auch direkt an einen USB Port des Computers angeschlossen werden. Er wird als ein USB Audio Gerät erkannt. Das Gerät schickt Audio Signale an das Gerät und wird über diesen Anschluss mit Strom versorgt.
  • Página 64: Verwendung Des Line Out Steckers

    Verwendung des LINE OUT Steckers The XP106 LINE OUT jack allows you to connect the XP106 with any powered speaker to expand your system or link two XP106 systems together and share all inputs between the two units. You can also use the jack to receive audio from another speaker without using an input channel.
  • Página 65: Verbindungen Herstellen

    Verbindungen herstellen MP3 abspielen, Tragbares Audio Mikrofon, Instrument*, Line Level Gerät Stage XPD1 Wireless System SIGNAL FLOW Instrument*, Keyboard, Drum Maschine SIGNAL FLOW SIGNAL FLOW SIGNAL FLOW Verbundenes Bluetooth Device LINE OUT *Es ist ein aktiver Vorverstärker notwendig, um akust- ische Instrumente mit dem XP106 zu verwenden.
  • Página 66: Xp106 Spezifikationen

    XP106 Spezifikationen Abgeg. Leistung ..100 watts Frequenzgang ..75 Hz bis 15kHz +/-3dB Mik/Instrument Eingang . . . XLR / ¼" Kombi Anschluss Line Eingang ..¼" Aux Eingang .
  • Página 67: Stage Xpd1 Spezifikationen

    Stage XPD1 Spezifikationen Gleichzeitige ang. Systeme ..2 Sendebereich ..100' Sichtlinie Sendefrequenz ..2.404~2.476GHZ Modulationsart ..GFSK Audio Frequenzgang .
  • Página 68 La palabra de marca y el logotipo Bluetooth® son marcas comerciales regis- tradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por partes de Samson Technologies es bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Página 69 Información de Seguridad Importante ADVERTENCIA PELIGRO DE SACUDIDA ELÉCTRICA - NO ABRIR ADVERTENCIA: CON EL FIN DE REDUCIR EL PELIGRO DE SACUDIDA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS CUYA REPARACIÓN PUEDA SER EFECTUADA POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO. ENCARGUE LAS REPARACIONES A PERSONAL TÉCNICO DEBIDAMENTE CUALIFICADO.
  • Página 70: Información De Seguridad Importante

    Información de Seguridad Importante Lea cuidadosamente estas instruc- que vuelque y las lesiones personales ciones. que ello podría acarrearle. Conserve estas instrucciones para 13. Desenchufe este aparato durante las cualquier consulta en el futuro. tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo durante un período de Siga cuidadosamente todas las adver- tiempo prolongado.
  • Página 71 Información de Seguridad Importante Aviso sobre las Normas FCC 1. Este dispositivo cumple lo estipulado en la Sección 15 de las Normas FCC. Su funcio- namiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede producir interferencias molestas. (2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan producir un funcionamiento no deseado de la unidad.
  • Página 72 Índice Introducción......73 Funciones ......74 Funciones del Panel de Control .
  • Página 73: Introducción

    Autorización de Devolución (RA) para poder enviar su unidad a Samson. Sin este número no se aceptará el aparato. Póngase en contacto con Samson en el número 1-800- 3SAMSON (1-800-372-6766) para que le facilitemos este número de autorización de devolución antes de enviarnos la unidad.
  • Página 74: Funciones

    Funciones • Sistema PA de 100 vatios de peso ligero (menos de 10 kg) • Conectividad Bluetooth para conectar fuentes de música inalámbricas. • Recinto de altavoz bidireccional con woofer de 6 pulgadas y cabezal de graves de 1 pulgada •...
  • Página 75: Funciones Del Panel De Control

    MP3 IN y LÍNEA. Entrada INALÁMBRICA 2,4GHz* - Conecte el receptor USB inalámbrico digital Samson Stage XPD1 a esta entrada El receptor inalámbrico recibe la alimentación desde el XP106, así que no es necesaria alimentación adicional.
  • Página 76 Funciones del Panel de Control 11. Alimentación - Conecta la ali- mentación principal. 12. LED PEAK (PICO) - El LED rojo se ilumina en el nivel en el que se produce distorsión. 13. Indicador de Batería - Indica el nivel de carga de la batería. 14.
  • Página 77: Inicio Rápido

    Inicio Rápido Siga los pasos que se indican a continuación para comenzar a utilizar rápidamente su sistema de sonido portátil XP106. • Coloque el interruptor de alimentación del XP106 en la posición de OFF y gire totalmente todos los controles de NIVEL en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición 0.
  • Página 78: Emparejamiento Con Un Dispositivo Bluetooth

    4. En la lista de dispositivos Bluetooth, selec- cione el dispositivo "Samson XP106". 5. Si su dispositivo le solicita una clave, intro- duzca 0000 (cuatro ceros) y pulse Acep- tar. Algunos dispositivos también podrían pedirle que acepte la conexión.
  • Página 79: Carga De La Batería

    Si observa que el tiempo de funcionamiento del XP106 se reduce visiblemente, incluso después de la carga completa de la batería, es necesario reemplazar la batería. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Samson o con su distribuidor local para solicitar una batería de reemplazo.
  • Página 80: Colocación De Los Altavoces

    Colocación de los Altavoces El XP106 ofrece tres opciones de colocación diferentes para su situación específica. Para una cobertura máxima del sonido, el XP106 puede utilizarse con un soporte de altavoz de 1 ⁄ ” estándar. Siempre que sea posible, es aconsejable colocar los altavoces por encima de las cabezas de la audiencia.
  • Página 81: Evitar La Realimentación

    Evitar la Realimentación La realimentación es el molesto zumbido y ruido agudos que se oyen cuando el micrófono está demasiado cerca de un altavoz y recoge el sonido del mismo. Entonces el sonido se re-amplifica de nuevo a través del altavoz, creándose un bucle de realimentación Siga los pasos que se indican a continuación para reducir al máximo las probabilidades de que se produzca realimentación: •...
  • Página 82: Inicio Rápido - Sistema Inalámbrico Stage Xpd1

    Inicio Rápido - Sistema Inalámbrico Stage XPD1 En el transmisor manual inalámbrico, desatornille la sección inferior del micrófono girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj y deslícela para retirarla. Coloque pilas Enchufe el receptor RXD1 USB en nuevas AA (LR6) en el receptáculo el conector USB etiquetado 2,4GHz de las pilas del transmisor, teniendo...
  • Página 83 Inicio Rápido - Sistema Inalámbrico Stage XPD1 Si el transmisor manual y el receptor Pulse y mantenga pulsado el botón no se han emparejado previamente, de Alimentación del transmisor pulse y mantenga pulsado el botón del manual durante >5 segundos. De esta receptor RXD1 durante >...
  • Página 84: Controles Del Transmisor Manual Stage Hxd1

    Controles del Transmisor Manual Stage HXD1 Indicador de Estado - Este LED indica el modo de funcionamiento: Ámbar Funcionamiento Normal Ámbar Emparejamiento/Batería Parpadeante Baja Interruptor de Alimentación/Emparejamiento - Pulse este botón durante menos de 5 segundos para encender y apagar la uni- dad.
  • Página 85: Controles Del Receptor Stage Rxd1

    Controles del Receptor Stage RXD1 Conector USB - Se enchufa en el conector Inalámbrico USB de 2,4 GHz del panel trasero del XP106. El receptor también puede enchufarse directamente a un puerto USB de ordena- dor y se le reconocerá como un dispositivo de audio USB. La unidad pasa audio al dispositivo y recibe alimentación de él a través de este conector.
  • Página 86: Uso Del Conector Line Out

    Uso del Conector LINE OUT El conector LINE OUT del XP106 le permite conectar el XP106 a cualquier al- tavoz autoamplificado para ampliar su sistema, o conectar dos sistemas XP106 juntos y compartir todas las entradas entre las dos unidades. También puede utilizar el conector para recibir audio desde otro altavoz sin utilizar un canal de entrada.
  • Página 87: Conexiones

    Conexiones Reproductor MP3, Audio Portátil Micrófono, Instrumento*, Dispositivo de Nivel de Línea Sistema Inalámbrico XPD1 FLUJO DE SEÑAL Instrumento*, Teclado, Caja de Ritmos FLUJO DE SEÑAL FLUJO DE SEÑAL FLUJO DE SEÑAL Dispositivo Bluetooth Emparejado LINE OUT * Es necesario un amplificador activo para utilizar instrumentos acústicos con el XP106.
  • Página 88: Especificaciones Del Xp106

    Especificaciones del XP106 Potencia de salida ..100 vatios Respuesta de Frecuencia . . . 75 Hz a 15kHz +/-3dB Entrada Micro/Instrumento . . Conector combinado XLR / ¼" Entrada de Línea ..¼" Entrada Aux .
  • Página 89: Especificaciones Del Stage Xpd1

    Especificaciones del Stage XPD1 Sistemas Simultáneos ..2 Rango Operativo ..33 m (línea de visión) Frecuencia Operativa ..2,404 ~ 2,476 GHZ Tipo de Modulación.
  • Página 90 La parola, il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsivoglia utilizzo di suddetti marchi ad opera di Samson Technologies ha luogo in virtù della concessione di una licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei legittimi titolari.
  • Página 91 Informazioni importanti sulla sicurezza ATTENZIONE RISCHIO DI FOLGORAZIONE - NON APRIRE AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE NON ASPOR - TARE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE) IN QUANTO IL DISPOSITIVO NON CONTIENE COMPONENTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER LE RIPARA - ZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
  • Página 92 Informazioni importanti sulla sicurezza Leggere le presenti istruzioni. 13. Staccare la spina dell'apparecchio dalla presa di corrente all'imperversa- Conservare le presenti istruzioni. re di temporali con fulmini o quando non è utilizzato per lunghi periodi di Prestare attenzione a tutte le avver- tempo.
  • Página 93 Informazioni importanti sulla sicurezza Avvertenza FCC 1 Il dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Il dispositivo non può causare interferenze dannose. (2) Il dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, ivi comprese quelle che potrebbero provocarne il funzionamento indesiderato.
  • Página 94 Indice Introduzione......95 Caratteristiche......96 Caratteristiche del pannello di controllo .
  • Página 95: Introduzione

    Per avere una flessibilità ancora maggiore, il mixer XP106 è dotato di un jack USB per collegare il sistema wireless portatile digitale Stage XPD1 di Samson, dando origine a prestazioni completamente cordless.
  • Página 96: Caratteristiche

    Caratteristiche • Leggero, un sistema di diffusione audio da 100 Watt che pesa poco più di 9 kg (meno di 20 lb) • Connettività Bluetooth per collegare delle sorgenti musicali wireless • Cassa altoparlante a due vie con woofer da sei pollici e driver ad alta fre- quenza da un pollice •...
  • Página 97: Caratteristiche Del Pannello Di Controllo

    MP3 e LINEA. Ingresso WIRELESS da 2,4 GHz* - Collegare il ricevitore USB wireless digitale Stage XPD1 di Samson a questo ingresso. Il ricevitore wireless trae la propria alimentazione dal sistema XP106, così non sono necessari alimentatori aggiuntivi.
  • Página 98 Caratteristiche del pannello di controllo 11. Accensione - Collega alla rete elettrica 12. LED indicante il raggiungimento di un PICCO -Al livello in cui si verifica una distorsione si ac- cende un LED di colore rosso. 13. Spia indicante lo stato di carica della batteria - Mostra lo stato del livello di carica della bat- teria.
  • Página 99: Guida Introduttiva

    Guida introduttiva Eseguire le operazioni sottoelencate per iniziare velocemente a usare il sistema di diffusione audio portatile XP106. • Mettere l'interruttore di accensione del sistema XP106 sulla posizione SPENTO e ruotare completamente tutti i comandi LIVELLO in senso antiorario portandoli su 0. •...
  • Página 100: Accoppiamento Con Un Apparecchio Bluetooth

    “scoprire” i dispositivi disponibili. 4. Dall'elenco dei dispositivi Bluetooth, sele- zionare l'apparecchio "Samson XP106". 5. Se l'apparecchio chiede una passkey, inse- rire le cifre 0000 (quattro zeri) e premere OK. Alcuni dispositivi possono anche chie- dere all'utente di accettare il collegamento.
  • Página 101: Carica Della Batteria

    Se si ritiene che l'intervallo di funzionamento del XP106 si è ridotto notevolmente, persino dopo una carica completa, la batteria dovrà essere sostituita. Contattare il servizio assistenza ai clienti Samson o il proprio distributore locale di fiducia per ottenere una batteria di ricambio.
  • Página 102: Posizionamento Dell'altoparlante

    Posizionamento dell'altoparlante Il sistema XP106 offre tre diverse opzioni di posizionamento adatte a situazioni specifiche. Per ottenere il massimo della copertura audio il sistema XP106 può essere utilizzato con una base per altoparlante standard da 42,27 mm (1 ⁄ "). L'altoparlante dovrebbe essere sollevato sopra le teste dell'uditorio.
  • Página 103: Evitare L'effetto Larsen

    Evitare l'effetto Larsen L'effetto Larsen sono quei fastidiosi fischie stridii che si possono avvertire quando il microfono riprende dei suoni dall'altoparlante. Il suono viene riamplificato indietro di nuovo attraverso l'altoparlante, creando un circuito con retroazione. Per ridurre al minimo la probabilità che si verifichi un effetto Larsen mettere in atto queste operazioni: •...
  • Página 104: Guida Introduttiva - Sistema Wireless Stage Xpd1

    Guida introduttiva - Sistema wireless Stage XPD1 Sul trasmettitore wireless portatile, svitare la parte inferiore del microfono ruotandolo in senso antiorario e poi sfilarla. Inserire un gruppo di batterie AA (LR6) nuove nel vano batterie del Inserire il ricevitore USB RXD1 nel trasmettitore, facendo attenzione a jack USB contrassegnato con la rispettare le polarità...
  • Página 105 Guida introduttiva - Sistema wireless Stage XPD1 Se il trasmettitore e il ricevitore Premere e mantenere premuto non sono stati precedentemente il pulsante di accensione sul accoppiati, premere e tenere premuto trasmettitore portatile per > 5 secondi. il pulsante sul ricevitore RXD1 per Ciò...
  • Página 106: Comandi Del Trasmettitore Portatile Stage Hxd1

    Comandi del trasmettitore portatile Stage HXD1 Spia indicante lo stato - Questo LED indica la modalità operativa: Ambra Funzionamento normale Ambra Accoppiamento/Poca lampeggiante carica restante della batteria Interruttore di accensione/accoppiamento - Premere per < 5 secondi per spegne- re o accendere l'unità. Premere per > 5 secondi per entrare in modalità...
  • Página 107: Comandi Del Ricevitore Stage Rxd1

    Comandi del ricevitore Stage RXD1 Connettore USB - Si inserisce nel jack wireless USB da 2,4 GHz sul pannello posteriore del sistema di diffusione XP106. Il ricevitore può anche essere inserito direttamente nella porta USB di un computer e sarà riconosciuto come dispositivo audio USB.
  • Página 108: Uso Del Jack Line Out

    Uso del jack LINE OUT Il jack LINE OUT del sistema XP106 consente di collegare il suddetto XP106 con qualsivoglia altoparlante amplificato in modo da espandere il sistema o di collegare insieme due sistemi XP106 e condividere tutti gli ingressi tra le due unità.
  • Página 109: Realizzazione Delle Connessioni

    Realizzazione delle connessioni Lettore MP3, audio portatile Microfono, strumento*, dispositivo con uscita di linea Sistema wireless Stage XPD1 FLUSSO DEL SEGNALE Strumento*, tastiera, drum machine FLUSSO DEL SEGNALE FLUSSO DEL SEGNALE FLUSSO DEL SEGNALE Paired Bluetooth Device LINE OUT * Per utilizzare degli strumenti acustici con il sistema XP106 è...
  • Página 110: Specifiche Del Sistema Xp106

    Specifiche del sistema XP106 Potenza in uscita ..100 Watt Risposta in frequenza..Da 75 Hz a 15kHz +/- 3dB Ingresso Mic/Strumento..Connettore combinato XLR / ¼" Ingresso di linea .
  • Página 111: Specifiche Del Sistema Stage Xpd1

    Specifiche del sistema Stage XPD1 Sistemi simultanei ..2 Range di esercizio ..30,48 m (100') linea di vista Frequenza di esercizio ..2,404 ~ 2,476 GHZ Tipo di modulazione .
  • Página 112 Samson Technologies Corp. 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New York 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 www.samsontech.com...