Amplicomms PowerTel M6750 Manual Del Usuario

Amplicomms PowerTel M6750 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para PowerTel M6750:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PowerTel
M6750
DE
GB
FR
IT
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amplicomms PowerTel M6750

  • Página 1 PowerTel M6750...
  • Página 3 uf einen Blick Headset-Anschluss (3,5 mm) Micro-USB-Anschluss (Laden/Datenübertragung) Kamera LED: Verpasste Anrufe/SMS LED: Taschenlampe / Kamerablitz / Akku voll geladen / Akku leer Hörer Display Softkey, Funktion wird im Display angezeigt Anruftaste 10 Kamera-Schnellstarttaste 11 *-Taste - langer Tastendruck zum Eingeben von + oder Eingabe von P / W (evtl.
  • Página 4: Lieferumfang

    19 Verstärkertaste (kurz drücken) / Taschenlampe (lang drücken) 20 Lautstärkeeinstellung 21 SOS-Taste 22 Lautsprecher Lieferumfang 1 Mobiltelefon 1 Akku 1 USB-Kabel 1 Tischladegerät 1 Bedienungsanleitung Installation SIM-Karte, Speicherkarte und kku einsetzen Zur Speicherung von Fotos, Videos etc. sollten Sie eine microSD-Karte einsetzen. Ist die microSD- Karte nicht FAT-formatiert, können Sie sie beim Einlegen formatieren.
  • Página 5 Akku-Abdeckung wieder auflegen und rundhe- rum andrücken. nrufen/ nruf annehmen nrufen Im Ruhezustand: Rufnummer incl. Vorwahl ein- geben. drücken. Zum Beenden drücken. nruf annehmen drücken. Telefonbuch Kontakt im Telefonbuch erstellen Im Ruhezustand: Menu drücken, Telefonbuch auswählen und OK drücken. Neuen Kontakt hinzufügen auswählen und OK drücken.
  • Página 6 Hinweis: Geben Sie immer ein + (langer Tasten- druck auf *-Taste) vor der Länderkennzahl ein, um internationale Anrufe machen zu können. us dem Telefonbuch anrufen Im Ruhezustand: Namen drücken. Mit der Navigationstaste Eintrag auswählen. drücken. Mitteilungen SMS schreiben und senden Im Ruhezustand: Menu drücken, Mitteilungen auswählen und OK drücken.
  • Página 7 SMS lesen Im Ruhezustand: Menu drücken, Mitteilungen auswählen und OK drücken. Posteingang auswählen und OK drücken. Mitteilung auswählen und mit Option -> n- sicht -> Wählen ansehen. Weitere Optionen: ntworten: Mitteilung eingeben und an den Absender senden. - Sender anrufen: Den Absender anrufen. - Weiterleiten: Mitteilung an eine andere Ruf- nummer weiterleiten.
  • Página 8 - SIM: Einstellungen für SMS sowie Ände- rung/Eingabe der Rufnummer für den Voice- mail-Server. - Speicherstatus - Textmitteilungszähler - Gesendete Mitteilungen speichern: Funktion ein-/ausschalten. - Empfohlene Lagerung: Auswahl des Spei- cherortes für SMS. nrufliste Im Ruhezustand: Menu drücken, nrufverlauf auswählen und OK drücken. Gewünschte Liste auswählen und OK drücken, um die Anrufe anzusehen (verpasst, gewählt, angenommen, alle)
  • Página 9 - Bildbetrachter: Mit Option können Sie z. B. Fotos ansehen, die Darstellung in Listen- oder Matrixform wählen, ein Bild über Blue- tooth übertragen, als Hintergrundbild ver- wenden, Umbenennen, Löschen, alle Löschen oder Bildinformationen ansehen. - Videorekorder: Mit Option können Sie z. B. zur Kamera wechseln, Camcorder- und Vi- deoeinstellungen vornehmen oder das Spei- chermedium auswählen.
  • Página 10 - SOS SMS: Eingabe einer Notruf-SMS. - Warnton: Ein/Ausschalten des Warntons bei Auslösen eines Notrufs. Einstellungen Im Ruhezustand: Menu drücken, Einstellungen auswählen und OK drücken. Zur Auswahl stehen: - Telefoneinstellungen: Einstellungen für Uhr- zeit und Datum, Sprache, Bevorzugte Einga- bemethode, Anzeige (Display), Flugmodus. nrufeinstellungen: Einstellungen für An- klopfen, Rufumleitungen, Anrufsperre, Aus- schlussliste, Auto-Wahlwiederholung,...
  • Página 11 Oben = Mitteilungen / Links = Profile / Rechts = Audio-Player / Unten = Alarm). - Netzwerkeinstellungen: Netzwerkauswahl automatisch oder manuell. - Sicherheitseinstellungen: Einstellungen für SIM-Sicherheit (PIN-Sperre/PIN ändern), Te- lefonsicherheit (Telefonsperre / den Sperr- code erhalten Sie auf Anfrage von Ihrem Netzbetreiber).
  • Página 12 Organisator Im Ruhezustand: Menu drücken, Organisator auswählen und OK drücken. Zur Auswahl stehen: - Kalender: Der heutige Tag ist markiert. Wäh- len Sie mit der Navigationstaste einen Tag aus (oder nutzen Sie „Zu Datum springen“) und geben Sie ein Ereignis ein, an das Sie er- innert werden wollen.
  • Página 13 nhang Sicherheitshinweise • Vermeiden Sie Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemi- kalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrah- lung. Ihr Telefon ist nicht wasserdicht; halten Sie es trocken. • Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und Ori- ginalakkus. Versuchen Sie nicht, andere Produkte als die vom Hersteller zugelassenen anzuschließen. •...
  • Página 14 ten Halterungen. Vergewissern Sie sich, dass durch den Betrieb des Telefons keine sicherheitsrelevanten Funktionen gestört werden. Beachten Sie zwingend die gesetzlichen und landesspezifischen Vorschriften. • Zu implantierten Herzschrittmachern sollte immer ein Abstand von mindestens 15 cm eingehalten werden, um eventuelle Störungen zu vermeiden. Sie sollten das ein- geschaltete Telefon nicht in der Brusttasche tragen.
  • Página 15 • Schalten Sie das Telefon in der Nähe medizinischer Ge- räte aus (z. B. in Krankenhäusern). • Verwenden Sie das Telefon nicht an Tankstellen oder in der Nähe von Kraftstoffen oder Chemikalien. • Erkundigen Sie sich vor dem Benutzen des Telefons in Flugzeugen bei der Fluggesellschaft, ob Sie das Mobil- telefon betreiben dürfen.
  • Página 16 Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie: 2014/53/EU. Die Konformität mit der oben genannten Richtlinie wird durch das auf dem Gerät be- findliche CE-Zeichen bestätigt. Für die komplette Konfor- mitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.amplicomms.com...
  • Página 17 Micro USB, EU Standard SAR-Werte Head 0,279 W/kg / Body 0,694 W/kg Garantie AMPLICOMMS-Geräte werden nach den modernsten Pro- duktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehl- funktion des Geräts bei dem Mobilfunknetzbetreiber/Pro-...
  • Página 18 Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt inner- halb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AMPLICOMMS-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Be- stimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fach- händler geltend zu machen.
  • Página 19 t a glance Headset jack (3.5 mm) Micro USB port (Charging/data transfer) Camera LED: missed calls/SMS LED: torch / camera flash / battery fully charged / low battery Earpiece Display Multifunction button, the display shows each time its function Call button 10 Quick start Camera function 11 *-key - longpress to enter + or P / W (may be...
  • Página 20: Scope Of Delivery

    18 Navigation key / confirm button OK (center) 19 Amplificaton key / torch button (long press) 20 Volume control 21 SOS button 22 Loudspeaker Scope of delivery 1 mobile phone 1 rechargeable battery 1 USB cable 1 desktop charger 1 user guide Installation Installing SIM card, memory card and battery To store photos, videos, etc., you should use a...
  • Página 21 Making a call/taking a call Making a call In standby mode, input phone number including the area code Press Press to end the call. Taking a call Press Phonebook dd new contact In standby: press Menu, select Phonebook and press OK. Select dd new contact and press OK.
  • Página 22 Calling from the phonebook In standby: press Names. Use the navigation key to select an entry. Press Messages Writing and sending SMS In standby: press Menu, select Messages and press OK. Select Write message and press OK. Enter the text. Press the *-key to display symbols, use the navigation key to select a symbol and press Press the #-key to change the input method.
  • Página 23 Viewing a SMS In standby: press Menu, select Messages and press OK. Select Inbox and press OK. Select an entry and press Options -> View -> Select. Further options: - Reply: enter your message and send to the sender. - Call sender: to call the sender. - Forward: to forward message to other recipients.
  • Página 24: Call History

    - Memory status - SMS counter - Save sent SMS: turn the function on / off. - Preferred storage: select the location for storing SMS. Call history In standby: press Menu, select Call history and press OK. Select the desired list and press OK to check the calls (missed, dialled, received, all) Select Delete call history to delete all entries.
  • Página 25: Sos Setting

    example, switch to the camera function, change camcorder and video settings or select the storage medium. - Video player: for watching recorded videos. udio player: playback of audio files. For operation use the navigation button, volume adjustment with the side buttons. - FM radio: with Options you can, for example, start an auto channel search, enter station frequencies manually, etc.
  • Página 26 Settings In standby: press Menu, select Settings and press OK. To choose from: - Phone settings: settings for time and date, language, display, preferred input method and flight mode. - Call settings: settings for call waiting, call divert, call barring, blacklist, auto redial, call time display, call time reminder (signal), answer mode.
  • Página 27: File Manager

    (phone lock / lock code available on request from your network operator). - Restore factory settings: reset the device to factory settings (lock code 1122). File manager In standby: press Menu, select File manager and press OK. Select the desired storage medium and ma- nage files in the phone / memory card.
  • Página 28 - Bluetooth: switch on or off the Bluetooth function and use the search function for pairing other Bluetooth devices. - File manager: manage files in the phone / memory card. - Connectivity: SIM toolkit: scope and offer depending on the SIM card used (provider / network operator).
  • Página 29 ppendix Safety Information • Prevent exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight. The phone is not waterproof; therefore, keep it dry. • Only use original accessories and batteries. Never attempt to connect other products. • If you want to connect the phone to another device, read the manual supplied with that device with regard to any detailed safety information.
  • Página 30 • Always maintain a distance of at least 15 cm to implanted heart pacemakers to prevent any possible interference. If you have had a pacemaker implanted, do not carry the phone in a breast pocket when switched on. Always hold the phone to the ear furthest away from the pacemaker during calls.
  • Página 31 Tips on the battery • Only use batteries, cables and charging unit approved by the manufacturer, otherwise the battery could be damaged. • Never throw batteries into the fire or water. • Do not short circuit the battery • Always leave the battery in the phone to avoid accidentally short circuiting the battery contacts.
  • Página 32 This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive: 2014/53/EU. Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE mark on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.amplicomms.com...
  • Página 33 Micro USB, EU Standard SAR values Head 0.279 W/kg / Body 0.694 W/kg Guarantee AMPLICOMMS equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble−free functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply when a device malfunction was caused by the mobile telecommunications network operator/provider.
  • Página 34 If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the AMPLICOMMS device together with the purchase receipt. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
  • Página 35 Notice succincte Raccordement casque audio (3,5 mm) Raccordement micro USB (chargement/ transfert des données) Caméra LED : appels/SMS manqués LED : lampe de poche / flash / batterie entièrement chargée / batterie vide Ecouteur Ecran Touche, fonction affichée sur l’écran Touche d’appel 10 Touche démarrage rapide caméra 11 Touche *...
  • Página 36: Contenu De La Livraison

    19 Touche d’amplification (appui court) / lampe de poche (appui long) 20 Réglage du volume 21 Touche SOS 22 Haut-parleur Contenu de la livraison Téléphone mobile 1 Batterie Câble USB 1 Chargeur de table Notice d’utilisation Installation Introduire carte SIM, carte mémoire et batterie Pour enregistrer des photos, vidéos etc., il vous faut introduire une carte micro SD.
  • Página 37 Remettre le couvercle de la batterie et presser tout autour. ppeler/Prendre l’appel ppeler En mode repos : saisir le numéro avec l’indicatif. Appuyez sur Pour terminer, appuyez sur Prendre l’appel Appuyez sur Répertoire Enregistrer une nouvelle entrée En mode repos : Appuyez sur Menu, sélectionnez Répertoire téléphonique et appuyez sur OK.
  • Página 38 Appuyez sur pour retourner au mode de repos. vis : Entrez toujours un + (appui long sur touche *) avant le code de pays pour les appels internationaux. ppeler depuis le répertoire En mode repos : Appuyez sur Noms. Sélectionnez une entrée avec le touche de navigation.
  • Página 39 Appuyez sur Options, sélectionnez Envoyer et appuyez sur Choisir. Lire des SMS En mode repos : Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages et appuyez sur OK. Sélectionnez Boîte de réception et appuyez sur Sélectionnez le message et l’afficher via Options -> fficher -> Choisir. Autres options : - Répondre : entrer le message et l’envoyer au correspondant.
  • Página 40: Historique Des Appels

    Historique des appels En mode repos : Appuyez sur Menu, sélectionnez Historique des appels et appuyez sur OK. Sélectionnez la liste désirée et appuyez sur OK pour afficher les appels (en absence, effectués, reçus, tous les appels) ou bien sélectionnez Supprimer les journaux des appels pour supprimer toutes les listes.
  • Página 41 et faire des réglages vidéo ou sélectionner le support de mémoire. - Lecteur vidéo : Pour regarder des vidéos. - Lecteur audio : Lecture de fichiers audio (sonores). Commande via touche de navigation, réglage volume via les touches latérales. - Radio FM : Dans Options, vous pouvez p.ex. déclencher un balayage des stations, saisir des fréquences manuellement etc.
  • Página 42 Paramètres En mode repos : Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres et appuyez sur OK. Vous pouvez choisir parmi : - Réglage du téléphone : réglages pour heure et date, langue, méthode de saisie préférée, affichage (écran), mode vol. - Paramètres d’appel : appel en attente, renvois des appels, interdiction d’appel, liste des exclusions, recomposition automatique, affichage heure de l’appel, rappel (signal),...
  • Página 43: Gestionnaire De Fichiers

    - Paramètres de sécurité : réglages pour la sécurité SIM (blocage PIN/modifier PIN), sécurité téléphone (blocage / pour le code, adressez-vous à votre opérateur réseau). - Restaurer les réglages : reset de l’appareil sur les réglages d’usine (code blocage 1122). Gestionnaire de fichiers En mode repos : Appuyez sur Menu, sélectionnez Gestionnaire de fichiers et...
  • Página 44 Organisateur En mode repos : Appuyez sur Menu, sélectionnez Organisateur et appuyez sur OK. On peut choisir parmi : - Calendrier : La date actuelle est marquée. Sélectionnez avec le touche navigation un jour (ou utilisez « Aller à la date ») et entrez un évènement à...
  • Página 45 nnexe Consignes de sécurité • Évitez la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. Votre téléphone n’est pas étanche ; gardez−le au sec. • Employez exclusivement les accessoires d’origine et les batteries d’origine. N’essayez pas de raccorder d’autres produits.
  • Página 46 • Dans le cas d’implantation de stimulateurs cardiaques, il est recommandé de tenir l’appareil à une distance d’au moins 15 cm pour éviter toute perturbation éventuelle. Vous ne devez pas non plus porter le téléphone dans votre poche intérieure quand celui−ci est allumé. Quand vous passez une communication, tenez le téléphone à...
  • Página 47 • Ne vous servez pas du téléphone dans les stations−service ou à proximité de carburants ou de produits chimiques. • Avant d’utiliser le téléphone dans les avions, renseignez−vous auprès de la compagnie aérienne pour savoir si vous pouvez vous servir du téléphone mobile. Conseils autour de la batterie •...
  • Página 48 Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) : 2014/53/EU. La conformité à la directive nommée ci−dessus est confirmée par la marque CE apposée sur l’appareil. Pour la déclaration de conformité complète, veuillez utiliser le téléchargement gratuit de notre site Internet www.amplicomms.com...
  • Página 49 Valeurs SAR Head 0,279 W/kg / Body 0,694 W/kg Garantie AMPLICOMMS − Les appareils sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
  • Página 50 AMPLICOMMS. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat de nos produits, il n’est plus possible de faire...
  • Página 51 Riepilogo Collegamento per cuffie (3,5 mm) Collegamento microUSB (carica/trasferimento dati) Fotocamera LED: chiamate perse/SMS LED: torcia / flash fotocamera / batteria carica / batteria scarica Ricevitore Display Softkey, la funzione appare sul display Tasto di chiamata 10 Tasto di avvio rapido fotocamera 11 Tasto * - pressione prolungata del tasto per inserire + oppure P / W (event.
  • Página 52 17 Softkey, la funzione appare sul display 18 Tasto di navigazione / tasto di conferma OK (in centro) 19 Tasto di amplificazione (pressione breve) / torcia (pressione lunga) 20 Impostazioni volume 21 Tasto SOS 22 Altoparlante Confezione 1 Cellulare 1 Batteria ricaricabile 1 Cavo USB 1 Alimentatore da tavolo 1 Istruzioni per l’uso...
  • Página 53: Rubrica Telefonica

    Inserire la batteria (contatti verso il basso a destra). Riposizionare il coperchio del vano batteria e premere tutto intorno. Chiamare / ccettare chiamata Chiamare In standby: inserire il numero telefonico comprensivo di prefisso. Premere Per terminare premere ccettare chiamata Premere Rubrica telefonica Creare una nuova voce In standby: premere Menu, selezionare Rubrica...
  • Página 54 Premere Opzioni, selezionare Salva e premere Selez... Ritornare in standby con Nota: inserire sempre un + (pressione prolungata del tasto *) prima del prefisso dello Stato per poter eseguire delle chiamate internazionali. Chiamare dalla rubrica telefonica In standby: premere Nomi. Con i tasto navigazione selezionare un contatto.
  • Página 55 Premere Opzioni, selezionare Invia e premere Selez... Lettura SMS In standby: premere Menu, selezionare Messaggi e premere OK. Selezionare In arrivo e premere OK. Selezionare il messaggio e visualizzare tramite Opzioni -> Vedi -> Selez.. Ulteriori opzioni: - Rispondi: inserire il messaggio e inviarlo al mittente.
  • Página 56: Registro Chiamate

    Registro chiamate In standby: premere Menu, selezionare Chiamate e premere OK. Selezionare il registro desiderato e premere OK per visualizzare le chiamate (perse, effettuate, ricevute, tutte) oppure Selezionare Elimina registri chiamate per cancellare tutti i registri. Multimedia In standby: premere Menu, selezionare Multimedia e premere OK.
  • Página 57 - Video Registratore: con Opzioni è possibile p.es. passare alla fotocamera, impostare la camcorder e i video oppure selezionare il supporto di memorizzazione. - Video Player: per visualizzare le videoregistrazioni. udio Player: riproduzione di file audio (sonori). Azionamento con il tasto di navigazione, impostazione del volume con i tasti laterali.
  • Página 58 Impostazioni In standby: premere Menu, selezionare Impostazioni e premere OK. Sono disponibili le seguenti opzioni: - Telefono: impostazioni per ora e data, lingua, metodi di input preferiti, mostra, modalità volo. - Imp.chiamata: avviso di chiamata, deviazione chiamata, blocco chiamate, lista nera, auto ripetizione di selezione, indicazione dell’ora della chiamata, promemoria ora chiamata (segnale),...
  • Página 59 - Sicurezza: impostazioni per la sicurezza della SIM (blocco PIN/modifica PIN), la sicurezza del telefono (blocco telefono / il codice di blocco viene ricevuto su richiesta dal proprio operatore di rete). - Ripristina impostazioni: ripristino dell’apparecchio alle impostazioni di fabbrica (codice di blocco 1122).
  • Página 60 cifra successiva. Per visualizzare il risultato premere OK. llarme: è possibile inserire fino a 5 diversi orari di sveglia. - Bluetooth: attivazione/disattivazione della funzione Bluetooth e funzione di ricerca per l'accoppiamento di apparecchi Bluetooth. - Manager dei file: gestione di dati sul telefono/sulla scheda di memoria.
  • Página 61 ppendice Indicazioni di sicurezza • Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore o raggi solari diretti. Il telefono non è a tenuta d’acqua; mantenerlo quindi asciutto. • Utilizzare esclusivamente accessori e batterie originali. Non tentare di collegare altri prodotti o apparecchi che non siano quelli autorizzati dal produttore.
  • Página 62 attacchi appositamente previsti. Assicurarsi che utilizzando il telefono non si violi alcuna norma di rilievo in materia di sicurezza. Osservare necessariamente le norme di legge assieme alle norme nazionali specifiche. • Mantenere una distanza di minimo 15 cm da pacemaker allo scopo di evitare possibili interferenze.
  • Página 63 mediche (ad es. all’interno di ospedali). • Non utilizzare il telefono presso stazioni di rifornimento o in prossimità di carburanti o sostanze chimiche. • Informarsi prima di utilizzare il telefono a bordo di un aereo presso la società aerea sulla possibilità di poter adoperare il telefono cellulare.
  • Página 64 Questo apparecchio soddisfa i requisiti della Direttiva UE: 2014/53/EU. La conformità della direttiva sopra indicata è confermata dal marchio CE applicato sul dispositivo. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.amplicomms.com...
  • Página 65 Valori SAR Head 0,279 W/kg / Body 0,694 W/kg Garanzia Gli apparecchi AMPLICOMMS sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impie- go di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata di vita.
  • Página 66 AMPLICOMMS assieme al relativo scontrino di acquisto. In base a quanto riportato nelle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere esercitati nei confronti del rivenditore autorizzato.
  • Página 67 De un vistazo Entrada auriculares (3,5 mm) Conexión micro USB (carga/transmisión de datos) Cámara LED: Llamadas/sms perdidos. LED: Linterna / flash de la cámara / batería completamente cargada / batería vacía Auricular Pantalla Tecla multifunción, la función se muestra en pantalla Tecla de llamada 10 Tecla de inicio rápido para cámara...
  • Página 68: Instalación

    17 Tecla multifunción, la función se muestra en pantalla 18 Tecla de navegación / tecla de confirmación OK (centro) 19 Tecla de aumento (pulsación corta) / linterna (mantener pulsado) 20 Configuración volumen 21 Tecla SOS 22 Altavoz Entrega 1 Teléfono móvil 1 Batería recargable 1 Cable USB 1 Cargador de mesa...
  • Página 69 Insertar la batería (contactos hacia abajo a la derecha). Volver a colocar la batería y presionar completamente. Llamar/Responder una llamada Llamar En modo reposo: Introducir el número de teléfono con prefijo Presione Para finalizar, pulse Responder una llamada Presione Libreta telefónica Crear una nueva entrada En modo reposo: presione Menu, seleccione Libreta de teléfonos y presione ceptar.
  • Página 70 regresar al modo reposo. Nota: Introduzca siempre un + (pulsación prolongada tasto *) antes del código de país, para poder hacer llamadas internacionales. Llamar desde la libreta telefónica En modo reposo: presione Nombre. Seleccionar el registro con la tecla de navegación. Presione Mensajes Escribir y enviar un SMS...
  • Página 71 Leer SMS En modo reposo: presione Menu, seleccione Mensajes y presione ceptar. Seleccione Buzón de entrada y presione ceptar. Seleccione el mensaje y examine con Opci.. -> Ver -> Selec.. . Otras opciones: - Responder: Introducir el mensaje y enviarlo al remitente.
  • Página 72: Historial De Llamadas

    Historial de llamadas En modo reposo: presione Menu, seleccione Historial de llamadas y presione ceptar. Seleccione la lista deseada y pulse ceptar para examinar las llamadas (perdidas, realizadas, recibidas, todas) seleccione Eliminar registros para borrar todas las listas. Multimedia En modo reposo: presione Menu, seleccione Multimedia y presione ceptar.
  • Página 73 video o seleccionar el medio de almacena- miento. - Reproductor de vídeo: Permite ver los vídeos grabados. - Reproductor de audio: Reproduce archivos de audio (sonido). Manejo con la tecla de na- vegación, ajustes del control de volumen con las teclas laterales. - Radio FM: Con Opci..
  • Página 74: Configuración

    Configuración En modo reposo: presione Menu, seleccione Configuración y presione ceptar. Se puede elegir entre: - Configuración de teléfono: Ajustes para hora y fecha, idioma, método de intro ducción preferido, visualizador (pantalla), modo avión. - Configuración de llamada: Ajustes para el llamada en attente, desvíos de llamadas, restricción de llamadas, lista de rechazados, rellamada automática, indicación del tiempo...
  • Página 75 perfiles / derecha = reproductor de audio / abajo = alarma). - Configuración de red: Selección de red automática o manual. - Configuración de seguridad: Ajustes para seguridad SIM (bloqueo del PIN/modificar PIN), seguridad del teléfono (bloqueo del teléfono / obtendrá el código de bloqueo tras pedirlo a su operador de red).
  • Página 76 Organizador En modo reposo: presione Menu, seleccione Organizador y presione ceptar. Se puede elegir entre: - Calendario: El día actual aparece marcado. Seleccione un día con la tecla de navigacion (o utilice «Saltar a la fecha») e introduzca un acontecimiento del que quiera acordarse. - Calculadora: Introduzca el primer número (coma decimal con la tecla #), seleccione el símbolo de cálculo con la tecla de navigacion...
  • Página 77 péndice Indicaciones de seguridad • Evite cualquier tipo de humo, polvo, vibraciones, sustancias químicas, humedad, calor o radiación solar directa. Su teléfono no es impermeable al agua por lo que debe mantenerlo seco. • Utilice exclusivamente accesorios originales y baterías recargables originales.
  • Página 78 perturbaciones de las funciones relevantes para la seguridad. Tenga en cuenta obligatoriamente las prescripciones legales y específicas del país. • Siempre debe mantenerse una distancia mínima de 15 cm con respecto a los marcapasos implantados a fin de evitar posibles anomalías. No lleve el teléfono conectado en el bolsillo del pecho.
  • Página 79 Campo de aplicación • No utilice el teléfono en zonas prohibidas. • Apague el teléfono cerca de aparatos médicos (por ejemplo, en hospitales). • No utilice el teléfono en gasolineras ni cerca de combustibles o sustancias químicas. • Antes de utilizar el teléfono en aviones, consulte con la compañía aérea si el uso del teléfono móvil está...
  • Página 80 Este aparato cumple los requisitos de la Directiva UE : 2014/53/EU. La conformidad con la Directiva anteriormente mencionada se confirma mediante el símbolo CE en el aparato. Si desea la declaración de conformidad completa, puede descargársela gratuitamente desde nuestra página web www.amplicomms.com...
  • Página 81 Micro USB, norma UE Valores SAR Head 0,279 W/kg / Body 0,694 W/kg Garantía Los aparatos AMPLICOMMS se fabrican y se comprueban según los más modernos procedimientos de producción. La selección de materiales y las tecnologías altamente desarrolladas proporcionan un funcionamiento perfecto y una larga vida útil.
  • Página 82 AMPLICOMMS. Todos los derechos de garantía según estas disposiciones se deben hacer valer exclusivamente frente a su tienda especializada. Una vez transcurridos dos años desde la compra y entrega de...
  • Página 85 4 250711 997090 AUDIOLINE GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 Neuss Germany 07/2017 – Ausgabe 1.0...

Tabla de contenido