Briggs & Stratton Vanguard 580000 Manual Del Operario
Briggs & Stratton Vanguard 580000 Manual Del Operario

Briggs & Stratton Vanguard 580000 Manual Del Operario

Ocultar thumbs Ver también para Vanguard 580000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation
English
Dansk
en
da
Operator's Manual
en
Betjeningsvejledning
da
Bedienungsanleitung
de
el
Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò
Manual del Operario
es
Käyttäjän käsikirja
fi
Manuel de l'opérateur
fr
Manuale dell'Operatore
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Brukerhåndbok
no
Manual do Operador
pt
Instruktionsbok
sv
E 2009 Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Deutsch
Español
Suomi
ÅëëçíéêÜ
de
el
es
Model 580000
Français
Italiano
Nederlands
fi
fr
it
nl
Vanguardt
Gasoline
Form No. 277108
Norsk
Português
Svenska
no
pt
sv
WST C
01999-B8010
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton Vanguard 580000

  • Página 1 Operator’s Manual Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò Manual del Operario Käyttäjän käsikirja Manuel de l’opérateur Manuale dell’Operatore Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Manual do Operador Instruktionsbok Model 580000 Vanguardt Gasoline WST C Form No. 277108 E 2009 Briggs & Stratton Corporation, Briggs & Stratton is a registered trademark 01999-B8010 of Briggs &...
  • Página 2 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Página 26 ÃåíéêÝò ðëçñïöïñßåò Ãéá áíôáëëáêôéêÜ Þ ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç, óçìåéþóôå ðáñáêÜôù ôï ìïíôÝëï, ôïí ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ôýðï êáé ôïõò êùäéêïýò ôïõ êéíçôÞñá êáèþò êáé ôçí çìåñïìçíßá áãïñÜò. Ïé áñéèìïß Ôá áÝñéá ðïõ åêðÝìðåé ï ðáñþí êéíçôÞñáò ðåñéÝ÷ïõí ÷çìéêÝò ïõóßåò ïé ïðïßåò, áõôïß âñßóêïíôáé åðÜíù óôïí êéíçôÞñá (áíáôñÝîôå óôç óåëßäá Óôïé÷åßá êáé óýìöùíá...
  • Página 27 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôõ÷üí áêïýóéïé óðéíèçñéóìïß ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí öùôéÜ Þ Ç åêêßíçóç ôïõ êéíçôÞñá ðñïêáëåß óðéíèçñéóìïýò. çëåêôñïðëçîßá. Ïé óðéíèçñéóìïß ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí áíÜöëåîç Ôõ÷üí áêïýóéá åêêßíçóç ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé åìðëïêÞ ìÝëïõò ðáñáêåßìåíùí åýöëåêôùí áåñßùí. óôïí êéíçôÞñá, áêñùôçñéáóìü, Þ ôåìá÷éóìü. Èá ìðïñïýóáí íá ðñïêëçèïýí Ýêñçîç êáé öùôéÜ. Êßíäõíïò...
  • Página 28 Óôïé÷åßá êáé Ìï÷ëïß 5. ÌåôÜ ôçí ðñïóèÞêç ëáäéïý, ôïðïèåôÞóôå ôïí äåßêôç óôÜèìçò ëáäéïý. ÈÝóôå ôïí êéíçôÞñá óå ëåéôïõñãßá êáé áöÞóôå ôïí íá ëåéôïõñãÞóåé óôï ñåëáíôß ãéá ðÝíôå ëåðôÜ. ÓôáìáôÞóôå ôïí êéíçôÞñá. ÐåñéìÝíåôå ôñßá ëåðôÜ êáé åëÝãîôå ôç Ãéá íá åîïéêåéùèåßôå ìå ôç èÝóç ôùí äéáöüñùí óôïé÷åßùí êáé ìç÷áíéóìþí åëÝã÷ïõ, óôÜèìç...
  • Página 29 ÓõóôÜóåéò ãéá ôï øõêôéêü õãñü Ëõ÷íßá ðßåóçò ëáäéïý êéíçôÞñá ¼ôáí ï äéáêüðôçò çëåêôñéêÞò åêêßíçóçò âñßóêåôáé óôç èÝóç ON, ç ×ùñçôéêüôçôá øõêôéêïý õãñïý (âë. åã÷åéñßäéï ôïõ êáôáóêåõáóôÞ ôïõ åîïðëéóìïý) ëõ÷íßá ðßåóçò ëáäéïý êéíçôÞñá ðñÝðåé íá åßíáé áíáììÝíç. ¼ôáí ï êéíçôÞñáò âñßóêåôáé óå ëåéôïõñãßá, ç ëõ÷íßá ðßåóçò ëáäéïý êéíçôÞñá ðñÝðåé íá ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Ï...
  • Página 30 Óçìåßùóç: Óôéò ðåñéóóüôåñåò ðåñéðôþóåéò äå ÷ñåéÜæåôáé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå Ðßíáêáò ÓõíôÞñçóçò ôï ôóïê êáôÜ ôçí åðáíåêêßíçóç åíüò êéíçôÞñá ðïõ åßíáé Þäç æåóôüò. ÊÜèå 8 þñåò Þ êÜèå ìÝñá 7. ÅðåéäÞ ï êéíçôÞñáò èåñìáßíåôáé, ìåôáêéíÞóôå ôï ìï÷ëü ôïõ ôóïê (C) óôç èÝóç •...
  • Página 31 • Âåâáéùèåßôå üôé ôçñåßôáé åðáñêÝò äéÜêåíï (D) ìåôáîý ôçò äéÜôáîçò ðëÞñùóçò ëáäéïý (E) êáé ôçò ïðÞò ðëÞñùóçò ëáäéïý (C). Âë. Åéêüíá 3. ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Ôá áíôáëëáêôéêÜ ðñÝðåé íá åßíáé ßäéá êáé 3. ÌåôÜ ôçí ðñïóèÞêç ëáäéïý, åðáíáôïðïèåôÞóôå ôïí äåßêôç ëáäéïý. ÈÝóôå ôïí íá...
  • Página 32 Ñýèìéóç ôçò ôÜóçò ôïõ éìÜíôá ôïõ áíåìéóôÞñá ÐñïäéáãñáöÝò 1. Îåóößîôå ôéò âßäåò óôåñÝùóçò (D) êáé (E) ôïõ åíáëëÜêôç. Âë. Åéêüíá 10). 2. ÔïðïèåôÞóôå Ýíáí ëïóôü (F) êüíôñá óôïí åíáëëÜêôç (G) êáé óôçí ðëåõñÜ ôïõ ÐñïäéáãñáöÝò ÊéíçôÞñá óõãêñïôÞìáôïò ôïõ êéíçôÞñá. Ãéá íá ôåíôþóåôå ôïí éìÜíôá ôïõ áíåìéóôÞñá, ôñáâÞîôå...
  • Página 33 Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON 3/LC ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÁÔÏ×ÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÙÍ ÌÜéïò 2008 ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç Briggs & Stratton Corporation èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñßò êáìßá äéêÞ óáò åðéâÜñõíóç, êÜèå åîÜñôçìá Þ åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá ôùí ïðïßùí ôï õëéêü...
  • Página 34: Seguridad Del Operario

    Información General Para conseguir repuestos o asistencia técnica registre los números de modelo, tipo y ADVERTENCIA código de su motor junto con la fecha de compra. Estos números los encuentra La descarga de escape que expele este motor por este producto contiene químicos localizados en su motor (consulte la página de Características y Controles).
  • Página 35 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso que Pueden presentarse quemaduras térmicas severas debido al humo carece de olor y de color. que escapa o al líquido refrigerante caliente. Respirar monóxido de carbono puede ocasionar náuseas, desmayos o la muerte.
  • Página 36: Características Y Controles

    Características y Controles Si el nivel de aceite está por debajo de la marca ADD, agregue aceite hasta que alcance la marca FULL. De arranque al motor y compruebe que tenga la presión correcta antes de continuar la operación. Si el nivel de aceite está entre las marcas ADD y FULL, no de arranque al motor. Compare la ilustración con su motor para que se familiarice con la ubicación de las Contacte un Distribuidor Autorizado de Motores de 3 Cilindros Enfriados por Agua...
  • Página 37: Mantenimiento

    2. Para retirar la tapa del depósito después de que el motor esté frío, coloque un pedazo grueso de tela sobre la tapa del depósito. Gire lentamente la tapa del depósito en sentido contrario a las manecillas del reloj para retirarla. ADVERTENCIA 3.
  • Página 38: Cuadro De Mantenimiento

    Inspeccione el mofle en búsqueda de grietas, corrosión u otros daños. Remueva el atrapachispas, en caso de estar equipado, e inspeccione en búsqueda de daños u obstrucciones de carbón. Si se requieren repuestos, asegúrese de usar únicamente ADVERTENCIA repuestos originales para el equipo. Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 39: Detección De Fallas

    2. Vierta el aceite lentamente en el llenado de aceite del motor (C). No lo llene 3. Compruebe la tensión de la correa del ventilador. Vea la sección Compruebe la excesivamente. Correa del Ventilador. Si es necesario, repita el procedimiento. Importante: Al agregar aceite, se requiere proporcionar una adecuada ventilación 4.
  • Página 40: Garantia Limitada

    PÓLIZA DE GARANTIA PARA EL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON DE 3/CILINDROS ENFRIADOS POR AGUA Mayo de 2008 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos.
  • Página 92 Briggs & Stratton Engines Are Made Under One Or More Of The Following Patents: Design D-247,177 (Other Patents Pending) Briggs & Stratton-motorer fremstilles i henhold til et eller flere af følgende patenter: Design D-247,177 (yderligere patentansøgninger indgivet) Briggs & Stratton-Motoren werden unter einem oder mehreren der folgenden Patente hergestellt: Konstruktion D-247.177 (andere Patente angemeldet) Ïé...

Tabla de contenido