DeLonghi KIARA ELETTRICO Manual De Instrucciones Para El Uso

DeLonghi KIARA ELETTRICO Manual De Instrucciones Para El Uso

Toallero eléctrico
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L'USO - SCALDASALVIETTE ELETTRICO pag. 1
INSTRUCTIONS - ELECTRIC TOWEL WARMER page 7
MODE D'EMPLOI - RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES ÉLECTRIQUE page 13
BEDIENUNGSANLEITUNG - ELEKTRISCHER HANDTUCHWÄRMER Seite 19
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO - TOALLERO ELÉCTRICO página 25
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - TOALHEIRO ELÉCTRICO pág. 31
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNEGO - GRZEJNIKA ŁAZIENKOWEGO str. 37
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ - ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΟ ΣΩΜΑ ΠΕΤΣΕΤΩΝ σελ. 43
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПОЛОТЕНЦЕНАГРЕВАТЕЛЬ стр. 49
1
IT
GB
FR
DE
ES
PT
PL
GR
RU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeLonghi KIARA ELETTRICO

  • Página 27: Símbolos Usados En El Manual

    SÍMBOLOS USADOS EN EL MANUAL ATENCIÓN! ATENCIÓN! PELIGRO PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS, TEMPERATURAS ELEVADAS. DE LOS ANIMALES DOMÉSTICOS Y DE LOS BIENES. RIESGO DE QUEMADURAS. ATENCIÓN! CONSEJO PARA EL FUNCIONAMIENTO PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. CORRECTO. ATENCIÓN! NO LO CUBRA! PELIGRO DE CAUSAR DESPERFECTOS AL PRODUCTO.
  • Página 28: Características Del Aparato

    1. CARACTERÍSTICAS DEL APARATO Voltaje: 230 V ~ 50 Hz Clase de aislamiento: I Grado de protección: IP54 Potencia [W] 1000 1250 1400 1500 2000 Corriente nominal [A] Tabla 1 Los datos técnicos del aparato aparecen en la eti- Se prohíbe alterar las características del aparato y queta de características situada en el lado derecho quitar partes fijas, incluidos los tapones, y/o quitar inferior del radiador (Fig.
  • Página 29: Conexión Eléctrica

    3.2 CONExIÓN ELÉCTRICA ATENCIÓN: Para impedir que los niños más pequeños puedan correr riesgos, se recomienda instalar este aparato Le aconsejamos recurrir a personal cualificado para que la barra térmica inferior se encuentre al para la instalación. menos a 600 mm de distancia del suelo. (Fig. 4) El aparato ha de estar conectado correctamente No instale el aparato: y en cumplimiento de las normas nacionales que...
  • Página 30: Ajuste Y Funcionamiento

    4. AjUSTE Y FUNCIONAMIENTO 5. LIMPIEZA El aparato se ha construido para ca- Antes de realizar operaciones de limpieza, asegú- lentar el ambiente. rese de que el aparato esté apagado, frío y desco- Algunas partes de este producto pue- nectado de la corriente eléctrica. den calentarse enormemente y provo- car quemaduras.
  • Página 31: Garantía

    • Compruebe que la potencia del aparato sea adecuada para el tipo de habitación. La habitación no se • Durante el primer encendido, la habitación tarda unas horas en calentarse. calienta. • Apague el aparato y póngase en contacto con el vendedor. Hay pérdidas del líquido •...
  • Página 56 10. FISSAGGIO A PARETE Assicurarsi che le viti e i tasselli inclusi nella confezione di fissaggio siano adatti al tipo di parete su cui verrà installato l’apparecchio. Per qualsiasi dubbio rivolgersi a personale qualificato o al rivenditore. 10. WALL MOUNTING Make sure the screws and anchors included in the mounting pack are suitable for the type of wall on which you are mounting the appliance.
  • Página 57 DRiTTO / sTRAigHT / DROiT / gERADE / DERECHO / PLANO / PROsTy / ιΣιΟ / ПРЯМОй Contenuto dell’imballo Packaging contents Contenu de l’emballage Packungsinhalt Contenido del embalaje Ø 10 mm Conteúdo da embalagem Zawartość opakowania Περιεχόμενο της συσκευασίας В упаковке находится: (A, B, C, D, E, F, G, H, I) x 3...
  • Página 58 CURVO / CURVED / CiNTRE / gEbOgEN / CURVO / KRZyWy / κΟιΛΟ / иЗОгНУТЫй Contenuto dell’imballo Packaging contents Contenu de l’emballage Packungsinhalt Contenido del embalaje Ø 10 mm Conteúdo da embalagem Zawartość opakowania Περιεχόμενο της συσκευασίας В упаковке находится: (A, B, C, D, E, F, G, H, I) x 4...
  • Página 60 Cod. 570S101600/05.16 SCSE...

Tabla de contenido