KRESS 802 WS Instrucciones De Servicio página 9

Amoladora angular electrónica
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
Appuyer sur le bord avant (3) du bouton (2) permet de le
déverrouiller et d'entraîner le retour automatique de la
bague du commutateur (1) à sa position initiale. La machine
s'arrête.
Electronique de réglage d'ondes pleines avec système
de surveillance de sécurité moteur (électronique de
sécurité) (1052 WSE)
Cette électronique de réglage d'ondes pleines avec moteur-
générateur tachymétrique présente les avantages suivants :
Démarrage en douceur
La limitation de courant du démarrage réduit le débit de
courant de mise en route. Le moteur gagne lentement en
puissance jusqu'à atteindre la vitesse de rotation pré-
sélectionnée, ménageant ainsi l'utilisateur et les engrenages
et prolongeant d'autant, la durée de vie de la machine.
Système de sécurité électronique contre la surcharge
Le système de surveillance moteur intégré permet de
réduire la vitesse de rotation de la meuleuse d'angle en cas
d'une charge trop forte, nuisible au moteur. La machine doit
être décompensée – de préférence avant de retirer la pièce
à usiner – afin qu'elle regagne sa pleine capacité de pro-
duction.
Réglage électronique avec moteur générateur tachy-
métrique
Le volant de réglage (20) de l'électronique de réglage des
ondes pleines permet de présélectionner la vitesse de
rotation optimale pour tous les travaux de meulage, tron-
çonnage et polissage. En cas de surcharge, le moteur
générateur tachymétrique assure la continuité de puis-sance.
La vitesse de rotation présélectionnée reste cons-tante. La
vitesse de rotation opérationnelle nécessaire est tributaire de
nombreux facteurs tels que, par ex. le type, la dureté, la
structure du matériau à traiter, les type et état des outils de
meulage, tronçonnage et polissage. Le réglage optimal devra
être défini dès le début de l'ouvrage par des essais.
Lors du polissage, ne travailler qu'à une vitesse réduite.
2
Lors du ponçage, vous obtiendrez les meilleurs résul-
tats en travaillant avec un angle d'attaque d'environ 20
à 30 °C.
3
Démontage/Montage du capot de protection
Tourner le capot de protection (4) jusqu'à ce que l'ergot (5)
de ce dernier (4) soit en face de la rainure de sécurité (6). A
présent, le capot (4) s'enlève facilement de la flasque de
connexion. Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.
Tronçonner et poncer uniquement avec le capot de
protection !
Réglage du capot de protection
Desserrer la vis à tête cylindrique (7) permet de tourner le
capot (4) dans toutes les positions souhaitées. Serrer à
fond la vis (7) permet de maintenir en position le capot (4).
Lors des travaux effectués avec le capot de protection, en
position pivotante, la poignée d'étrier montée, il faut veiller
à ce que le capot ne découvre jamais le côté de prise en
main. Risque d'accident !
4
Instructions de montage des disques à dégrossir et à
tronçonner
Les deux exemples d'utilisation montrent comment fixer,
sur la broche, les disques épais (5-10 mm) et minces (1-
6 mm) au moyen de la bride de serrage (18). Un dispositif
de blocage de la broche facilite le desserrage et le serrage
de la bride (18) au moyen de la clé à ergots. Pendant ce
processus, maintenir le poussoir (19) enfoncé.
Attention !
A actionner seulement après immobilisation !
Remplacement des brosses à charbon
Ce travail ainsi que tous les travaux d'entretien sont assu-
rés par nos services de maintenance de façon rapide et
compétente.
Avant la mise en place des outils, débrancher toujours
la prise ou retirer du carter le module de câble de
secteur (21) en actionnant les boutons-poussoirs de
verrouillage (22).
Câble secteur
Les câbles secteur endommagés ne doivent pas être utili-
sés. Ils doivent être remplacés immédiatement.
Le nouveau module de câble secteur (21) permet de réaliser
cette opération de façon extrêmement simple. Appuyer sur
les deux boutons-poussoir de verrouillage (22) et retirer le
module de câble secteur (21) de la poignée. Introduire le
nouveau module de câble secteur dans la poignée et en-
clencher. Les câbles secteur sont disponibles dans des
longueurs différentes en tant qu'accessoires spéciaux.
Utiliser le module de câble secteur uniquement pour
les outils électriques KRESS! Ne pas essayer de faire
fonctionner d'autres appareils électriques au moyen de
ce module!
Accessoire livré
1 clé à ergots
Informations relatives au bruit/aux vibrations
Valeurs de mesure déterminées selon NE 50144.
Niveau de pression acoustique :
= 82,5 +3 dB (A).
802 WS :
1052 WSE : = 86,5 +3 dB (A).
Niveau de puissance acoustique:
= 95,5 +3 dB (A).
802 WS :
1052 WSE : = 99,5 +3 dB (A)
Valeur d'émission spécifique au lieu de travail:
= 85,5 +3 dB (A).
802 WS :
1052 WSE : = 89,5 +3 dB (A).
Des mesures de protection acoustique doivent être prises
pour l'utilisateur.
La valeur mesurée représentative de l'accélération est in-
férieure à 2,5 m/s
2
.
Accessoires spéciaux
Meule d'ébavurage pour la pierre + les métaux non-ferreux
Meule d'ébavurage pour l'acier + la fonte
Disque à tronçonner pour la pierre
Meules abrasives adhésives ; jeu complet
Plateau adhésif (grain 180)
Plateau d'appui adhésif M 14
Disques fibre vulcanisée ; jeu complet
Plateau de meulage avec flasque de serrage pour disques
fibre vulcanisée
Brosse métallique en fil d'acier
Protection de l'environnement
Kress reprend des machines retirées afin de les recycler
de manière à protéger les ressources naturelles. Grâce
à leur structure modulaire, les machines Kress peuvent
être très facilement décomposées en corps de base
recyclables. Cédez vos machines Kress retirées à des
magasins ou envoyez-les directement à Kress.
Sous réserves de modifications techniques.
loading

Este manual también es adecuado para:

1052 wse