Página 2
C – USB cable B – Volume up/next track D – Quick-Start Guide C – Volume down/previous track E – Welcome card D – LED light indicator F – Legal card E – Charging port G – Jam sticker F – Cord management...
Página 3
Enable Bluetooth on your device. From the Bluetooth menu, select “Live Fast.” When the device and Live Fast are connected, you will hear a tone and the LED will turn solid blue. Once paired, your device and earphones will find each other every time, as long as your device’s Bluetooth is...
...0.5s C – BUTTON FUNCTION Short press the “play/pause” button for 0.5 seconds to play your music. To increase the volume, short press the “O” button; to lower the volume, short press the “X” button. To skip forward a track, long press the “O” button;...
• Reorient or relocate the receiving antenna. that are beyond the control of JAM. Distributed in the EU by FKA • Increase the separation between the equipment and Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , UK.
Página 8
C – Réduction du volume/Piste D – Guide de démarrage rapide précédente E – Carte de bienvenue D – Voyant à DEL F – Carte juridique E – Port de charge G – Autocollant Jam F – Gestion du cordon...
CONFIGURATION CHARGE DES ÉCOUTEURS Les écouteurs « Live Fast » sont alimentés par une batterie rechargeable. Les écouteurs sont fournis préchargés; toutefois, pour assurer une durée d’écoute optimale, veillez à les charger avant la première utilisation. A – Déroulez le câble de charge inclus et branchez l’extrémité...
...0.5s C – FONCTION DES BOUTONS Appuyez brièvement sur le bouton « lecture/pause » pendant 0,5 seconde pour jouer votre musique. Pour augmenter le volume, appuyez brièvement sur le bouton « O ». Pour diminuer le volume, appuyez brièvement sur le bouton « X ». Pour passer à la piste ...0.5s ...0.5s suivante, appuyez momentanément sur le bouton «...
GARANTIE – ROYAUME-UNI ET EUROPE peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, il est JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de recommandé d’essayer de corriger les interférences en prenant fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date une ou plusieurs des mesures suivantes : d’achat.
Página 12
MISE EN GARDE: Toute réparation de ce produit doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation Jam Audio. Pour le guide de l’utilisateur complet et enregistrer le produit, prière de visiter www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com (Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni).
Página 13
“Live Fast” HX-EP404 Libro de instrucciones...
Página 14
C – Bajar volumen/pista previa D – Guía de inicio rápido D – Indicador de luz LED E – Tarjeta de bienvenida E – Puerto de carga F – Tarjeta legal F – Manejo del cable G – Etiqueta de Jam...
LED parpadeará de colores rojo y azul alternadamente. Habilite Bluetooth en su dispositivo. Desde el menú de Bluetooth seleccione “Live Fast”. Cuando el dispositivo y los audífonos Live Fast estén conectados, escuchará un tono y la luz LED permanecerá encendida en color azul.
...0.5s C – FUNCIÓN DE LOS BOTONES Presione brevemente por 0.5 segundos el botón “reproducir / pausar” para reproducir su música. Para subir el volumen presione brevemente el botón “O”; para bajar el volumen presione brevemente el botón “X”. Para pasar a la siguiente pista, presione el botón ...0.5s ...0.5s “O”;...
com (Canadá), o uk.jamaudio.com/instructionbooks (Reino Unido). Para prevenir un posible daño en la audición, no escuche a un alto volumen por periodos prolongados. EXPLICACIÓN SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Esta marca indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en la Unión Europea.
B – 3 Polsterkappensätze Play/Pause-Taste C – USB–Kabel B – Lautstärke lauter / Nächster Titel D – Kurzanleitung C – Lautstärke leiser / Vorheriger Titel E – Wilommenskarte D – LED-Leuchtenanzeige F – Rechtshinweise E – Ladeanschluss G – Jam-Aufkleber F – Kabelmanagement...
Página 21
Gerät, um mit diesem Verbindung aufzunehmen. Die LED blinkt abwechseln rot und blau. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät. Rufen Sie im Bluetooth-Menü „Live Fast“ auf. Wenn das Gerät und Live Fast verbunden sind, ertönt ein Ton und die LED leuchtet konstant blau auf.
...0.5s C – TASTENFUNKTION Die „wiedergabe/pause“-Taste kurz 0,5 Sekunden lang drücken, um Ihre Musik wiederzugeben. Zum Erhöhen der Lautstärke die „O“-Taste kurz drücken. Zum Verringern der Lautstärke die „X“-Taste kurz drücken. Die „O“-Taste länger drücken, um zum nächsten Titel ...0.5s ...0.5s zu gelangen.
Schäden bedingt durch Missbrauch oder falsche Anwendung, Unfall, Anbringen eines unzulässigen Zubehörteils, Veränderungen am Produkt oder alle anderen Bedingungen, die sich der Kontrolle von JAM entziehen. Vertreiber in der EU: FKA Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , UK. E-Mail: [email protected].
Página 25
B – Volume omhoog / volgend nummer C – USB kabel C – Volume omlaag / Vorig nummer D – Snelstartgids D – LED indicatielampje E – Welkomstkaart E – Oplaadpoort F – Juridische kaart F – kabelmanagement G – Jam sticker...
Página 26
INSTELLEN OPLADEN VAN UW OORTELEFOONS De “Live Fast” oortelefoons worden gevoed door een oplaadbare batterij. De oortelefoons worden geladen geleverd, zorg er echter voor om voorafgaande aan het eerste gebruik op te laden voor een optimale speeltijd. A – De oplaadkabel uitpakken en het micro-USB-uiteinde aansluiten op de laadpoort van de oortelefoons.
...0.5s C – KNOPFUNCTIE Druk kort op de knop “play/pauze” gedurende 0,5 seconden om uw muziek af te spelen. Als u het volume wilt verhogen, druk kort op de knop “O”, om het volume te verlagen, druk kort op de knop “X”. Om een nummer vooruit te springen, lang drukken op de knop “O”;...
GARANTIE - VK & EUROPE menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering, JAM garandeert dat dit product vrij is van defecten in materiaal dient u deze verantwoordelijk te recyclen voor de bevordering van en uitvoering gedurende een periode van 2 jaar vanaf de datum het duurzaam hergebruik van materiële middelen.
Página 30
B – 3 sæt øretips Afspil/pause-knappen C – USB-kabel B – Lydstyrke op/næste nummer D – Startvejledning C – Lydstyrke ned/forrige nummer E – Velkomstmeddelelse D – Lysdiodeindikator F – Juridisk meddelelse E – Opladningsport G – Jam-klistermærke F – Ledningsstyring...
Aktivér Bluetooth på din enhed. Vælg “Live Fast” i menuen Bluetooth. Når enheden og Live Fast er tilsluttet, hører du en tone, og lysdioden bliver konstant blå. Når de er parret, vil din enhed og høretelefoner finde hinanden hver gang, så...
...0.5s C - KNAPFUNKTION Tryk langsomt på knappen “Afspil/pause” i 0,5 sekunder for at afspille din musik. For at øge lydstyrken, skal du trykke hurtigt på knappen “O”; for at sænke lydstyrken, skal du trykke hurtigt på knappen ...0.5s ...0.5s “X”.
GARANTI - STORBRITANNIEN OG EUROPA FKA Brands Ltd. erklærer hermed, at denne radioenhed JAM garanterer, at dette produkt er frit for fejl i materiale og er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre udførelse i en periode på 2 år fra købsdatoen. Denne garanti relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Página 34
“Live Fast” HX-EP404 Libretto di istruzioni...
Página 35
D – Guida di avviamento rapido C – Diminuzione volume / Brano E – Foglio di benvenuto precedente F – Scheda legale D – Spia LED G – Etichetta di Jam E – Presa di carica F – Gestione del cavo...
MESSA A PUNTO CARICA DEGLI AURICOLARI Gli auricolari “Live Fast” sono alimentati da una batteria ricaricabile. Gli auricolari sono forniti precaricati, tuttavia, per ottenere un tempo di funzionamento ottimale, assicurarsi di caricarli prima di usarli la prima volta. A – Svolgere il cavo di carica e inserire il connettore micro USB nella presa di carica degli auricolari.
...0.5s C – FUNZIONE DEL PULSANTE Premere il pulsante “suona/pausa” per 0,5 secondi per sentire la musica. Per aumentare il volume, premere brevemente il pulsante “O”; per abbassare il volume, premere brevemente il pulsante “X”. Per saltare il brano successivo, tenere abbassato a lungo ...0.5s ...0.5s il pulsante “O”;...
• Usare questo prodotto solo per l’uso destinato descritto in questo manuale. Non usare accessori non raccomandati dalla Jam. • La Jam non è responsabile di eventuali danni causati agli smartphone, iPod/MP3 player o ad ogni altro dispositivo. • Non porre o conservare questo prodotto in punti dove possa cadere in una vasca da bagno o in un lavandino.
Página 40
B – Äänenvoimakkuuden suurentaminen / Seuraava raita C – USB-kaapeli C – Äänenvoimakkuuden pienentäminen D – Pika-aloitusopas / Edellinen raita E – Tervetulokortti D – LED-merkkivalo F – Lakisääteiset tiedot E – Latausportti G – Jam-tarra F – Kaapelin ohjaus...
Página 41
KÄYTTÖÖNOTTO KUULOKKEIDEN LATAAMINEN “Live Fast” -kuulokkeet saavat virran ladattavasta akusta. Kuulokkeet on esiladattu, mutta lataa ne ennen ensimmäistä käyttöä, jotta varmistat mahdollisimman pitkän käyttöajan. A – Ota esiin latauskaapeli ja liitä micro USB -liitin kuulokkeiden latausporttiin. B – Liitä suurempi USB-liitin tietokoneeseesi tai virralliseen USB-verkkosovittimeen.
Página 42
...0.5s C – PAINIKETOIMINNOT Aloita musiikin toisto painamalla ”toisto/tauko”- painiketta lyhyesti 0,5 sekunnin ajan. Suurenna äänenvoimakkuutta painamalla lyhyesti O-painiketta. Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla lyhyesti X-painiketta. Siirry seuraavaan raitaan painamalla ...0.5s ...0.5s O-painiketta pitkään. Siirry edelliseen raitaan painamalla X-painiketta pitkään..3s ...3s D –...
Página 43
TAKUU – UK JA EUROOPPA FKA Brands Ltd vakuuttaa täten, että tämä radiolaite noudattaa JAM takaa kahden vuoden ajan ostopäivästä lukien, että tässä direktiivin 2014/53/EU oleellisia vaatimuksia ja muita tuotteessa ei ilmene materiaali- tai valmistusvikoja. Tämä takuu asiaankuuluvia määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on ei kata vaurioita, jotka johtuvat väärinkäytöstä, onnettomuudesta,...
Página 45
C – USB kablosu C – Sesi azaltma/önceki parça D – Hızlı başlangıç kılavuzu D – LED ışık göstergesi E – Hoş geldiniz kartı E – Şarj yuvası F – Yasal kart F – Kablo düzenlemesi G – Jam etiketi...
Página 46
LED değişimli olarak kırmızı ve mavi renklerde yanıp söner. Cihazınızda Bluetooth’u etkinleştirin. Bluetooth menüsünden, “Live Fast”i seçin. Cihaz ve Live Fast bağlandığında, bir zil sesi duyarsınız ve LED ışığı maviye döner. Eşleştikten sonra, cihazınızda Bluetooth açık olduğu sürece cihazınız ve kulaklıklarınız her ...3s...
...0.5s C – DÜĞME İŞLEVİ Müzik çalmak için 0,5 saniye “oynat/durdur” düğmesine basın. Sesi arttırmak için, “O” düğmesine kısa süreli basın, sesi azaltmak için “X” düğmesine kısa süreli basın. Bir parçada ileriye gitmek için “O” düğmesine basın, geriye gitmek için “X” düğmesine uzunca basın..0.5s ...0.5s D –...
önlemek için, malzeme kaynaklarının sürdürülebilir yeniden kullanımı desteklemek üzere geri dönüştürün. GARANTİ - BİRLEŞİK KRALLIK VE AVRUPA JAM, bu ürünün satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle PİL DİREKTİFİ malzeme ve işçilik açısından kusursuz olduğunu garanti eder. Bu sembol, pillerin çevreye ve sağlığa zararlı olabilecek Bu garanti hatalı...
Página 50
B – 3 stycken örontippar B – Volym upp/Nästa låt C – USB-sladd C – Volym ner/Tidigare låt D – Snabbstartguide D – LED-indikatorlampa E – Välkomstkort E – Laddningsport F – Juridiskt kort F – Sladdhantering G – Jam-klistermärke...
Aktivera Bluetooth på din enhet. Från Bluetooth-menyn, välj ”Live Fast.” När enheten och Live Fast är anslutna kommer du att höra en ton och LED-lampan kommer att lysa fast blå. När parad kommer din enhet och hörlurarna att hitta varandra varje gång, så...
...0.5s C – KNAPPFUNKTION Snabbtryckning på knappen ”spela/pausa” under 0,5 sekunder för att spela din musik. För att öka volymen, tryck snabbt på ”O”-knappen för att sänka volymen, tryck snabbt på ”X”-knappen för att höja volymen. För att skippa framåt en låt, tryck på ”O”-knappen; för att ...0.5s ...0.5s skippa en låt, tryck längre på...
GARANTI - STORBRITANNIEN OCH EUROPA Härmed deklarerar FKA Brands Ltd att denna enhet är förenlig JAM garanterar att denna produkt är fri från defekter i material med nödvändiga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv och utförande under en period på 2 år efter inköpsdatumet. Denna 2014/53/EU.
Página 54
“Live Fast” HX-EP404 Руководство по эксплуатации...
Página 55
B – увеличить громкость / C – USB-кабель следующий трек D – краткое руководство C – уменьшить громкость / E – приветственная карточка предыдущий трек F – юридическая информация D – светодиодный индикатор G – наклейка Jam E – зарядное гнездо F – шнур...
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ЗАРЯДКА НАУШНИКОВ Наушники «Live Fast» получают питание от аккумулятора. Несмотря на то что наушники поставляются в заряженном состоянии, необходимо зарядить их перед первым использованием, чтобы обеспечить оптимальное время воспроизведения. A – Размотайте зарядный кабель и вставьте штекер...
...0.5s C – ФУНКЦИИ КНОПОК Для воспроизведения музыки нажмите и удерживайте кнопку «воспроизведение / пауза» в течение 0,5 секунды. Чтобы увеличить громкость, нажмите кнопку «O»; чтобы уменьшить громкость — кнопку «X». Чтобы перейти к следующему треку, ...0.5s ...0.5s нажмите и удерживайте кнопку «O»; чтобы перейти к...
переработку с целью повторного использования ценных неправильной эксплуатации, аварии, подключения материалов. недопустимых устройств, внесения изменений в изделия или любых других условий, не зависящих от компании JAM. В ДИРЕКТИВА ПО ЭЛЕМЕНТАМ ПИТАНИЯ Европейском союзе дистрибьютором является компания FKA Этот символ означает, что аккумуляторы нельзя...
Página 60
B – øk lydstyrken / neste spor C – USB-kabel C – reduser lydstyrken / forrige spor D – hurtigveiledning D – LED-indikator E – velkomstkort E – ladeport F – kort med rettslig informasjon F – Kabelhåndtering G – JAM-klistremerke...
LED-indikatoren blinker vekselvis rødt og blått. Aktiver Bluetooth på enheten. Velg «Live Fast» på Bluetooth-menyen. Når enheten er sammenkoblet med Live Fast, hører du et lydsignal og LED-indikatoren lyser blått. Når enheten og øreproppene er sammenkoblet, finner de hverandre hver gang så...
...0.5s C – KNAPPEFUNKSJON Trykk kort på «spill/pause»-knappen i et halvt sekund for å spille musikk. Øk lydstyrken ved å trykke kort på «O»-knappen. Reduser lydstyrken ved å trykke kort på «X»-knappen. Hopp forover til neste spor ved å trykke lenger på...
å forhindre mulig skade på miljøet eller menneskelig helse fra ukontrollert kasting av avfall. GARANTI – STORBRITANNIA OG EUROPA JAM garanterer at dette produktet er uten mangler i materialer BATTERIDIREKTIVET eller utførelse i en periode på to år fra kjøpsdatoen. Denne Dette symbolet angir at batterier ikke skal kastes i garantien dekker ikke skade som oppstår som følge av feilbruk...
Página 65
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ A – Ακουστικά A – Κουμπί Ενεργοποίησης/ Απενεργοποίησης (On/Off), B – 3 σετ άκρων αυτιού Αναπαραγωγής/Παύσης (Play/ C – Καλώδιο USB Pause) D – Συνοπτικός οδηγός B – Αύξηση έντασης ήχου/επόμενου E – Κάρτα Καλωσορίσματος κομμάτι F – Κάρτα νομικής κοινοποίησης C –...
Página 66
ένδειξη LED θα αναβοσβήνει εναλλακτικά με κόκκινο και μπλε χρώμα. Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή σας. Από το μενού Bluetooth, επιλέξτε «Live Fast». Όταν η συσκευή και το Live Fast είναι συνδεδεμένα, θα ακούσετε έναν ήχο και η ένδειξη LED θα γίνει μπλε.
...0.5s C – ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΟΥΜΠΙΩΝ Πατήστε στιγμιαία το κουμπί «αναπαραγωγής/παύσης» για 0,5 δευτερόλεπτα για να ακούσετε μουσική. Για να αυξήσετε την ένταση του ήχου, πατήστε στιγμιαία το κουμπί «Ο» και για να μειώσετε την ένταση, πατήστε στιγμιαία το κουμπί «Χ». Για να μεταβείτε ...0.5s ...0.5s στο...
Página 68
ΕΓΓΥΗΣΗ - ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ & ΕΥΡΩΠΗ απορρίμματα οπουδήποτε στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Για Η JAM εγγυάται ότι για μία περίοδο 2 ετών από την ημερομηνία να αποφευχθεί πιθανή ρύπανση στο περιβάλλον ή βλάβη στην αγοράς, ότι αυτό το προϊόν δεν θα παρουσιάσει ελαττώματα στο...
C – USB kabel C – Snížení hlasitosti / Předchozí skladba D – Průvodce rychlým spuštěním D – Indikátor LED E – Karta na uvítanou E – Port nabíjení F – Karta s právnickými informacemi F – Vedení kabelu G – Etiketa Jam...
Página 71
červeně a modře. Zapněte Bluetooth na svém zařízení. V menu Bluetooth vyberte „Live Fast“. Když je zařízení a zařízení Live Fast propojené, uslyšíte tón a kontrolka LED se rozsvítí modře. Po spárování se zařízení a sluchátka vždy propojí, pokud bude Bluetooth na zařízení...
...0.5s C – FUNKCE TLAČÍTEK Pro přehrávání hudby stiskněte tlačítko „přehrávání / pozastavení“ na 0,5 sekundy. Pro zvýšení hlasitosti krátce stiskněte tlačítko „O“ ; pro snížení hlasitosti krátce stiskněte tlačítko „X“. Pro přechod na další skladbu podržte tlačítko „O“; pro přechod na předchozí ...0.5s ...0.5s skladbu podržte tlačítko „X“.
životní prostředí a zdraví. Baterie zlikvidujte které jsou mimo kontrolu společnosti JAM. Distributorem v EU je na určených sběrných místech. společnost FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , Spojené...
Página 75
B – 3 pár fülcsúcs B – Felhangosítás/következő zeneszám C – USB-kábel C – Lehalkítás/előző zeneszám D – Rövid útmutató D – LED kijelző E – Üdvözlő kártya E – Töltőtok F – Jognyilatkozat F – Kábelek kezelése G – Jam matrica...
Página 76
LED felváltva pirosan és kéken villog. Engedélyezze a Bluetooth opciót a készülékén. A Bluetooth menüből válassza a „Live Fast” opciót. Amikor a készülék és a Live Fast csatlakoztak, hangjelzést fog hallani és a LED folyamatos kék fénnyel világít.
Página 77
...0.5s C – GOMB FUNKCIÓ Zene lejátszásához röviden nyomja meg a „lejátszás/ szünet” gombot 0,5 másodpercig. A felhangosításhoz röviden nyomja meg az „O” gombot; a lehalkításhoz röviden nyomja meg az „X” gombot. A következő zeneszámra ugráshoz hosszan nyomja meg az „O” ...0.5s ...0.5s gombot;...
újra, hogy elősegítse az anyagi erőforrások fenntartható GARANCIA – UK ÉS EURÓPA újrahasznosítását. A JAM a vásárlástól számított 2 évre szavatolja, hogy a termék mentes anyagi és gyártási hibáktól. Ez a garancia nem terjed AKKUMULÁTOR IRÁNYELV ki azokra a károkra, amelyek oka helytelen használat vagy Ez a jelölés azt jelzi, hogy az akkumulátorokat nem szabad...
Página 79
“Live Fast” HX-EP404 Livro de instruções...
Página 80
B – Aumentar volume/Próxima faixa D – Guia de início rápido C – Diminuir volume/Faixa anterior E – Cartão de boas-vindas D – Indicador de LED F – Cartão jurídico E – Porta de carregamento G – Adesivo Jam F – Gerenciamento de cabo...
CONFIGURAÇÃO CARREGANDO SEUS FONES DE OUVIDO Os fones de ouvido “Live Fast” funcionam com bateria recarregável. Os fones de ouvido são fornecidos pré- carregados. No entanto, para que a reprodução ocorra sem problemas, certifique-se de carregá-los antes do uso. A – Desenrole o cabo de carregamento e conecte a extremidade do micro USB na porta de carregamento nos fones de ouvido.
...0.5s C – FUNÇÃO DO BOTÃO Pressione rapidamente o botão “reproduzir/pausar” por 0,5 segundos para reproduzir a música. Para aumentar o volume, pressione rapidamente o botão “O”. Para diminuir o volume, pressione rapidamente botão “X”. Para ir para a próxima faixa, pressione ...0.5s ...0.5s o botão “O”.
GARANTIA - REINO UNIDO E EUROPA dos recursos materiais. A JAM garante que este produto está livre de defeitos no material ou de fabricação por um período de 2 anos da data da compra. DIRETIVA DA BATERIA Esta garantia não cobre danos causados pelo uso indevido ou...
B – Zvýšenie hlasitosti/nadchádzajúca D – Stručný sprievodca nahrávka E – Karta na uvítanie C – Zníženie hlasitosti/predchádzajúca F – Karta s právnickými informáciami nahrávka G – Etiketa JAM D – Indikátor LED E – Port nabíjania F – Vedenie káblov...
Página 86
LED bude blikať striedavo na červeno a modro. Zapnite Bluetooth na svojom zariadení. V ponuke Bluetooth vyberte „Live Fast“. Keď sa zariadenie a Live Fast prepojí, budete počuť tón a indikátor LED začne svietiť neprerušovane na modro.
...0.5s C – FUNKCIE TLAČIDIEL Pre prehrávanie hudby krátko stlačte tlačidlo „prehrávania/pozastavenia“ na 0,5 sekundy. Pre zvýšenie hlasitosti stlačte krátko tlačidlo „O“, pre zníženie hlasitosti stlačte krátko tlačidlo „X“. Pre preskočenie na nasledujúcu nahrávku, stlačte dlho ...0.5s ...0.5s tlačidlo „O“, pre preskočenie na predchádzajúcu nahrávku stlačte dlho tlačidlo „X“.
JAM. Distribútorom v EU je spoločnosť FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , Spojené kráľovstvo. Email: [email protected]. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ...
Página 89
“Live Fast” HX-EP404 Manual de instrucţiuni...
Página 90
C – cablu USB C – reducere volum/piesa anterioară D – ghid de iniţiere rapidă D – indicator cu LED E – fișă introductivă E – port de încărcare F – fișă juridică F – gestionare cablu G – autocolant Jam...
Página 91
în roșu și albastru. Activaţi Bluetooth pe dispozitivul dumneavoastră. Din meniul Bluetooth, selectaţi „Live Fast”. Când dispozitivul și Live Fast sunt conectate, veţi auzi un semnal sonor și indicatorul LED va lumina în albastru constant. Odată împerecheate, dispozitivul și căștile se vor „găsi reciproc”...
...0.5s C – FUNCŢIILE BUTOANELOR Apăsaţi scurt butonul „redare/pauză”, timp de 0,5 secunde, pentru a reda muzica. Pentru a crește volumul, apăsaţi scurt butonul „O”; pentru a reduce volumul, apăsaţi scurt butonul „X”. Pentru a sări la piesa următoare, apăsaţi lung butonul „O”; pentru a ...0.5s ...0.5s sări la piesa anterioară, apăsaţi lung butonul „X”.
Acest simbol indică faptul că bateriile nu trebuie eliminate de condiţii care nu sunt sub controlul JAM. Distribuit în UE de în deșeurile casnice, întrucât conţin substanţe ce pot fi FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , dăunătoare mediului și sănătăţii.
B – Zwiększenie głośności/Następny D – Skrócona instrukcja obsługi utwór E – Karta powitalna C – Zmniejszenie głośności/Poprzedni F – Karta z uwagami prawnymi utwór G – Naklejka Jam D – Wskaźnik świetlny LED E – Port do ładowania F – Zarządzanie przewodami...
Página 96
LED będzie migać na przemian na czerwono i niebiesko. Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu. Z menu Bluetooth wybierz “Live Fast”. Gdy urządzenie i Live Fast zostaną połączone, usłyszysz sygnał dźwiękowy, a dioda LED zaświeci ciągłym niebieskim światłem.
...0.5s C – FUNKCJE PRZYCISKÓW Naciśnij przycisk “odtwórz/pauza” na 0,5 sekundy, aby odtworzyć muzykę. Aby zwiększyć głośność, naciśnij na krótko przycisk “O”; aby zmniejszyć głośność, naciśnij na krótko przycisk “X”. Aby przejść do następnego utworu, naciśnij na dłużej przycisk “O”; ...0.5s ...0.5s aby przejść...
GWARANCJA - WIELKA BRYTANIA i EUROPA zagrożeniu dla środowiska lub zdrowia ludzkiego w wyniku JAM gwarantuje, że produkt ten jest wolny od wad materiałowych nieprawidłowego pozbywania się odpadów, należy przekazać i wynikających z jakości wykonania przez okres 2 lat od daty urządzenie do recyklingu, promując w ten sposób właściwe...
Página 103
• استخدم هذا املنتج للغرض املخصص له فقط عىل النحو املوصوف يف هذا الدليل. ال تستخدم .Jam مرفقات غري موىص بها من قبل أو أيiPod/MP3 مسؤولة عن أي تلف يلحق بالهواتف الذكية أو مشغالتJam • ال ت ُعد رشكة .أجهزة أخرى...
Página 105
B – 볼륨 크게/다음 트랙 C – USB 케이블 C – 볼륨 작게/이전 트랙 D – 빠른 시작 가이드 D – LED 표시등 E – 환영 카드 E – 충전 포트 F – 법률 카드 F – 코드 관리 G – Jam 스티커...
Página 106
이어폰은 전원을 켜는 즉시 페어링을 할 기기를 검색합니다. LED가 빨간색과 파란색으로 번갈아 깜박입니다. 기기에서 Bluetooth를 활성화합니다. Bluetooth 메뉴에서 “Live Fast”를 선택합니다. 기기와 Live Fast가 연결되면 신호음이 들리고 LED가 파란색 단색이 됩니다. 페어링이 완료되면 기기의 Bluetooth가 켜져 있는 동안은 기기와 이어폰이 매번 서로를 찾습니다.
Página 107
...0.5s C – 버튼 기능 “재생/일시정지” 버튼을 0.5초 동안 짧게 눌러 음악을 재생합니다. 볼륨을 높이려면 “O” 버튼을 짧게 누르고, 볼륨을 낮추려면 “X” 버튼을 짧게 누릅니다. 한 트랙 앞으로 건너뛰려면 “O” 버튼을 길게 누르고, 한 트랙 뒤로 건너뛰려면 “X” 버튼을 길게 누릅니다..0.5s ...0.5s D –...
Página 108
사용 전에 모든 지침을 읽고 이후 참조할 수 있도록 보관해 두십시오. 보증 - 영국 및 유럽 JAM은 본 제품이 구매일로부터 2년 동안 재료 및 제작상의 결함이 없음을 보증합니다. 본 보증은 오용이나 남용, 사고, 허가되지 않은 부속품의 장착, 제품 개조, 또는 JAM의 통제를 벗어난 여타 모든...
Página 110
A – 耳機 A – 電源開/關/播放/暫停鍵 B – 三套耳塞 B – 增大音量/下一節目 C – USB線 C – 減小音量/前一節目 D – 快捷使用說明 D – LED 顯示燈 E – 歡迎卡 E – 充電口 F – 法律說明 F – 纜線保管 G – Jam標示牌...