ABB TRIO-20.0-TL-OUTD Guía De Instalación Rápida
ABB TRIO-20.0-TL-OUTD Guía De Instalación Rápida

ABB TRIO-20.0-TL-OUTD Guía De Instalación Rápida

Enlaces rápidos

ABB Solar inverters
Guía de instalación rápida
TRIO-20.0/27.6-TL-OUTD
ES
Además de lo expuesto a continuación, es obligatorio leer y respetar la información de
seguridad y de instalación contenida en el manual de instalación. La documentación técnica
y los programas de interfaz y gestión relativos al producto están disponibles en el sitio web.
El equipo debe utilizarse de conformidad con lo descrito en el manual. De no hacerse así, las
protecciones incluidas en la garantía del inversor podrían quedar invalidadas.
Posición de instalación
- Instale el equipo en una pared o estructura firme y capaz de sostener su peso
- Instale el equipo en lugares seguros y fáciles de alcanzar
- Si es posible, instale el equipo a una altura que permita a las personas visualizar fácilmente la
pantalla y los indicadores (LED) de estado
- Instale el equipo a una altura que tome en cuenta el elevado peso del equipo
- Instale el equipo en posición vertical con una inclinación máxima de 5°
- El mantenimiento del hardware y software del equipo se lleva a cabo desmontando las tapas fronta-
les. Durante la instalación, cerciórese de respetar las distancias de seguridad que permiten realizar
las operaciones rutinarias de control y mantenimiento
- Respete las distancias mínimas indicadas
80
cm
- En caso de instalaciones múltiples, coloque los inversores unos al lado de los otros
- Si el espacio disponible no permite esta configuración, coloque los inversores escalonados, como
se indica en la figura, para que la disipación térmica no se vea afectada por otros inversores
50cm
50cm
La instalación final del inversor no debe comprometer el acceso a los posibles dispositivos de
desconexión colocados externamente.
50
cm
Consulte las condiciones de garantía disponibles en el sitio web para informarse de las posi-
bles exclusiones de garantía debidas a una instalación incorrecta.
4.
Los LED y TECLAS, en varias combinaciones, permiten visualizar condiciones de estado o efectuar acciones complejas que se explican con más detalle en el manual.
VERDE Encendido si el inversor
funciona correctamente. Par-
LED
padea en la fase de control de
POWER
red o si la radiación solar no es
suficiente.
AMARILLO El inversor ha detecta-
LED
do una anomalía, que se indica en
ALARM
la pantalla.
POWER
ALARM
ROJO Fallo a tierra del genera-
LED
dor FV en el lado DC. El error
GFI
aparece en la pantalla.
A través de la pantalla
23
se visualizan los parámetros de funcionamiento del equipo: señalizaciones, alarmas, canales, tensiones, etc.
Descripción de los símbolos y campos visualizados en la pantalla:
b1
Transmisión de datos RS485
b13 Energía diaria
b2
Presencia de línea RS485
b14 Tensión FV > Vstart
b3
Presencia de línea de radio.
b15 Valor de tensión DC
b4
Presencia de línea de Bluetooth (*) b16 Valor de corriente DC
b5
Presencia de línea WiFi (*)
b17 Parte de circuito DC/DC
b6
Advertencia
b18 Parte de circuito DC/AC
b7
Derating de temperatura
b19 Valor de tensión AC
b8
Potencia instantánea
b20 Valor de corriente AC
b9
MPP scan habilitada
b21 Conexión en red
b10 Pantalla gráfica
b22 Estado de la red
b11 Gráfico de potencia
b23 Visualización cíclica activada/desactivada
b12 Energía total
(*) NO disponible
5.
Transporte y desplazamiento
El transporte del equipo, especialmente por carretera, debe realizarse utilizando medios de transporte y métodos adecua-
dos para proteger los componentes (sobre todo los electrónicos) contra choques violentos, humedad, vibraciones, etc.
Elevación
Donde esté indicado o previsto, se han colocado o pueden colocarsecáncamos o asas para el anclaje.
Los cables y dispositivos utilizados para la elevación deben tener la capacidad suficiente para soportar el peso del equipo.
Desembalaje y controles
Los componentes del embalaje se tendrán que desechar y eliminar en conformidad con las normativas vigentes en el país
de instalación.
Al abrir el embalaje, compruebe la integridad del equipo y verifique que estén todos los componentes.
Si se observa algún defecto o deterioro, suspensa las operaciones y comuníquese con el transportista, informando también
de inmediato a Service ABB.
Peso de los grupos del equipo
Masa
Puntos de
Altura
peso
elevació n°#
mínima cables
Grupo
TRIO-20.0: 60 kg
4
1.200 mm
INVERSOR
TRIO-27.6: 65 kg
Grupo CAJA
Standard / -S2: 7 kg
DE CONE-
2
-
-S2F / -S2X: 15 kg
XIONES
80
cm
50cm
50cm
50
cm
Se usa para acceder al menú principal, para
ESC
volver al menú anterior o para volver al dígito
anterior a editar.
Se usa para desplazarse hacia arriba en las
UP
opciones de menú o para desplazar la escala
DC
numérica de forma ascendente.
AC
Se usa para desplazarse hacia abajo en las
DOWN
opciones de menú o para desplazar la escala
GFI
ESC
UP
DOWN
ENTER
numérica de forma descendente.
Puede usarse para conrmar una acción, para
25
23
24
acceder al submenú de la opción selecciona-
ENTER
da (indicada por el símbolo >) o para pasar al
próximo dígito a editar.
b2
b4
b6
b8
b1
b3
b5
b7
b9
b11
b13
b12
Agujeros o cáncamos
UNI2947
M 12 - kit de montaje con 4 asas y
2 cáncamos (requiere pedido: TRIO
HANDLING KIT)
-
1.
Las etiquetas presentes en el inversor indican el marcado, los principales datos técnicos y la identificación del equipo y del fabricante
www.abb.com/solar
SOLAR INVERTER
V
1000 V
dc max
V
200 - 950 V
dc MPP
V
440 - 800 V
dc, Full Power
I
2 x 25 A
dc max
I
2 x 30 A
sc max
IP65
-25 to +60 °C
-13 to +140 °F
Está terminantemente prohibido retirar, dañar, ensuciar u ocultar las placas colocadas en el equipo.
Si se le solicita la contraseña de servicio, deberá usar el número de serie (SN: YYWWSSSSSS) que encontrará en la etiqueta de la parte superior (inversor)
En el manual, y en algunos casos en el equipo, se indican las zonas de peligro o atención con señalización, placas, símbolos o iconos.
www.abb.com/solar
Obligación de consultar el
SOLAR INVERTER
manual
V
1000 V
dc max
V
200 - 950 V
dc MPP
Grado de protección del
IP65
V
440 - 800 V
dc, Full Power
equipo
I
2 x 25 A
dc max
I
2 x 30 A
sc max
IP65
Polo positivo y polo negativo
-25 to +60 °C
de la tensión de entrada (CC)
-13 to +140 °F
2.
Los modelos de inversor a los que se refiere esta guía de instalación están disponibles en dos potencias: 20 kW / 27.6 kW.
www.abb.com/solar
En el caso de los inversores que tienen la misma potencia de salida, los modelos se diferencian por el equipamiento de la caja de conexiones.
SOLAR INVERTER
TRIO-XX.X-TL-OUTD
V
1000 V
dc max
V
200 - 950 V
09
dc MPP
13
12
V
440 - 800 V
dc, Full Power
I
2 x 25 A
dc max
I
2 x 30 A
sc max
IP65
-25 to +60 °C
-13 to +140 °F
CARD
CARD
COM
www.abb.com/solar
SOLAR INVERTER
10
11
Versión con caja de conexiones
V
1000 V
dc max
V
200 - 950 V
estándar:
dc MPP
V
440 - 800 V
dc, Full Power
- Prensaestopas para la entrada de
I
2 x 25 A
dc max
los cables de DC
I
2 x 30 A
sc max
- Caja de bornes para la conexión de
cables de DC
IP65
-25 to +60 °C
Principales componentes
-13 to +140 °F
Tarjeta de comunicación
09
Prensaestopas de servicio
10
Prensaestopas DC
11
Puentes de conexión
12
3.
Controles ambientales
- Consulte los datos técnicos para cotejar los parámetros
ambientales que hay que respetar
- Debe evitarse instalar la unidad de forma que quede expuesta
directamente a la radiación solar, ya que podría provocar:
1. efectos de limitación de la potencia proveniente del inversor
(con la consiguiente reducción de la producción de energía
de la instalación)
2. envejecimiento prematuro de los componentes electrónicos/
electromecánicos
3. envejecimiento prematuro de los componentes mecánicos
(juntas) y de la interfaz de usuario (pantalla)
- No instale en locales pequeños y cerrados donde el aire no
pueda circular libremente
- Compruebe siempre que el aire pueda fluir alrededor del inver-
sor para evitar que éste se caliente excesivamente
- No instale en lugares donde pueda haber gases o sustancias
inflamables
6.
Componentes disponibles para todos los modelos
Conector para la conexión del relé configurable
Conector para la conexión de las señales de
comunicaciones y de control
Llave macho TORX TX20
Junta de dos orificios para el casquillo del cable de
señales M25 y la cubierta
Junta de dos orificios para el casquillo del cable de
señales M20 y la cubierta
Pernos y tornillos para el montaje en pared
Puentes de conexión para configuración de cana-
les de entrada en paralelo
7.
01 Soporte
02 Caja de conexiones
03 Inversor
04 Tapón
05 Tornillo de bloqueo
06 Asas
07 Tornillos de conexión
08 Tapa frontal
09 Tarjeta de comunicación
b23
b17
b10
b19
DC
AC
b15
b18
b21
b14
b16
b20
b22
23
25
24
M12
POWER
ALARM
GFI
ESC
UP
DOWN
ENTER
04
05
02
M12
09
POWER
ALARM
GFI
ESC
07
UP
DOWN
ENTER
08
DIN V VDE 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
www.abb.com/solar
MODEL:
MODEL:
SOLAR INVERTER
TRIO-20.0-TL-OUTD-400
TRIO-27.6-TL-OUTD-400
V
400 V 3Ø
V
1000 V
V
acr
dc max
acr
f
50 Hz
V
200 - 950 V
f
r
dc MPP
r
P
φ
20000 W @ 45 °C amb.
V
500 - 800 V
P
acr (cos
= 1)
dc, Full Power
acr (cos
P
φ
20000 W @ 45 °C amb.
I
2 x 32 A
P
acr (cos
= ±0.9)
dc max
acr (cos
I
33 A
I
2 x 40 A
I
ac max
sc max
ac max
IP65
-25 to +60 °C
10 minutes
-13 to +140 °F
DIN V VDE 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
www.abb.com/solar
MODEL:
Peligro genérico - Informa-
MODEL:
TRIO-20.0-TL-OUTD-S2-400
SOLAR INVERTER
TRIO-27.6-TL-OUTD-S2-400
ción de seguridad importante
V
400 V 3Ø
V
1000 V
V
acr
dc max
acr
f
50 Hz
V
200 - 950 V
(50Hz only)
(50Hz only)
f
r
dc MPP
r
P
φ
20000 W @ 45 °C amb.
Rango de temperatura
V
500 - 800 V
P
acr (cos
= 1)
dc, Full Power
acr (cos
P
20000 W @ 45 °C amb.
I
2 x 32 A
P
acr (cos
φ
= ±0.9)
dc max
acr (cos
I
33 A
I
2 x 40 A
I
ac max
sc max
ac max
Es obligatorio utilizar el equi-
IP65
pamiento y/o las medidas de
-25 to +60 °C
10 minutes
protección personales que
-13 to +140 °F
correspondan
DIN V VDE 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
www.abb.com/solar
MODEL:
MODEL:
TRIO-20.0-TL-OUTD-S2F-400
SOLAR INVERTER
TRIO-27.6-TL-OUTD-S2F-400
TRIO-XX.X-TL-OUTD-S2
TRIO-XX.X-TL-OUTD-S2F
V
V
V
400 V 3Ø
1000 V
acr
dc max
acr
f
V
f
50 Hz
09
13
12
200 - 950 V
09
r
dc MPP
r
P
V
500 - 800 V
P
acr (cos
φ
= 1)
20000 W @ 45 °C amb.
dc, Full Power
acr (cos
P
I
P
φ
20000 W @ 45 °C amb.
2 x 32 A
acr (cos
= ±0.9)
dc max
acr (cos
I
33 A
I
2 x 40 A
I
ac max
sc max
ac max
IP65
-25 to +60 °C
10 minutes
CARD
CARD
COM
-13 to +140 °F
CARD
DIN V VDE 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
www.abb.com/solar
MODEL:
MODEL:
TRIO-20.0-TL-OUTD-S2X-400
SOLAR INVERTER
TRIO-27.6-TL-OUTD-S2X-400
16
10
11
14 17
16
10 19
17
Versión con caja de conexiones S2:
Versión con caja de conexiones
V
400 V 3Ø
V
1000 V
V
acr
dc max
acr
f
- Prensaestopas para la entrada de
50 Hz
V
200 - 950 V
S2F:
f
r
dc MPP
r
P
φ
20000 W @ 45 °C amb.
V
500 - 800 V
P
acr (cos
= 1)
dc, Full Power
acr (cos
los cables de DC
- Conector rápido
P
φ
20000 W @ 45 °C amb.
I
2 x 32 A
P
acr (cos
= ±0.9)
dc max
acr (cos
I
- Caja de bornes para la conexión de
33 A
I
2 x 40 A
- Fusibles de protección de string
I
ac max
sc max
ac max
cables de DC
- Seccionador AC+DC
- Seccionador AC+DC
IP65
-25 to +60 °C
10 minutes
-13 to +140 °F
Regleta de conexión de entrada DC
13
Seccionador AC+DC
14
Protectores contra sobretensiones DC
15
Prensaestopas AC
16
- No instale en viviendas o locales donde haya presencia prolon-
gada de personas o animales debido al ruido (aprox. 50 dB(A)
a 1 m) producido por el inversor durante el funcionamiento
- Evite interferencias electromagnéticas que puedan afectar el
funcionamiento correcto de los equipos electrónicos, generan-
do así situaciones de peligro
Instalaciones sobre los 2000 metros
A causa de la rarefacción del aire (a altas cotas) se pueden
producir condiciones particulares:
- Enfriamiento menos eficiente y, por tanto, mayor probabilidad
de derating del dispositivo por altas temperaturas internas
- Disminución de la resistencia eléctrica del aire que, con ten-
siones de trabajo altas (en la entrada DC), puede crear arcos
voltaicos (descargas) capaces de dañar el inversor
El departamento de servicio de ABB tiene que evaluar
individualmente todas las instalaciones que estén a cotas de
más de 2.000 m.
Cantidad
Componentes disponibles para todos los modelos
2
4
1
ABB
XXXXXXX
inverters
solar
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
2 + 2
technical
The
In addition
documentation
is explained
to what
in this
and
Componentes adicionales para modelos S2F/S2X
1 + 1
10 + 10
2
10 Prensaestopas de servicio
19 Conexiones de entrada (MPPT1)
11 Prensaestopas DC
20 Conexiones de entrada (MPPT2)
12 Puentes de conexión
21 Válvula anticondensación
13 Regleta de conexión de entrada DC
22 Fusibles string
14 Seccionador AC+DC
23 Pantalla
15 Protectores contra sobretensiones DC
24 Teclado
16 Prensaestopas AC
25 Panel LED
17 Regleta de conexión de salida AC
26 Disipador
18 Protectores contra sobretensiones AC
27 Tornillo de bloqueo
09
13
26
01
10
11
03
POWE
R
ALARM
GFI
ESC
UP
DOWN
ENTER
06
10
11
27
09
15
10
22
+
+
1A
1B
1C
-
-
1E
-
IN1
+
10
19
TRIO-XX.X-TL-OUTD-Y-400
DIN V VDE 0126-1-1
Made in Italy
P/N:PPPPPPPPPPP
SN:YYWWSSSSSS WK:WWYY
WO:XXXXXXX
400 V 3Ø
50 Hz
SO:SXXXXXXXX Q1
φ
27600 W @ 45 °C amb.
= 1)
φ
27600 W @ 45 °C amb.
= ±0.9)
45 A
Modelo de inversor
01
Número de pieza del inversor
02
Número de serie del inversor
03
10 minutes
Semana/año de producción
04
DIN V VDE 0126-1-1
Made in Italy
Tensión peligrosa
Piezas calientes
400 V 3Ø
50 Hz
Sin transformador de
Respectivamente, corriente
27600 W @ 45 °C amb.
φ
= 1)
aislamiento
continua y corriente alterna
27600 W @ 45 °C amb.
φ
= ±0.9)
45 A
Punto de conexión para la
Tiempo necesario para
protección mediante cone-
descargar la energía
10 minutes
xión a tierra.
10
almacenada
DIN V VDE 0126-1-1
Made in Italy
TRIO-XX.X-TL-OUTD-S2X
400 V 3Ø
50 Hz
13
12
09
15
13
12
18
φ
= 1)
27600 W @ 45 °C amb.
φ
27600 W @ 45 °C amb.
= ±0.9)
45 A
10 minutes
CAR D
COM
CARD
CAR D
CO M
DIN V VDE 0126-1-1
Made in Italy
22
14 17
16
10
19
22
14 17
16
400 V 3Ø
Versión con caja de conexiones S2X:
50 Hz
- Conector rápido
φ
27600 W @ 45 °C amb.
= 1)
φ
27600 W @ 45 °C amb.
- Fusibles de protección de string
= ±0.9)
45 A
- Protectores contra sobretensiones DC
- Protectores contra sobretensiones AC
- Seccionador AC+DC
10 minutes
Regleta de conexión de salida AC
17
Protectores contra sobretensiones AC
18
Conexiones de entrada
19
Fusibles string
22
Cantidad
Soporte para el montaje en pared
XXXXX
XXXXX
Guía de instalación rápida
the
interface
guide,
the
management
and
and
safety
installation
information
software
product
for the
provided
available
installation
are
in the
at the
manual
website.
t be
mus
read
and
followed.
Cantidad
8 (20.0kW)
Conexiones rápidas hembra
10 (27.6kW)
Guida
Rapida
TRIO-20.0-27.6-TL-O
sicurezza
Oltre
power-one.com.
condizioni
Oltre
a quanto
Guida
ed installazione
di seguito
Rapida
esposto
di installazio
TRIO-20.0-27.6-TL-O
UTD-Quick
UTD-Quick
ne
Installation
Guide
IT RevA
power-one.com.
La tecnologia
di garanzia
sicurezza
probabilmente
condizioni
di garanzia
di seguito
ed installazione
di questo
a quanto
si intendono
riportate
inoltre
valide
riportate
esposto
è obbligatorio
è obbligatorio
nel manuale
di installazio
di installazione
e rispettare
leggere
Installation
l e i n formazioni
ne
Guide
IT RevA
probabilmente
La tecnologia
• Convertitore
CARATTERISTICHE
vogliono
che
inverter
gli inverter
realizzare
inverter
impianti
gli inverter
trifase
si intendono
di questo
valide
dal perfezionamento
deriva
deriva
più utilizzati
inoltre
se il Cliente
nel manuale
nonché
al mondo
se il Cliente
di installazione
dei modelli
rispetta
quanto
e rispettare
leggere
descritto
nel manuale.
l e i n formazioni
disponibile
disponibile
di
sul sito
www.
di
che
• Convertitore
• Unità
di conversione
CARATTERISTICHE
vogliono
impianti
di potenza
realizzare
trifase
condensatori
di grandi
di grandi
più utilizzati
senza
dal perfezionamento
al mondo
dimensioni
con
nonché
orientamento
rispetta
quanto
dei modelli
i primi
i primi
a conseguire
a conseguire
nel manuale.
AURORA
i migliori
descritto
AURORA
ri s ul t ati
PVI-10.0
e 12.5
i n
sul sito
www.
che
sono
• Ampio
dell'energia
• Unità
di conversione
sezione
• Doppia
sul campo
sul campo
DC/AC
DC/AC
di ingresso
anche
di potenza
con
condensatori
senza
topologia
elettrolitici
di ponte
con
elettrolitici
dimensioni
orientamento
per aumentare
trifase
PVI-10.0
variabile.
i migliori
variabile.
ulteriormente
i n
ri s ul t ati
e 12.5
che
sono
8 (20.0kW)
agli
intervallo
intervallo
• Scatola
• Ampio
• Scatola
sezione
• Doppia
• Algoritmo
standard
dell'energia
di cablaggio
nel caso
di tensione
rimovibile
internazionali
di ingresso
anche
nel caso
con
in ingresso
di stringhe
inseguimento
topologia
con
inseguimento
con
per una
di ponte
in direzioni
MPP
orientate
indipendente,
per aumentare
trifase
ulteriormente
di vita
la durata
di vita
la durata
e
di cablaggio
di energia
raccolta
prestazione
• Costruzione
una
agli
raccolta
• Algoritmo
standard
rimovibile
di MPPT
internazionali
di MPPT
di tensione
veloce
(versioni
-S2,
e preciso
in ingresso
per una
di stringhe
per l'inseguimento
installazione
facile
installazione
facile
in direzioni
orientate
MPP
e -S2X)
-S2F
diverse
indipendente,
diverse
consente
una
consente
una
raccolta
ottimale
e
• Uscita
di energia
una
prestazione
• Costruzione
• Possibilità
• Possibilità
• Possibilità
di connessione
costante
di gestire
costante
da esterno
da esterno
direttamente
veloce
per uso
in qualsiasi
e stabile
nell'intero
e stabile
da display
(versioni
-S2,
e preciso
per l'inseguimento
intervallo
-S2F
e -S2X)
condizione
in tempo
della
potenza
della
potenza
di tensione
e per
reale
una migliore
raccolta
ottimale
Conexiones rápidas macho
max
V
AURORA
DC
V
PHOTOVOLTAI
AURORA
®
®
®
C INVERTER
TRIO
MODEL:
N10606
Made
ausiliaria
ausiliaria
• Possibilità
• Uscita
DC (24V,
di connessione
direttamente
di gestire
DC (24V,
in qualsiasi
da display
di sensori
di sensori
300mA)
nell'intero
per uso
condizione
la potenza
per il
intervallo
monitoraggio
esterni
la potenza
ambientale
in ingresso
ambientale
in ingresso
di tensione
in tempo
attiva
e l e regolazioni
di potenza
reale
e per
e di potenza
una migliore
in uscita
MPP
DC
V
PHOTOVOLTAI
Power
I
DC,
max
DC
max
V
I
DC
V
Full
SC max
I
6 0°C
max
-1 3to+14
DC
MPP
V
Full
DC,
Power
-2 5to+
DC
TRIO
2 x 25
®
200
IP65
2 x30
A
1000
V
A
- 950
1000
C INVERTER
440
V
- 950
V
V
- 800
200
22000
= 1)
MODEL:
TRIO-20.0-TL-OUTD-XX
N10606
φ
TRIO-20.0-TL-OUTD-XX
ACnom
I
nom
P
400
f
(cos
φ
P
ACnom
V
AC nom
(cos
DIN
V VDE0126-1-1
PROTECTIV
ECLASS:
50 Hz
I
ECLASS:
DIN
V VDE0126-1-1
in Italy
Made
0
X-40
V 3Ø
in Italy
, 3W+N+PE
PROTECTIV
PHOTOVOLTAI
AURORA
®
TRIO
300mA)
esterni
per il
monitoraggio
e l e regolazioni
delle
attiva
delle
condizioni
di potenza
e di potenza
condizioni
reattiva
in uscita
ambientali
reattiva
0°F
I
SC max
-1 3to+14
0°F
6 0°C
-2 5to+
In caso
di richiesta
A
440
- 800
V
2 x30
IP65
A
V
2 x 25
22000
= ±0.9)
ACnom
(cos
P
AC nom
V
φ
f
nom
P
ACnom
2000
2000
= ±0.9)
AC max
I
φ
= 1)
400
(cos
AC max
0 W@
°Camb
.
45 °Camb
33 A
V 3Ø
, 3W+N+PE
50 Hz
0 W@
0
W @45
1 0minutes
°Camb
45 °Camb
33 A
W @45
.
.
I
X-40
DC
Full
I
max
DC
DC
V
V
AURORA
DC,
V
DC
max
V
SC max
I
max
MPP
Power
PHOTOVOLTAI
A
C INVERTER
1000
®
2 x 32
V
TRIO
®
®
C INVERTER
- 950
200
V
V
- 800
500
AC nom
V
MODEL:
TRIO-27.6-TL-OUTD-XX
f
MODEL:
N10606
N10606
nom
I
ECLASS:
V VDE0126-1-1
in Italy
DIN
Made
0
X-40
PROTECTIV
TRIO-XX.X-XX-XXXX-XXX
Power-One
Power-One
ambientali
-XXX
In caso
Sul manuale
Obbligo
Sul manuale
di richiesta
alcuni
della
della
e/o in
password
casi
sull'apparecchiatura,
password
di servizio
1 0minutes
.
il campo
max
V
DC
-2 5to+
MPP
-1 3to+14
V
I
DC
I
DC,
SN (serial
0°F
Full
Power
SC max
-2 5to+
6 0°C
- 950
200
V
2 x40
V
V
1000
IP65
- 800
2 x 32
A
500
A
A
2 x40
IP65
= 1)
φ
(cos
ACnom
P
nom
AC max
30000
P
AC nom
V
TRIO-27.6-TL-OUTD-XX
30000
φ
P
I
ACnom
2760
P
(cos
φ
(cos
=± 0.9)
400
400
f
ACnom
ACnom
= 1)
50 Hz
45 °Camb
0 W@
W @45
I
DIN
°Camb
X-40
45 A
V 3Ø
0
, 3W+N+PE
50 Hz
Made
, 3W+N+PE
.
V 3Ø
.
ECLASS:
in Italy
V VDE0126-1-1
PROTECTIV
TRIO-XX.X-XX-XXXX-XXX
02
P/N:PPPPPPPPPPP
-XXX
01
SN:SSSSSSSSSS
03
01
Obbligo
parecchiatura
IP65
del manuale
del manuale
Grado
casi
di consultazione
alcuni
e/o in
di protezione
di consultazione
di servizio
sull'apparecchiatura,
tante
il campo
Pericolo
le zone
0°F
6 0°C
generico
di pericolo
number)
-1 3to+14
number)
SN (serial
o attenzione
è ri p ortato
da utilizzare
da utilizzare
AC max
2760
hetta applicata
nell' eti c
(cos
=± 0.9)
φ
I
1 0minutes
W @45
sulla parte
°Camb
45 °Camb
0 W@
.
.
45 A
P/N:PPPPPPPPPPP
02
01
Settimana/Anno
Modello
04
di inverter
Part
02
di inverter
01
Modello
Number
Serial
03
Part
02
Number
XXXXXXXXX
dell'inverter
dell'inverter
XXXXXXXXX
SN:SSSSSSSSSS
03
Q1
04
WK:WW/YY
04
WK:WW/YY
10 (27.6kW)
Polo
Grado
parecchiatura
IP65
(DC)
vo della
Polo
e polo
di protezione
tensione
positivo
negati-
di ingresso
dell'ap-
dell'ap-
Pericolo
rezza
rezza
le zone
tante
Intervallo
informazione
di pericolo
generico
di temperature
- Impor
- Impor
informazione
-
o attenzione
è ri p ortato
di sicu-
-
indicate
hetta applicata
vengono
Tensione
vengono
nell' eti c
superiore
con segnaletica,
1 0minutes
sulla parte
superiore
etichette,
04
Settimana/Anno
Serial
Number
Number
03
( i n v e rt e r )
( i n v e rt e r )
di produzione
dell'inverter
dell'inverter
di produzione
Q1
(DC)
vo della
positivo
tensione
e polo
negati-
di ingresso
Obbligo
Obbligo
di protezione
nali
gliamento
Intervallo
mezzi
di temperature
e/o i
di utilizzare
perso
di sicu-
l' a bbi-
mento
trasformatore
indicate
Senza
Tensione
pericolosa
pericolosa
di isola
con segnaletica,
etichette,
simboli
simboli
calde
o icone.
Parti
gliamento
nali
di protezione
e/o i
di utilizzare
mezzi
l' a bbi-
perso
-
-
Punto
mento
trasformatore
Senza
a terra
messa
di collegamento
Punto
della
di protezione
di isola
-
-
Rispettivamente
Parti
o icone.
e alternata
calde
continua
corrente
messa
di collegamento
a terra
di protezione
della
e alternata
immagazzinata
Rispettivamente
di scarica
Tempo
Tempo
continua
dell'energia
corrente
di scarica
immagazzinata
dell'energia
Montaje a pared
01
- Coloque el soporte
en la pared
perfectamente nivelado y utilícelo
como plantilla de perforación.
- Haga los 10 agujeros necesarios
utilizando un taladro con broca de
10 mm de diámetro. Los agujeros
deben tener una profundidad
aproximada de 70 mm.
- Fije el soporte a la pared con los
10 tornillos de expansión de 10
mm de diámetro incluidos en el
suministro.
12
17
- Enganche la caja de conexiones
introduciendo la cabeza de los
02
tornillos traseros en los agujeros
del soporte, quite la tapa frontal
08
y haga todas las conexiones
necesarias.
Nota: En esta fase no es necesario
instalar el inversor
03
.
- Afloje los tornillos de la conexión
14
16
07
y quite el tapón
04
que permite
acceder a la conexión entre la caja
de conexiones y el inversor.
Guarde el tapón en el comparti-
miento previsto en la parte trasera
de la caja de conexiones.
- Enganche el inversor
al
03
14
16
21
soporte introduciendo la cabeza
de los tornillos traseros en los
13
12
18
agujeros, tal como se ilustra en la
figura. Para facilitar la elevación
es posible colocar en los agujeros
laterales las
asas
o los cáncamos (M12).
06
- Acople las dos partes apretando
el tornillo de acoplamiento
05
por la parte inferior de la caja de
conexiones
02
.
14
17
16
- Una vez acopladas ambas
partes, apriete los dos tornillos de
+
+
+
+
conexión
que están dentro de la
07
1D
2A
2B
2C
2D
-
-
-
-
caja de conexiones.
2E
IN2
-
+
- Ancle el inversor
al soporte
01
apretando el tornillo de bloqueo
20
14
16
21
en el lado inferior.
01
02
04
03
1
1
27
loading

Resumen de contenidos para ABB TRIO-20.0-TL-OUTD

  • Página 1 El equipo debe utilizarse de conformidad con lo descrito en el manual. De no hacerse así, las sor para evitar que éste se caliente excesivamente El departamento de servicio de ABB tiene que evaluar protecciones incluidas en la garantía del inversor podrían quedar invalidadas.
  • Página 2 - Alimentación de sensores ambientales (24 V DC) PMU puede configurarse para que ABB manifiesta que los inversores sin transformador ABB, por su construcción, no inyectan corrientes continuas de pérdidas a tierra y, por consiguiente no es obligato- - Señal taquimétrica (versión WIND)

Este manual también es adecuado para:

Trio-27.6-tl-outd