Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

ES
INSTRUCCIONES DE USO
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES E UTILIZAÇÃO
FR
GUIDE D'NSTRUCTION & D'UTILISATION
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
DE
GETRIEBSANLEITUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor FSV-125

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES E UTILIZAÇÃO GUIDE D’NSTRUCTION & D’UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE GETRIEBSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING BETJENINGSVEJLEDNING...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE • Recomendaciones de seguridad __________________________________ 02 1 / INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA _____________________________________ 03 • Conexión eléctrica _____________________________________________ 03 • Antes de conectar la máquina ____________________________________ 03 • Protección del medio ambiente ___________________________________ 03 • Reciclaje _____________________________________________________ 03 • Descripción de la máquina _______________________________________ 04 •...
  • Página 3: Recomendaciones De Seguridad

    RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Esta máquina se ha diseñado para conservar el vino. Asignarle cualquier otro uso, especialmente el de la conservación de alimentos, podría resultar peligroso dado que la temperatura no Deben seguirse las instrucciones de instalación de este manual; una instalación incorrecta podría dañar la máquina.
  • Página 4: Instalación De La Máquina

    1 / INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Importante: Antes de iniciar la instalación, lea atentamente las Esta máquina no contiene gases refrigerantes que sean dañinos recomendaciones de seguridad para evitar cualquier tipo de para la capa de ozono en su circuito de refrigeración ni en sus materiales aislantes.
  • Página 7: Mantenimiento De La Máquina

    3 / MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA LIMPIEZA CORTES DE ALIMENTACIÓN E INTERRUPCIÓN PROVISIONAL Atención: En caso de que se produzca un corte prolongado de la alimentación o que la máquina se apague (vacaciones, etc.), debe: • Límpiela por dentro con agua templada y bicarbonato, utilizando •...
  • Página 8: Mensajes Específicos, Incidentes

    4 / MENSAJES ESPECÍFICOS, INCIDENTES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Hay ruidos que son completamente normales en una bodega: • El gas de refrigeración puede burbujear cuando pasa por los circuitos. • El “crack” provocado por los materiales cuando se dilatan. Antes de llamar al Servicio técnico, consulte la tabla siguiente y compruebe si puede solucionar el problema usted mismo: PROBLEMA SOLUCIÓN Compruebe que está...
  • Página 9: Servicio De Asistencia Técnica

    5 / SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Si ha llevado a cabo todas las comprobaciones indicadas con anterioridad y el problema persiste, NO EFECTÚE NINGUNA REPARACIÓN USTED MISMO. Llame al Servicio de Asistencia Técnica más cercano. ESTA MÁQUINA CUMPLE CON LAS DIRECTIVAS CEE 73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62...
  • Página 10 INDICE • Normas de segurança __________________________________________ 10 1 / INSTALAÇÃO DO A PARELHO ______________________________________ 11 • Ligação rede__________________________________________________ 11 • Antes de ligar o aparelho ________________________________________ 11 • Proteção do ambiente __________________________________________ 11 • Reciclagem___________________________________________________ 11 • Descrição do aparelho __________________________________________ 12 •...
  • Página 11: Normas De Segurança

    NORMAS DE SEGURANÇA Este aparelho foi desenhado para conservar vinho, sendo portanto inadequada qualquer outra utilização (principalmente a conservação de alimentos), já que a temperatura não seria A instalação deverá ser realizada seguindo as instruções do presente Manual. Uma instalação incorrecta poderia causar a Na eventual ocorrência de problemas de funcionamento, contacte sempre e exclusivamente os centros autorizados de Antes de qualquer tarefa de manutenção, desligue o aparelho...
  • Página 12: Instalação Do A Parelho

    1 / INSTALAÇÃO DO A PARELHO PROTECÇÃO DO AMBIENTE Importante: Antes de iniciar a instalação, leia atentamente a secção Os materiais isolantes e o circuito de refrigeração do aparelho nªo “Normas de segurança” de forma a evitar qualquer risco contOEm qualquer gÆs prejudicial para a camada de ozone. Não descarte o aparelho como qualquer res duo: tenha em Instale o aparelho num espa o bem ventilado e livre de humidade, quais são os serviços de recolha deste tipo de aparelhos.
  • Página 15: Manutenção Habitual Do A Parelho

    3 / MANUTENÇÃO HABITUAL DO APARELHO LIMPEZA CORTE DE CORRENTE E DESACTIVAÇÃO PROLONGADA Aviso: Na ocorrência de um prolongado corte de corrente ou de paragem do aparelho (em período de férias, etc.): • Limpe o interior com água e bicarbonato utilizando uma esponja •...
  • Página 16: Mensagens De Aviso E Incidentes

    4 / MENSAGENS DE AVISO E INCIDÊNCIAS PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO O aparelho pode emitir ruídos que são completamente normais, nomeadamente: • O gás refrigerante pode borbulhar levemente ao ser veiculado pelos tubos. • O compressor pode emitir um zumbido que pode ser mais intenso no arranque do mesmo. •...
  • Página 17: Serviço De Atendimento Técnico

    5 / SERVIÇO DE ATENDIMENTO TÉCNICO SI PR PRIO: ligue o Servi o de Atendimento Técnico mais pr ximo. ESTE APARATO CUMPRE AS DIRECTIVAS CEE 73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62...
  • Página 18 SOMMAIRE • Consignes de sécurité __________________________________________ 18 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL ________________________________ 19 • Branchement électrique _________________________________________ 19 • Avant de brancher votre appareil __________________________________ 19 • Protection de l’environnement ____________________________________ 19 • Recyclage____________________________________________________ 19 • Description de l’appareil _________________________________________ 20 •...
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SECURITE Cet appareil a été conçu pour la conservation des vins. Tout autre usage, notamment la conservation de denrées alimentaires, pourrait se révéler dangereux car la température n’est pas assez basse. L’installation doit être effectuée selon les instructions de ce manuel ;...
  • Página 20: 1 / Installation D E Votre Appareil

    1 / INSTALLATION D E VOTRE APPAREIL PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Important : Cet appareil ne contient pas, dans son circuit réfrigérant et ses Il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures urbaines et la Installez l’appareil dans une pièce sans humidité et bien aérée, loin de toute source de chaleur.
  • Página 23: Entretien Courant De Votre Appareil

    3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL NETTO YAGE ET ENTRETIEN COUPURE COURANT ARRET PROVISOIRE Danger : En cas de coupure de courant de longue durée ou d’arrêt de • sortir toutes les bouteilles, éponge ou d’une lavette, vous éviterez ainsi la formation de mauvaises odeurs.
  • Página 24: 4 / Messages Pa Rticuliers, Incidents

    4 / MESSAGES PA RTICULIERS, INCIDENTS PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT • Le gaz réfrigérant peut produire un bouillonnement en circulant dans les circuits. • Le compresseur peut produire des ronronnements qui peuvent s’accentuer au démarrage. • Le “crac” produit par les dilatations et les contractions des matériaux utilisés. PROBLEME SOLUTION L’appareil ne fonctionne pas.
  • Página 25: Service D'assistance Technique

    5 / S E RVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE CET APPAREIL RESPECTE LES DIRECTIVES CEE 73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62...
  • Página 26 INDEX • Safety recommendations ________________________________________ 26 1 / INSTALLING THE APPLIANCE ______________________________________ 27 • Electrical connection____________________________________________ 27 • Before connecting the appliance __________________________________ 27 • Protecting the environmental _____________________________________ 27 • Recycling ____________________________________________________ 27 • Description of your appliance _____________________________________ 28 •...
  • Página 27: Safety Recommendations

    SAFETY RECOMMENDATIONS This appliance has been designed to store wine. Any other usage, fundamentally conserving food, could be dangerous as Installation must be made by following the instructions in this manual; incorrect installation could damage the appliance. For any operation problems which could occur with the appliance, personnel.
  • Página 28: Installing The Appliance

    1 / INSTALLING THE APPLIANCE ENVIRONMENTAL PROTECTION Important: Before starting installation, read safety This appliance does not contain cooling gases which are harmful for the ozone layer in its cooling circuit and insulating materials. It must not be thrown away with urban waste or scrap metal, to prevent damage to the cooling circuit, particularly the rear part of Install the appliance in a place with no humidity and which is well the appliance.
  • Página 31: Running Maintenance For The Appliance

    3 / RUNNING MAINTENANCE ON THE APPLIANCE CLEANING POWER CUTS AND PROVISIONAL STOPPAGE In the event of a long power cut or the appliance being switched Caution: off (holidays...), you should: • remove all the bottles, • Clean inside with warm water and bicarbonate, using a sponge •...
  • Página 32: Specific Messages, Incidents

    4 / SPECIFIC MESSAGES, INCIDENTS OPERATION PROBLEMS There are noises which are totally normal in a wine cellar: • The cooling gas can bubble as it moves round the circuits. • The compressor can produce a purring noise which can be stronger when it starts up. •...
  • Página 33: Technical Assistance Service

    5 / TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE If you have run all the checks given above and the problem continues, DO NOT CARRY OUT ANY REPAIRS YOURSELF. Call the closest Technical Assistance Service. THIS APPLIANCE COMPLIES WITH EEC DIRECTIVES 73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62...
  • Página 34 INHALTSVERZEICHNIS • Sicherheitshinweise ____________________________________________ 34 1 / EINBAU DES GERÄTS _____________________________________________ 35 • Elektrischer Anschluss __________________________________________ 35 • Vor Anschluss des Gerätes ______________________________________ 35 • Umweltschutz _________________________________________________ 35 • Beschreibung des Gerätes _______________________________________ 35 • Ausstattung___________________________________________________ 36 • Änderung der Richtung der Türöffnung _____________________________ 36 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS_________________________________________ 37 •...
  • Página 35: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät wurde für die Lagerung von Wein konzipiert. Jegliche andere Nutzung, insbesondere die Lagerung von Lebensmitteln könnte sich als gefährlich erweisen, da die Temperatur zu hoch ist. Das Gerät ist entsprechend den Anweisungen dieser Anleitung einzubauen; fehlerhafter Einbau könnte Gerät beschädigen.
  • Página 36: Einbau Des Geräts

    1 / EINBAU DES GERÄTS UMWELTSCHUTZ Wichtig: Vor dem Einbau die Sicherheitshinweise genau durchlesen, Weder Kühlkreislauf noch Isolierung dieses Gerätes enthalten Kühlgase, die der Ozonschicht schaden. Damit insbesondere der Kühlkreislauf an der Geräterückseite nicht beschädigt wird, das Gerät nicht mit Haushaltsabfällen oder Schrott entsorgen. Das Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum weit von Fragen Sie in Ihrer Gemeindeverwaltung nach, wie derartige Wärmequellenentferntaufstellen.
  • Página 39: Regelmässige Pflege Ihres Geräts

    3 / REGELMÄSSIGE PFLEGE IHRES GERÄTS REINIGUNG UND PFLEGE STROMUNTERBRECHUNG UND VORLÄUFIGE ABSCHALTUNG Achtung: Sollte der Strom für längere Zeit abgeschaltet oder das Gerät nicht benutzt werden (Ferien...), sollte zuvor Folgendes getan werden: • Um Geruchsbelästigung zu vermeiden, den Innenraum mit Wasser und Bikarbonat und einem Schwamm oder Schwammtuch •...
  • Página 40: Besondere Meldungen, Zwischenfälle

    4 / BESONDERE MELDUNGEN, ZWISCHENFÄLLE PROBLEME BEIM BETRIEB Manche Geräusche eines Weinschrankes sind ganz normal: • Das Kühlmittel kann im Kreislauf sprudelnde Geräusche erzeugen. • Der Kompressor kann schnurrende Geräusche von sich geben, die bei Anlaufen besonders stark sind. • Es kann zu “knackenden” Geräuschen kommen, wenn das Material sich weitet oder zusammenzieht. Bevor der Kundendienst benachrichtigt wird, anhand nachstehender Tabelle prüfen, ob das Problem sich nicht lösen lässt: PROBLEM LÖSUNG...
  • Página 41: Kontaktadresse Des Kundendienstes

    5 / KONTAKTADRESSE DES KUNDENDIENSTES Benachrichtigung des Kundendienstes die vollständigen Geräteangaben (Modell, Typ und Seriennummer) mitteilen: Diese Angaben sind dem Typenschild zu entnehmen. ORIGINAL ERSATZTEILE Bei Reparaturarbeiten darum bitten, dass ausschließlich verwendet werden.S...
  • Página 42 INHOUD • Veiligheidsvoorschriften _________________________________________ 42 1 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT __________________________________ 43 • Elektrische aansluiting __________________________________________ 43 • Alvorens het apparaat aan te sluiten _______________________________ 43 • Bescherming van het milieu ______________________________________ 43 • Beschrijving van het apparaat ____________________________________ 44 •...
  • Página 43: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit apparaat is ontworpen voor het bewaren van wijn. Ieder ander gebruik en met name het bewaren van voedingsmiddelen kan gevaarlijk zijn gezien het feit dat de temperatuur niet laag genoeg is. De installatie moet tot stand worden gebracht volgens de instructies gegeven in deze handleiding ;...
  • Página 44: Installatie Van Het Apparaat

    1 / INSTALLATIE BESCHERMING VAN HET MILIEU Voordat apparaat gaat installeren, veiligheidsvoorschriften aandachtig lezen om bepaalde Het koelsysteem en het isolatiemateriaal van dit apparaat bevatten geen koelgassen die schadelijk zijn voor de ozonlaag. Het apparaat mag niet worden afgevoerd met het huisvuil of op de schroothoop om beschadiging van het koelsysteem te Het apparaat moet worden geïnstalleerd in een droog en goed voorkomen met name aan de achterzijde van het apparaat.
  • Página 47: Normaal Onderhoud Van Het Apparaat

    3 / ONDERHOUD REINIGEN EN ONDERHOUD STROOMONDERBREKING TIJDELIJKE STILSTAND Altijd eerst de steker uit de contactdoos halen voordat u Bij een langdurige stroomonderbreking of als u de kast een • De binnenkant met water en bicarbonaat schoonmaken met een spons of een wasdoekje om onaangename luchtjes te voorkomen.
  • Página 48: Bijzondere Meldingen, Incidenten

    4 / BIJZONDERE MELDINGEN, INCIDENTEN STORINGEN Alvorens een beroep te doen op de Servicedienst, kunt u aan de hand van de hieronder staande tabel nagaan of u zelf het probleem kunt oplossen. PROBLEEM OPLOSSING Controleer of de steker wel in de contactdoos is gestoken, of Het apparaat werkt niet.
  • Página 49: Dit Apparaat Voldoet Aan De Cee Richtlijnen

    5 / TECHNISCHE SERVICEDIENST Als u de hierboven vermelde punten hebt gecontroleerd en de storing niet is verdwenen, MAG U NIET ZELF GAAN REPAREREN. Neem contact op met de dichtst bijzijndeTechnische Servicedienst. DIT APPARAAT VOLDOET AAN DE CEE RICHTLIJNEN 73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62...
  • Página 50 INDHOLD • Sikkerhedsregler_______________________________________________ 50 1/ INSTALLATION AF VINSKABET ______________________________________ 51 • Tilslutning til EL________________________________________________ 51 • Inden vinskabet tilsluttes ________________________________________ 51 • Miljøhensyn __________________________________________________ 51 • Recycling ____________________________________________________ 51 • Beskrivelse af apparatet _________________________________________ 52 • Ændring af dørenes åbningsretning ________________________________ 52 2/ SÅDAN BENYTTES VINSKABET _____________________________________ 53 •...
  • Página 51: Sikkerhedsregler

    SIKKERHEDSREGLER Dette skab er beregnet til opbevaring af vin. Al anden anvendelse, specielt opbevaring af madvarer, kan være forbundet med fare, da opbevarings temperaturen ikke er lav nok. Vinskabet skal installeres ifølge de instrukser, der står i denne manual. Forkert installation kan ødelægge apparatet. eventuelle funktionsproblemer bedes...
  • Página 52: 1/ Installation Af Vinskabet

    1 / INSTALLATION AF VINSKABET MILJØHENSYN Inden du går i gang med at installere vinskabet, bedes du læse sikkerhedsreglerne grundigt, så visse vanskeligheder Dette apparat indeholder ikke kølevæsker, som nedbryder ozonlaget, i kølekredsløbet eller i isoleringsmaterialerne. Det jernaffald for ikke at beskadige kølekredsløbet, især den del som Anbring vinskabet i et godt ventileret rum uden fugt, langt fra alle sidder bag på...
  • Página 55: 3/ Almindelig Vedligeholdelse Af Apparatet

    3 / VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE STRØMAFBRYDELSE MIDLERTIDIGT FUNKTIONSSTOP Inden vinskabet gøres rent, skal stikket trækkes ud af I tilfælde af længerevarende strømafbrydelse, eller hvis der slukkes for vinskabet i en periode (f.eks. i ferien) skal følgende gøres: • Gør vinskabet rent indvendigt med en svamp eller en klud fugtet med vand tilsat bikarbonat.
  • Página 56: 4/ Specielle Meldinger, Funktionsproblemer

    4 / SPECIELLE MELDINGER, FUNKTIONSPROBLEMER FUNKTIONSPROBLEMER Inden der tilkaldes service, undersøg først ved hjælp af denne oversigt, om du ikke kan løse problemet selv: PROBLEM LØSNING Undersøg, om stikket er sat rigtigt i stikkontakten, om sikringen Vinskabet fungerer ikke. er gået, eller om hovedafbryderen er slået fra. Kontrollér temperaturen, og justér den om nødvendigt.
  • Página 57: Teknisk Service

    5 / TEKNISK SERVICE Såfremt du har undersøgt alle ovenstående forhold, og problemet varer ved, LAD VÆRE MED SELV AT REPARERE VINSKABET. Kontakt den nærmeste tekniske service. DETTE APPARAT OVERHOLDER EU DIREKTIV 73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62...

Tabla de contenido