Índice Guía de funcionamiento Índice 1 Introducción 1.1 Objetivo de la guía de funcionamiento 1.2 Recursos adicionales 1.3 Versión del manual y del software 1.4 Vista general del producto 1.5 Aprobaciones y certificados 1.6 Eliminación 2 Seguridad 2.1 Símbolos de seguridad 2.2 Personal cualificado 2.3 Medidas de seguridad 3 Instalación mecánica...
Página 3
Índice Wilo EFC, 0,25-90 kW 5.3.2 Ajustes de parámetros 5.3.3 Cargar / descargar datos al / del LCP 5.3.4 Cambio de los ajustes de parámetros 5.3.5 Restablecimiento de los ajustes predeterminados 5.4 Programación básica 5.4.1 Puesta en marcha con SmartStart 5.4.2 Puesta en servicio mediante [Main Menu]...
Página 4
Índice Guía de funcionamiento 9 Anexo 9.1 Símbolos, abreviaturas y convenciones 9.2 Estructura de menú de parámetros Índice MG21L105 10/2017 Reservados todos los derechos.
Introducción Wilo EFC, 0,25-90 kW 1 Introducción 1.1 Objetivo de la guía de funcionamiento 1.4 Vista general del producto 1.4.1 Uso previsto Esta guía de funcionamiento proporciona información para la instalación y puesta en servicio del convertidor de frecuencia de forma segura.
Garantice la conformidad con las condiciones especificadas en capétulo 8 Especificaciones . 1.4.2 Funciones El WILO EFC está diseñado para aplicaciones de agua y aguas residuales. La gama de funciones de serie y opcionales incluye: •...
Página 7
Introducción Wilo EFC, 0,25-90 kW 1.4.3 Despieces Panel de control local (LCP) Terminales de salida del motor 96 (U), 97 (V) y 98 (W) Terminal de fieldbus RS 485 (+68, –69) Relé 2 (01, 02, 03) Terminal I/O analógico Relé 1 (04, 05, 06) Conector de entrada LCP Terminales de freno (–81 y +82) y carga compartida (–88 y +89)
Página 8
Introducción Guía de funcionamiento Panel de control local (LCP) Relé 2 (04, 05 y 06) Tapa Anillo de elevación Terminal de fieldbus RS485 Ranura de montaje I/O digital y fuente de alimentación de 24 V Brida para conexión a tierra (PE) Terminal I/O analógico Terminal de apantallamiento de cables Terminal de apantallamiento de cables...
Tabla 1.2 Homologaciones y certificados entrada de CA. • Almacena la potencia de CC. Hay disponibles más homologaciones y certificados. Póngase en contacto con la oficina o el socio local de Wilo. • Banco de Proporciona protección ininte- condensadores rrumpida para pérdidas de AVISO! potencia cortas.
Introducción Guía de funcionamiento 1.6 Eliminación No deseche equipos que contienen componentes eléctricos junto con los desperdicios domésticos. Deben recogerse de forma selectiva según la legislación local vigente. MG21L105 10/2017 Reservados todos los derechos.
Seguridad Wilo EFC, 0,25-90 kW 2 Seguridad 2.1 Símbolos de seguridad 2.3 Medidas de seguridad En esta guía se han utilizado los siguientes símbolos: ADVERTENCIA TENSIÓN ALTA ADVERTENCIA Los convertidores de frecuencia contienen tensión alta cuando están conectados a una entrada de red de CA, a Indica situaciones potencialmente peligrosas que pueden un suministro de CC o a una carga compartida.
Página 12
Seguridad Guía de funcionamiento ADVERTENCIA ADVERTENCIA TIEMPO DE DESCARGA PELIGRO DEL EQUIPO El convertidor de frecuencia contiene condensadores de El contacto con ejes en movimiento y equipos eléctricos enlace de CC que pueden seguir cargados incluso si el puede provocar lesiones graves o la muerte. convertidor de frecuencia está...
Instalación mecánica Wilo EFC, 0,25-90 kW 3 Instalación mecánica AVISO! 3.1 Desembalaje No retire la placa de características del convertidor de 3.1.1 Elementos suministrados frecuencia. La retirada de la placa de características anula la garantía. Los elementos suministrados pueden variar en función de la configuración del producto.
Instalación mecánica Guía de funcionamiento 3.3 Montaje Montaje Asegúrese de que el lugar donde va a realizar el AVISO! montaje soporte el peso de la unidad. El convertidor de frecuencia permite la instalación Un montaje incorrecto puede provocar un sobrecalenta- lado a lado.
Página 15
Instalación mecánica Wilo EFC, 0,25-90 kW Ilustración 3.4 Agujeros de montaje superiores e inferiores (consulte el capétulo 8.9 Potencias de salida, peso y dimensiones) Ilustración 3.5 Agujeros de montaje superiores e inferiores (B4, C3 y C4) 10/2017 Reservados todos los derechos.
Instalación eléctrica Guía de funcionamiento 4 Instalación eléctrica 4.1 Instrucciones de seguridad Consulte el capétulo 8.1 Datos eléctricos y el capétulo 8.5 Especificaciones del cable para obtener Consulte el capétulo 2 Seguridad para conocer las instruc- información sobre los tamaños y tipos de cable ciones de seguridad generales.
Instalación eléctrica Wilo EFC, 0,25-90 kW Termine por separado dos cables de conexión toma a tierra que cumplan con los requisitos de longitud. Ilustración 4.1 Principio de conexión a tierra Para una instalación conforme a CEM • Establezca contacto eléctrico entre el apantalla- miento de cables y el alojamiento del convertidor de frecuencia mediante prensacables metálicos o...
*El terminal 37 (opcional) se utiliza para la función Safe Torque Off. Para conocer las instrucciones de instalación de Safe ® Torque Off, consulte el Manual de funcionamiento de Safe Torque Off para los convertidores de frecuencia VLT de Wilo. **No conecte el apantallamiento de cables. ***Para una entrada de alimentación monofásica, efectúe la conexión a L1 y L2.
Página 19
Instalación eléctrica Wilo EFC, 0,25-90 kW PLC. Cable de red (no apantallado). Contactor de salida, y así sucesivamente. Cable de ecualizador de un mínimo de 16 mm (6 AWG). Cables de control. Aislamiento de cable pelado. Espacio mínimo de 200 mm (7,9 in) entre los cables de Barra conductora de tierra a común.
Instalación eléctrica Guía de funcionamiento Para obtener más información sobre CEM, consulte capétulo 4.2 Instalación conforme a EMC AVISO! INTERFERENCIA DE CEM Utilice cables apantallados para el cableado de control y del motor, y cables separados para la alimentación de entrada, el cableado del motor y el cableado de control.
Instalación eléctrica Wilo EFC, 0,25-90 kW • No conecte un dispositivo de arranque o de cambio de polaridad (por ejemplo, un motor Dahlander o un motor asíncrono de anillo colector) entre el convertidor de frecuencia y el motor. Procedimiento para la conexión a tierra del apantalla- miento de cables Pele una sección del aislamiento del cable...
Instalación eléctrica Guía de funcionamiento 4.8 Cableado de control tensión de 24 V CC opcional suministrada por el cliente. • Aísle el cableado de control de los componentes • Los terminales (+)68 y (–)69 del conector 2 son de alta potencia del convertidor de frecuencia. para una conexión de comunicación serie RS485.
Instalación eléctrica Wilo EFC, 0,25-90 kW Descripción del terminal Descripción del terminal Ajustes Ajustes predeter- predeter- Terminal Parámetro minados Descripción Terminal Parámetro minados Descripción – – Común para entradas Relés digitales y potencial de Parámetro 5 0 V para una fuente de -40 Relé...
Instalación eléctrica Guía de funcionamiento 4.8.4 Selección de la entrada de tensión / Asegúrese de que el contacto esté bien sujeto y intensidad (conmutadores) no quede suelto. Un cableado de control suelto puede ser la causa de fallos en el equipo o de un funcionamiento deficiente.
Instalación eléctrica Wilo EFC, 0,25-90 kW 4.8.5 Safe Torque Off (STO) Seleccione lo siguiente para configurar la comunicación serie básica: Tipo de protocolo en el parámetro 8-30 Protocolo. Para ejecutar la STO, se necesita cableado adicional para el convertidor de frecuencia. Consulte el Manual de funciona- Dirección del convertidor de frecuencia en el...
Página 26
Instalación eléctrica Guía de funcionamiento ☑ Inspección Descripción • Cableado de control Compruebe que no existan cables rotos o dañados ni conexiones flojas. • Compruebe que el cableado de control está aislado del cableado del motor y de potencia para protegerlo del ruido.
W-U (98-96). Software de configuración MCT 10. Para obtener más Compruebe que la conexión a tierra del información y descargas, póngase en contacto con WILO convertidor de frecuencia y el motor sea correcta. Revise el convertidor de frecuencia en busca de conexiones sueltas en los terminales.
Puesta en marcha Guía de funcionamiento 5.3.1 Disposición del panel de control local Pantalla Parámetro Ajustes predeter- gráfico minados Parámetro 0-20 Línea de [1617] Velocidad [RPM] pantalla pequeña 1.1 El panel de control local gráfico (GLCP) se divide en cuatro grupos funcionales (consulte la Ilustración 5.1).
Puesta en marcha Wilo EFC, 0,25-90 kW 5.3.2 Ajustes de parámetros Indicación Color Función Verde La luz de encendido se activa cuando el convertidor de El establecimiento de la programación adecuada para frecuencia recibe potencia de la aplicaciones requiere a menudo el ajuste de las funciones tensión de red, a través de un...
Puesta en marcha Guía de funcionamiento Pulse [OK] para aceptar el cambio. Procedimiento de inicialización recomendado, a través del parámetro 14-22 Modo funcionamiento Pulse [Back] dos veces para entrar en Estado, o Pulse [Main Menu] dos veces para acceder a los bien pulse [Main Menu] una vez para entrar en el parámetros.
Puesta en marcha Wilo EFC, 0,25-90 kW 5.4.2 Puesta en servicio mediante [Main 5.4 Programación básica Menu] 5.4.1 Puesta en marcha con SmartStart Los ajustes de parámetros recomendados se proporcionan El asistente SmartStart permite una configuración rápida para el arranque y las comprobaciones. Los ajustes de la de los parámetros básicos de la aplicación y del motor.
Puesta en marcha Guía de funcionamiento Pulse las teclas de navegación para seleccionar [0] Parámetro 1-30 Resistencia estator (Rs). Internacional o [1] Norteamérica según Parámetro 1-31 Resistencia rotor (Rr). corresponda y pulse [OK] (esto cambia los ajustes Parámetro 1-33 Reactancia fuga estátor (X1). predeterminados de una serie de parámetros básicos).
Página 33
Puesta en marcha Wilo EFC, 0,25-90 kW Parámetro 1-37 Inductancia eje d (Ld). Arranque el motor a velocidad nominal. Si la aplicación no Introduzca la línea en una inductancia directa al funciona bien, compruebe los ajustes PM de VVC . Puede eje del motor PM.
Puesta en marcha Guía de funcionamiento 5.4.5 Ajuste de motor SynRM mediante Aplicación Ajustes Aplicaciones de inercia Aumente el parámetro 1-14 Factor de alta ganancia de amortiguación, el >50 parámetro 1-15 Const. tiempo filtro a Esta sección describe cómo configurar un motor SynRM carga motor baja velocidad y el...
Puesta en marcha Wilo EFC, 0,25-90 kW 5.4.6 Optimización automática de energía Los datos avanzados del motor se introducen en (AEO) el grupo de parámetros 1-3* Dat avanz. motor. 5.5 Comprobación del giro del motor AVISO! AVISO! La AEO no es relevante para los motores de magneti- zación permanente.
Puesta en marcha Guía de funcionamiento 5.7 Arranque del sistema El procedimiento de esta sección requiere que se hayan completado el cableado y la programación de la aplicación. Se recomienda el siguiente procedimiento una vez que se ha finalizado la configuración de la aplicación. Pulse [Auto On] (Automático).
Ejemplos de configuración d... Wilo EFC, 0,25-90 kW 6 Ejemplos de configuración de la aplicación Los ejemplos de esta sección pretenden ser una referencia rápida para aplicaciones comunes. • Los ajustes de parámetros son los valores regionales predeterminados, salvo que se indique lo contrario (seleccionado en parámetro 0-03 Ajustes regionales).
Ejemplos de configuración d... Guía de funcionamiento 6.1.5 RS485 6.1.6 Termistor motor Parámetros PRECAUCIÓN Función Ajuste AISLAMIENTO DEL TERMISTOR Parámetro 8-30 Riesgo de lesiones personales o daños al equipo. Protocolo • Parámetro 8-31 Utilice únicamente termistores con aislamiento Dirección reforzado o doble para cumplir los requisitos de Parámetro 8-32 9600* aislamiento PELV.
Sustituya las piezas desgastadas o dañadas por piezas de repuesto originales o piezas estándar. Para necesidades de mantenimiento y asistencia, póngase en contacto con el proveedor local de Wilo. ADVERTENCIA 1 Modo de funcionamiento (consulte la Tabla 7.1) ARRANQUE ACCIDENTAL 2 Origen de referencia (consulte Tabla 7.2)
Página 42
Mantenimiento, diagnóstico ... Guía de funcionamiento Freno de CA [2] Se ha seleccionado Frenado de CA en el Parada CC El motor es mantenido con una corriente de parámetro 2-10 Función de freno. El freno de CC (parámetro 2-01 Intens. freno CC) durante CA sobremagnetiza el motor para conseguir un tiempo especificado una ralentización controlada.
Página 43
Mantenimiento, diagnóstico ... Wilo EFC, 0,25-90 kW Velocidad fija El motor está funcionando como se programó En rampa El motor acelera/desacelera utilizando la en parámetro 3-19 Velocidad fija [RPM]. rampa de aceleración/deceleración activa. • [14] Se ha seleccionado Velocidad fija como Todavía no se ha alcanzado la referencia, un...
Mantenimiento, diagnóstico ... Guía de funcionamiento Pantallas de advertencias y alarmas Bloqueo por Se ha emitido una alarma y el motor se ha alarma parado. Cuando se solucione la causa de la • Se muestra una advertencia en el LCP junto con alarma, conecte de nuevo la potencia al el número de advertencia.
Mantenimiento, diagnóstico ... Wilo EFC, 0,25-90 kW 7.4 Lista de Advertencias y Alarmas ADVERTENCIA / ALARMA 4, Mains phase loss Falta una fase en el lado de la fuente de alimentación, o La información sobre advertencias/alarmas que se incluye bien el desequilibrio de tensión de la red es demasiado en este capítulo define cada situación de advertencia/...
Página 46
Mantenimiento, diagnóstico ... Guía de funcionamiento ADVERTENCIA / ALARMA 9, Inverter overload ADVERTENCIA / ALARMA 11, Motor thermistor overtemp El convertidor de frecuencia está a punto de desconectarse Puede que el termistor esté desconectado. Seleccione si el a causa de una sobrecarga (corriente muy elevada durante convertidor de frecuencia emite una advertencia o una demasiado tiempo).
Página 47
/ montado. La advertencia del ventilador puede desactivarse en parámetro 14-53 Monitor del Anote el valor de los siguientes parámetros y póngase en ventilador ([0] Desactivado). contacto con el proveedor local de Wilo: • Parámetro 15-40 Tipo FC. Resolución de problemas •...
Página 48
Mantenimiento, diagnóstico ... Guía de funcionamiento • ADVERTENCIA 25, Brake resistor short circuit Disipador sucio La resistencia de frenado se controla durante el funciona- Esta alarma se basa en la temperatura medida por el miento. Si se produce un cortocircuito, la función de freno sensor del disipador que se encuentra en el interior de los se desactiva y aparece la advertencia.
Página 49
Mantenimiento, diagnóstico ... Wilo EFC, 0,25-90 kW Póngase en contacto con el proveedor de Wilo o con el Número Texto servicio técnico de Wilo si fuera necesario. Anote el 1380 La opción B no respondió al calcular la versión de número de código para dar los siguientes pasos para...
Página 50
27 ALARMA 50, Fallo de calibración AMA Compruebe la carga conectada al terminal 27 o elimine la Póngase en contacto con su proveedor de Wilo o con conexión cortocircuitada. Compruebe parámetro 5-00 Modo servicio técnico de Wilo. E/S digital y parámetro 5-01 Terminal 27 modo E/S.
Página 51
Mantenimiento, diagnóstico ... Wilo EFC, 0,25-90 kW ADVERTENCIA 59, Current limit ALARMA 68, Parada segura activada La corriente es superior al valor del parámetro 4-18 Límite La función STO está activada. intensidad. Asegúrese de que los datos del motor en los Resolución de problemas...
Página 52
Mantenimiento, diagnóstico ... Guía de funcionamiento ADVERTENCIA 76, Power unit setup ALARMA 93, Dry pump El número requerido de unidades de potencia no coincide Una situación sin caudal en el sistema con el convertidor con el número detectado de unidades de potencia activas. de frecuencia funcionando a alta velocidad puede indicar Al sustituir un módulo de protección de tamaño F, se una bomba seca.
Mantenimiento, diagnóstico ... Wilo EFC, 0,25-90 kW 7.5 Resolución de problemas Síntoma Causa posible Prueba Solución Ausencia de alimentación de Consulte Tabla 4.3. Compruebe la fuente de alimentación de entrada. entrada. Fusibles ausentes o abiertos, o Para conocer las posibles causas, consulte Siga las recomendaciones indicadas.
Página 54
Mantenimiento, diagnóstico ... Guía de funcionamiento Síntoma Causa posible Prueba Solución Límite de giro del motor. Compruebe que el parámetro 4-10 Dirección Programe los ajustes correctos. veloc. motor está programado correc- tamente. El motor está funcionando Señal de cambio de sentido Compruebe si se ha programado una orden Desactive la señal de cambio de sentido.
Página 55
3 %. del convertidor de frecuencia. Póngase en contacto con el distribuidor Wilo. Los datos del motor no se han Si se producen advertencias o alarmas, Aumente el tiempo de aceleración en Problemas de introducido correctamente.
Especificaciones Guía de funcionamiento 8 Especificaciones 8.1 Datos eléctricos 8.1.1 Fuente de alimentación de red 1 × 200-240 V CA Designación de tipo P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7 P5K5 P7K5 P15K P22K Eje de salida típico [kW] Eje de salida típico a 240 V [CV] Clasificación de protección IP20/chasis –...
Especificaciones Wilo EFC, 0,25-90 kW 8.1.2 Fuente de alimentación de red 3 × 200-240 V CA Designación de tipo PK25 PK37 PK55 PK75 Sobrecarga alta/normal Eje de salida típico [kW] 0,25 0,37 0,55 0,75 Eje de salida típico a 208 V [CV]...
Página 58
Especificaciones Guía de funcionamiento Designación de tipo P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7 Sobrecarga alta/normal Eje de salida típico [kW] Eje de salida típico a 208 V [CV] Clasificación de protección IP20/chasis Clasificación de protección IP21 / tipo 1 Clasificación de protección IP55 / tipo 12 A4/A5 A4/A5 A4/A5...
Página 59
Especificaciones Wilo EFC, 0,25-90 kW Designación de tipo P5K5 P7K5 P11K P15K Sobrecarga alta/normal Eje de salida típico [kW] Eje de salida típico a 208 V [CV] IP20/chasis Clasificación de protección IP21 / tipo 1 Clasificación de protección IP55 / tipo 12 Clasificación de protección IP66/NEMA 4X...
Página 60
Especificaciones Guía de funcionamiento Designación de tipo P18K P22K P30K P37K P45K Sobrecarga alta/normal Eje de salida típico [kW] 18,5 18,5 Eje de salida típico a 208 V [CV] Clasificación de protección IP20/chasis Clasificación de protección IP21 / tipo 1 Clasificación de protección IP55 / tipo 12 Clasificación de protección IP66/NEMA 4X Intensidad de salida...
Especificaciones Wilo EFC, 0,25-90 kW 8.1.3 Fuente de alimentación de red 1 × 380-480 V CA Designación de tipo P7K5 P11K P18K P37K Eje de salida típico [kW] 18,5 Eje de salida típico a 240 V [CV] Clasificación de protección IP21 / tipo 1 Clasificación de protección IP55 / tipo 12...
Especificaciones Guía de funcionamiento 8.1.4 Fuente de alimentación de red 3 × 380-480 V CA Designación de tipo PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 Sobrecarga alta/normal Eje de salida típico [kW] 0,37 0,55 0,75 Eje de salida típico a 460 V [CV] 0,75 Clasificación de protección IP20/ chasis...
Página 63
Especificaciones Wilo EFC, 0,25-90 kW Designación de tipo P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5 Sobrecarga alta/normal Eje de salida típico [kW] Eje de salida típico a 460 V [CV] Clasificación de protección IP20/ chasis Clasificación de protección IP55 / tipo 12...
Página 64
Especificaciones Guía de funcionamiento Designación de tipo P11K P15K P18K P22K P30K Sobrecarga alta/normal Eje de salida típico [kW] 18,5 22,0 22,0 22,0 Eje de salida típico a 460 V [CV] Clasificación de protección IP20/ chasis Clasificación de protección IP21 / tipo 1 Clasificación de protección IP55 / tipo 12...
Página 65
Especificaciones Wilo EFC, 0,25-90 kW Designación de tipo P37K P45K P55K P75K P90K Sobrecarga alta/normal Eje de salida típico [kW] Eje de salida típico a 460 V [CV] Clasificación de protección IP20/chasis Clasificación de protección IP21 / tipo 1 Clasificación de protección IP55 / tipo 12 Clasificación de protección IP66/NEMA 4X...
Especificaciones Guía de funcionamiento 8.1.5 Fuente de alimentación de red 3 × 525-600 V CA Designación de tipo PK75 P1K1 P1K5 P2K2 Sobrecarga alta/normal Eje de salida típico [kW] 0,75 Eje de salida típico [CV] Clasificación de protección IP20/chasis Clasificación de protección IP21 / tipo 1 Clasificación de protección IP55 / tipo 12 Intensidad de salida Continua (3 ×...
Página 67
Especificaciones Wilo EFC, 0,25-90 kW Designación de tipo P3K0 P4K0 P5K5 P7K5 Sobrecarga alta/normal Eje de salida típico [kW] Eje de salida típico [CV] Clasificación de protección IP20/ chasis Clasificación de protección IP21 / tipo 1 IP55 / Tipo 12 Intensidad de salida Continua (3 ×...
Página 68
Especificaciones Guía de funcionamiento Designación de tipo P11K P15K P18K P22K P30K P37K Continua kVA a 550 V 18,1 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3 34,3 41,0 41,0 51,4 [kVA] Continua kVA a 575 V 17,9 17,9 21,9 21,9 26,9 26,9 33,9 33,9...
Página 69
Especificaciones Wilo EFC, 0,25-90 kW Designación de tipo P45K P55K P75K P90K Sobrecarga alta/normal Eje de salida típico [kW] Eje de salida típico [CV] Clasificación de protección IP20/chasis Clasificación de protección IP21 / tipo Clasificación de protección IP55 / tipo Clasificación de protección IP66/NEMA...
Especificaciones Guía de funcionamiento 8.1.6 Fuente de alimentación de red 3 × 525-690 V CA Designación de tipo P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5 Sobrecarga alta/normal Eje de salida típico [kW] Eje de salida típico [CV] IP20/chasis Intensidad de salida Continua (3 ×...
Página 71
Especificaciones Wilo EFC, 0,25-90 kW Designación de tipo P11K P15K P18K P22K P30K Sobrecarga alta/normal Eje de salida típico a 550 V [kW] 18,5 18,5 Eje de salida típico a 550 V [CV] Eje de salida típico a 690 V [kW]...
Página 72
Especificaciones Guía de funcionamiento Designación de tipo P37K P45K P55K P75K/N75K P90K/N90K Sobrecarga alta/normal Eje de salida típico a 550 V [kW] Eje de salida típico a 550 V [CV] Eje de salida típico a 690 V [kW] Eje de salida típico a 690 V [CV] IP20/chasis IP21/Tipo 1 IP55 / Tipo 12...
Especificaciones Wilo EFC, 0,25-90 kW 8.2 Alimentación de red Fuente de alimentación de red (L1, L2 y L3) 200–240 V ±10% Tensión de alimentación 380–480 V ±10% Tensión de alimentación 525–600 V ±10% Tensión de alimentación 525-690 V ±10 % Tensión de alimentación...
Especificaciones Guía de funcionamiento 8.4 Condiciones ambientales Ambiente Tamaño de protección A IP20 / Chasis, IP21 / Tipo 1, IP55 / Tipo 12, IP66 / Tipo 4X Tamaño de protección B1/B2 IP21 / Tipo 1, IP55 / Tipo 12, IP66 / Tipo 4X Tamaño de protección B3/B4 IP20/chasis Tamaño de protección C1/C2...
Especificaciones Wilo EFC, 0,25-90 kW 8.6 Entrada/salida de control y datos de control Tarjeta de control, comunicación serie RS485 Número de terminal 68 (P,TX+, RX+) y 69 (N,TX-, RX-) N.º de terminal 61 Común para los terminales 68 y 69 El circuito de comunicación serie RS485 se encuentra separado funcionalmente de otros circuitos centrales y galvánicamente...
Página 76
Especificaciones Guía de funcionamiento Entradas digitales Entradas digitales programables 4 (6) Número de terminal 18, 19, 27 , 29 , 32, 33, Lógica PNP o NPN Nivel de tensión 0-24 V CC <5 V CC Nivel de tensión, 0 lógico PNP >10 V CC Nivel de tensión, 1 lógico PNP >19 V CC...
Página 77
Especificaciones Wilo EFC, 0,25-90 kW Salidas de relé Salidas de relé programables N.º de terminal del relé 01 1-3 (desconexión), 1-2 (conexión) Máxima carga del terminal (CA-1) en 1-3 (NC), 1-2 (NO) (carga resistiva) 240 V CA, 2 A (carga inductiva a cosφ 0,4) Máxima carga del terminal (CA-15)
Especificaciones Guía de funcionamiento 8.8.2 Conformidad con UL Fusible máximo recomendado Poten Tamaño Buss- Buss- Buss- Buss- Buss- Buss- Buss- SIBA Littel– Ferraz- Ferraz- Ferraz- máximo mann mann mann mann mann mann mann fuse Shawmut Shawmut Shawmut JFHR2 [CV]) fusible previo FNQ- KTK-...
Página 83
Especificaciones Wilo EFC, 0,25-90 kW Fusible máximo recomendado Poten– Bussmann Buss– Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann cia (kW mann Tipo T Tipo CC Tipo CC Tipo RK1 [CV]) Tipo J 0,25-0,37 KTN-R-05 JKS-05 JJN-05 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5 (0,34-0,5) 0,55-1,1 KTN-R-10 JKS-10...
Página 84
Especificaciones Guía de funcionamiento Fusible máximo recomendado Potencia Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann (kW [CV]) Tipo RK1 Tipo J Tipo T Tipo CC Tipo CC Tipo CC – KTS-R-6 JKS-6 JJS-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6 1,1-2,2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 (1,5-3)
Página 85
Especificaciones Wilo EFC, 0,25-90 kW Fusible máximo recomendado Poten– Bussmann Buss– Bussmann Bussmann Buss– Buss– SIBA Littelfuse Ferraz- Ferraz- cia (kW Tipo RK1 mann Tipo T Tipo CC mann mann Tipo RK1 Tipo RK1 Shawmut Shawmut [CV]) Tipo J Tipo CC...
Anexo Guía de funcionamiento 9 Anexo 9.1 Símbolos, abreviaturas y convenciones °C Grados Celsius °F Grados Fahrenheit Corriente alterna Optimización automática de la energía Calibre de cables estadounidense Adaptación automática del motor Corriente continua Compatibilidad electromagnética Relé termoelectrónico Frecuencia nominal del motor Convertidor de frecuencia Intensidad nominal de salida del convertidor Límite de intensidad...
Página 89
Anexo Wilo EFC, 0,25-90 kW 10/2017 Reservados todos los derechos. MG21L105...
Página 90
Anexo Guía de funcionamiento MG21L105 10/2017 Reservados todos los derechos.
Página 91
Anexo Wilo EFC, 0,25-90 kW 10/2017 Reservados todos los derechos. MG21L105...
Página 92
Anexo Guía de funcionamiento MG21L105 10/2017 Reservados todos los derechos.
Página 93
Anexo Wilo EFC, 0,25-90 kW 10/2017 Reservados todos los derechos. MG21L105...
Página 94
Índice Guía de funcionamiento Índice Conexión a tierra................20, 26 Conformidad con UL................81 Conmutador................... 23 Abreviatura..................... 87 Control Cableado..................... 15 Advert. Cableado de control............19, 23, 24 Advert....................43 Características de control.............. 76 Aislamiento de interferencias............24 local..................26, 28, 40 Señal de control................
Página 95
Índice Wilo EFC, 0,25-90 kW Especificaciones..................24 Menú principal..................27 Esquema del cableado............... 17 Menú rápido................... 27 Estructura de menú................27 Modbus RTU................... 24 Estructura del menú de parámetros..........88 Modo de Estado..................40 Modo reposo..................42 Montaje..................... 13, 24 Factor de potencia................
Página 96
Índice Guía de funcionamiento Potencia Salidas digitales..................75 Alimentación de entrada............26, 52 Seguridad....................11 Conexión eléctrica................15 Señal analógica..................44 Factor de potencia..............8, 24 Servicio..................... 40 Potenciómetro..................37 Símbolo....................87 Programación............. 23, 26, 27, 28, 44 SmartStart....................30 Protección de sobreintensidad............
Página 97
Índice Wilo EFC, 0,25-90 kW Valor de consigna................. 42 Vibración....................12 VVC+......................31 10/2017 Reservados todos los derechos. MG21L105...
Página 98
Índice Guía de funcionamiento MG21L105 10/2017 Reservados todos los derechos.
Página 99
WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 F +49 (0)231 4102-7363 [email protected] Pioneering for You www.wilo.com 130R0820 *MG21L105*...