INSTALACIÓN DE LA PLACA DE CALLE.
1
Colocación de la caja
empotrable.
Assembly
of the BUILT-in box.
3BIS
A. Para apertura a la izquierda, soltar tornillo derecho y aflojar
el izquierdo.
and loosen the left one.
B. Desplazar hacia la derecha y frontalmente 1,5 mm.
1.5 mm to the right and the front.
C. Giro de la placa calle.
5
Ajuste del volumen de audición de placa calle y de
teléfono.
Adjust the volume to be heard in the street
panel and the telephone.
COLOCACIÓN DE TARJETEROS.
1
Extracción del tarjetero del
módulo de pulsadores
colocado en placa calle.
Extract the name card unit
from the push-button
module of the street panel.
G503126 - R00
2
Sujeción de placa de
calle mediante dos
tornillos.
Attachment of
the street panel using
two screws.
To open towards the left, unscrew right screw
Open the street panel.
PLACEMENT OF NAME CARDS.
2
Separar translúcido de
cristal.Separate
translucent glass part.
STREET PANEL INSTALLATION.
3
A. Para apertura a la derecha, soltar tornillo izquierdo y aflojar
el derecho.
To open towards the right, unscrew left screw and
loosen the right one.
B. Desplazar hacia la izquierda y frontalmente 1,5 mm.
1.5 mm to the left and the front.
C. Giro de la placa calle.
4
Conexionado del grupo control audio y grupos
tarjeteros pulsadores.
control group and the push-button modules.
Move
6
IMPORTANTE: CLIPAR LAS TAPAS
SUPERIOR E INFERIOR ANTES DE
CERRAR LA PLACA CALLE.
IMPORTANT: CLIP ON THE OVER
AND LOWER COVERS BEFORE
CLOSING THE STREET PANEL.
3
Introducción del tarjetero.
Insert the card.
Open the street panel.
Connection of the audio
7
Cierre la placa de calle
apretando ambos
tornillos.
Close the
s t r e e t
p a n e l
t i g h t e n i n g
screws.
4
Insertar en módulo de
pulsadores hasta clipar.
Insert in the push-button
module until it clips in.
Move
b y
b o t h
5