Resumen de contenidos para Leuze electronic MA 900
Página 1
Unidade modular de conexão para BCL 900i/MSC 900 用于 BCL900i 的模块化接口单元 MA 900 RS 232 RS 422 10 - 30 V LISTED IP 65 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen Tel. +49 (0) 7021 573-0 • www.leuze.com...
Página 4
LEDs LEDs RS 232 Spring Clamp SGND IO4+ IO4- Terminals ( R ) TX+ ( R ) TX- MAIN INPUT/OUTPUT4 all positions: 24 … 16 AWG 0.2 … 1.5mm SGND INPUT3 OUTPUT3 ENCODER OUTPUT2 TRIGGER OUTPUT1 Ground Select BCL 900i/MSC 900...
Página 6
Der Schutz von Betriebspersonal und Gerät ist nicht gewährleistet, wenn das Gerät nicht entsprechend seiner bestimmungsgemäßen Verwen- dung eingesetzt wird. Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen. Lesen Sie diese Technische Beschreibung vor der Inbetriebnahme des Geräts.
Página 7
BGV A3 erfüllen (z. B. Elektroinstallateur-Meister). In anderen Ländern gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind. Haftungsausschluss Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht in folgenden Fällen: - Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet. - Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berück- sichtigt.
Página 8
Die Schutzart IP 65 wird nur mit verschraubten Steckverbindern bzw. ordnungs- gemäß angezogenen Leitungsverschraubungen erreicht! Elektrischer Anschluss Trennen Sie die MA 900 während des elektrischen Anschlusses von der Span- nungsversorgung (Entfernen des KB 900-…). ACHTUNG Spannungsversorgung nur über BCL 900i / MSC 900! Die Spannungsversorgung der MA 900 erfolgt ausschließlich über die Verbin-...
Página 10
Anschluss des Barcodelesers BCL 900i Der Anschluss des Barcodelesers BCL 900i an die MA 900 erfolgt über eine Ver- bindungsleitung KB 900-… mit 17-poliger M12-Buchse und 25-poligem SubD- Stecker. Diese Verbindungsleitung ist in 3 Längen lieferbar: - KB 900-1000, 1m Länge, Art.-Nr. 50129764 - KB 900-3000, 3m Länge, Art.-Nr.
Página 11
LED-Anzeigen POWER Blau Versorgungsspannung liegt an TRIGGER Grün Zustand Eingang Trigger-Sensor ENC/TACH Grün Zustand Eingang Encoder/Tachometer Grün Zustand Eingang 3 OUT1 Gelb Zustand Ausgang 1 OUT2 Gelb Zustand Ausgang 2 Die genaue Bedeutung der LED-Zustände ist abhängig vom angeschlossenen Gerät und von der Gerätekonfiguration (siehe Betriebsanleitung). Außerbetriebnahme, Wartung VORSICHT ...
Technische Daten HINWEIS Technische Daten Weitere Technische Daten und Hinweise zum Gebrauch des Gerätes entneh- men Sie bitte der Betriebsanleitungung. Betriebsspannung 10 … 30VDC (PELV, Class 2) Stromaufnahme 0,5A Anzeigen 6 LEDs, siehe Schutzart IP 65 Gehäuse Kunststoff (PC) Gewicht ca.800g Abmessungen...
Página 13
It corresponds to the state of the art. Intended use The MA 900 modular connection unit is designed as a connection box for the safe and convenient electrical connection of bar code readers of the BCL 900i series or of MSC 900 modular scanner controllers.
Página 14
BGV A3 (e.g. electrician foreman). In other countries, there are respective regulations that must be observed. Disclaimer Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable in the following cases: - The device is not being used properly. - Reasonably foreseeable misuse is not taken into account.
(remove the KB 900-…). ATTENTION Voltage supply only via BCL 900i / MSC 900! Voltage is supplied to the MA 900 exclusively via the KB 900-… interconnection cable through the BCL 900i bar code reader or through the MSC 900 modular scanner controller.
Página 17
(scanner portal solutions) can be found in the operating instructions. Grounding the connected BCL 900i / MSC 900 A jumper on the circuit board of the MA 900 can be used to set how the housing of the connected BCL 900i or MSC 900 is grounded. Jumper...
Página 18
LED indicators POWER Blue Supply voltage applied TRIGGER Green State of input - trigger-sensor ENC/TACH Green State of input - encoder/tachometer Green State of input 3 OUT1 Yellow State of output 1 OUT2 Yellow State of output 2 The exact meaning of the LED states depends on the connected device and the device configuration (see operating instructions).
Technical data NOTICE Technical data Additional specifications and notices for using the device can be found in the operating instructions. Operating voltage 10 … 30VDC (PELV, Class 2) Current consumption 0.5A Indicators 6 LEDs, see Degree of protection IP 65 Housing Plastic (PC)
Página 20
Uso conforme La unidad de conexión modular MA 900 ha sido concebida como caja para la conexión eléctrica segura y cómoda de lectores de códigos de barras de la serie BCL 900i o de controladores de escáneres modulares MSC 900.
Página 21
Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: - El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito. - No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles.
Página 22
¡El índice de protección IP 65 solo se consigue con conectores atornillados o con prensacables debidamente apretados! Conexión eléctrica Durante la conexión eléctrica, separe el MA 900 de la alimentación de tensión (dis- tancia del KB 900-…). ATENCIÓN ¡Alimentación de tensión solo vía BCL 900i / MSC 900! La alimentación de tensión del MA 900 tiene lugar exclusivamente por el cable...
Asignación de bornes de muelle Grupo Denominación Función Puesta a tierra Earth Tierra funcional SGND Tierra de señales TX (R)TX+ TX (RS 232) (R)TX+ (RS 422, RS 485) Interfaz serial host RTS (R)TX- RTS (RS 232) (R)TX- (RS 422, RS 485) RX RX+ RX (RS 232) RX+ (RS 422, RS 485)
Página 24
(soluciones con escáneres con portales). Puesta a tierra del BCL 900i / MSC 900 conectado Usando un puente en la placa del MA 900 se puede ajustar cómo se pondrá a tierra el BCL 900i o MSC 900 conectado. Jumper Principio de la puesta a tierra del BCL 900i / MSC 900 Conexión de la carcasa con tierra funcional (ajuste de fábrica)
Indicadores LED POWER Azul Tensión de alimentación aplicada TRIGGER Verde Estado entrada sensor de disparo ENC/TACH Verde Estado entrada codificador/tacómetro Verde Estado entrada 3 OUT1 Amarillo Estado salida 1 OUT2 Amarillo Estado salida 2 El significado preciso de los estados de los LEDs depende del equipo conectado y de la configuración del equipo (vea las instrucciones de uso).
Datos técnicos NOTA Datos técnicos Consulte más datos técnicos e indicaciones sobre el uso del equipo en las instrucciones de uso. Tensión de trabajo 10 … 30VCC (PELV, Class 2) Consumo de corriente 0,5A Indicadores 6 LEDs, vea Índice de protección IP 65 Carcasa...
Página 27
BCL 900i ou de contrôleurs scanners modulaires MSC 900. Domaines d'application L'unité modulaire de branchement MA 900, associée à des lecteurs de codes à barres de la série BCL 900i et aux contrôleurs scanners modulaires en option MSC 900, est conçue pour les domaines d'application suivants :...
Página 28
électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doi- vent être respectées. Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : - L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
ATTENTION Alimentation en tension uniquement via BCL 900i / MSC 900 ! L'alimentation en tension de la MA 900 provient exclusivement du lecteur de code à barres BCL 900i ou du contrôleur scanner modulaire MSC 900 via le câble de liaison KB 900-….
Página 30
Affectation des bornes à ressort Groupe Désignation Fonction Mise à la terre Earth Terre de fonction SGND Terre des signaux TX (R)TX+ TX (RS 232) (R)TX+ (RS 422, RS 485) Interface série hôte RTS (R)TX- RTS (RS 232) (R)TX- (RS 422, RS 485) RX RX+ RX (RS 232) RX+ (RS 422, RS 485)
Página 31
Raccordement du lecteur de codes à barres BCL 900i Le raccordement du lecteur de codes à barres BCL 900i à la MA 900 est réalisé par l'intermédiaire d'un câble de liaison KB 900-… avec prise femelle M12 à 17 pôles et prise mâle SubD à...
Página 32
LED de signalisation POWER Bleu Tension d'alimentation appliquée DÉCLEN- Vert État en entrée du capteur de déclenchement CHEUR ENC/TACH Vert État en entrée de l'encodeur/compteur Vert État entrée 3 OUT1 Jaune État sortie 1 OUT2 Jaune État sortie 2 La signification précise des états de LED dépend de l'appareil raccordé et de la configuration d'appareil (voir le manuel d'utilisation).
Caractéristiques techniques REMARQUE Caractéristiques techniques Vous trouverez d'autres caractéristiques techniques et remarques concer- nant l'utilisation de l'appareil dans le manuel d'utilisation. Tension d'alimentation 10 … 30VCC (TBTP, classe 2) Consommation 0,5A Témoins 6 LED, voir Indice de protection IP 65 Boîtier Plastique (PC)
Página 34
BCL 900i o di controllori scanner modulari MSC 900. Campi di impiego L'unità di collegamento modulare MA 900 è concepita insieme ai lettori di codici a barre della serie BCL 900i e ai controllori scanner modulari MSC 900 per i seguenti...
Página 35
BGV A3 (ad es. perito elettrotecnico). In altri paesi valgono le rispettive disposizioni che vanno osservate. Esclusione della responsabilità La Leuze electronic GmbH + Co. KG declina qualsiasi responsabilità nei seguenti casi: - L'apparecchio non viene usato in modo conforme.
Página 36
(rimozione del KB 900-…). ATTENZIONE! Alimentazione elettrica solo tramite BCL 900i/MSC 900! L'alimentazione elettrica dell'MA 900 avviene esclusivamente tramite il cavo di interconnessione KB 900-… attraverso il lettore di codici a barre BCL 900i e/o il controllore scanner modulare MSC 900.
Página 37
Assegnazione morsetti a molla Gruppo Designazione Funzione Messa a terra Earth Terra funzionale SGND Messa a terra segnali TX (R)TX+ TX (RS 232) (R)TX+ (RS 422, RS 485) Interfaccia seriale host RTS (R)TX- RTS (RS 232) (R)TX- (RS 422, RS 485) RX RX+ RX (RS 232) RX+ (RS 422, RS 485)
Página 38
Messa a terra del BCL 900i/MSC 900 collegato Per mezzo di un jumper sulla scheda MA 900 è possibile impostare il modo in cui avviene la messa a terra dell'alloggiamento del BCL 900i e/o MSC 900 collegato.
Página 39
Indicatori LED POWER Tensione di alimentazione presente TRIGGER Verde Stato ingresso sensore di trigger ENC/TACH Verde Stato ingresso encoder/tachimetro Verde Stato ingresso 3 OUT1 Giallo Stato uscita 1 OUT2 Giallo Stato uscita 2 L'esatto significato degli stati dei LED dipende dall'apparecchio collegato e dalla configurazione dell'apparecchio (vedi manuale di istruzioni).
Dati tecnici AVVISO Dati tecnici Ulteriori dati tecnici e avvertenze per l'uso dell'apparecchio sono riportati nel manuale di istruzioni. Tensione di esercizio 10 … 30VDC (PELV, Classe 2) Assorbimento di corrente 0,5A Indicatori 6 LED, vedi Grado di protezione IP 65 Alloggiamento Plastica (PC)
Página 41
BCL 900i ou de controladores de scanner modulares MSC 900. Campos de aplicação A unidade modular de ligação MA 900, junto com os leitores de códigos de barras da série BCL 900i e os controladores de scanner modulares MSC 900 opcionais, foi concebida para os seguintes campos de aplicação:...
Página 42
Não efetue manipulações ou modificações no aparelho. Manipulações e alterações do aparelho não são permitidas. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG. Pessoas capacitadas A conexão, montagem, colocação em funcionamento e o ajuste do aparelho ape- nas podem ser efetuados por pessoas capacitadas.
Página 43
ATENÇÃO Alimentação de tensão somente através de BCL 900i/MSC 900! A alimentação de tensão da MA 900 é feita exclusivamente através do leitor de códigos de barras BCL 900i ou do controlador de scanner modular MSC 900, usando-se o cabo de ligação KB 900-….
Página 44
Ocupação dos bornes de conexão por mola Grupo Designação Função Ligação à terra Earth Terra funcional SGND Terra de sinal TX (R)TX+ TX (RS 232) (R)TX+ (RS 422, RS 485) Interface serial Host RTS (R)TX- RTS (RS 232) (R)TX- (RS 422, RS 485) RX RX+ RX (RS 232) RX+ (RS 422, RS 485)
Página 45
Conexão do leitor de códigos de barras BCL 900i A conexão do leitor de códigos de barras BCL 900i à MA 900 é feita com um cabo de ligação KB 900-… com conector fêmea M12 de 17 polos e conector macho Sub-D de 25 polos.
Página 46
LED indicador POWER Azul Existe tensão de alimentação TRIGGER Verde Estado da entrada do sensor de disparo ENC/TACH Verde Estado da entrada do codificador/tacômetro Verde Estado da entrada 3 OUT1 Amarelo Estado da saída 1 OUT2 Amarelo Estado da saída 2 O significado exato de cada estado dos LEDs depende do aparelho conectado e da configuração do aparelho (veja o manual de instruções).
Dados técnicos NOTA Dados técnicos Você pode consultar outros dados técnicos e indicações sobre a utilização do aparelho no manual de instruções. Tensão de operação 10 … 30VCC (PELV, classe 2) Consumo de corrente 0,5A Indicar 6 LEDs, veja Grau de proteção IP 65 Carcaça...