Página 1
Teléfono inalámbrico/con cable digital DECT 6.0 con Contestador Guía de usuario Modelos: M802C, M803C, M804C, M805C Precaución Sólo utilice el transformador y el cable de teléfono que se suministran en la caja. Las funciones descritas en esta Guía de usuario son...
Página 2
Bienvenido... ¡a su nuevo Teléfono inalámbrico/con cable digital Motorola M80XC con Contestador! • Agenda con capacidad para 200 nombres y números para el microteléfono inalám- brico y la base con cable. • Contestador con tiempo de grabación digital de hasta 15 minutos.** •...
Esta Guía de usuario le brinda toda la información que necesita para obtener el mejor resultado de su teléfono. Antes de efectuar su primera llamada deberá configurar su teléfono. Siga las instrucciones sencillas en “Introducción”, en las próximas páginas. IMPORTANTE Sólo utilice el cable de teléfono que se adjunta.
Introducción ..............7 Instalar y cargar la batería del microteléfono inalámbrico......8 Instalar el cargador inalámbrico ..............8 Conectar la base con cable ................9 Instalación de la base con cable en la pared...........9 Configurar el idioma de la información en pantalla........10 Configurar fecha y hora .................10 Conozca su teléfono............
Página 5
3.19.7 Filtro de llamada Activado/Desactivado ........... 29 3.19.8 Borrar todos los mensajes anteriores ..........29 3.19.9 Acceso remoto ................... 30 3.19.10 Configurar el código de seguridad ........... 30 Cómo utilizar el teléfono inalámbrico ......31 Realizar una llamada ..................31 Marcación rápida ...................
Página 6
Ayuda ................43 Información general ............45...
1. Introducción PRECAUCIÓN No coloque ni utilice su teléfono en el baño o en otros sectores húmedos. Ubicación Cuando elija una ubicación para su nuevo teléfono, tenga en cuenta algunas pautas importantes: • Evite fuentes de ruido y calor, como por ejemplo los motores, las luces fluorescentes, los hornos microondas, los aparatos de calefacción y la luz solar directa.
Instalar y cargar la batería del microteléfono inalámbrico Retire la tapa del compartimiento de la batería para extraer la misma. Coloque la batería recargable que se suministra en el compartimiento de la batería, e inserte el conector de la batería en el enchufe, como se muestra arriba. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería.
Conectar la base con cable Conecte el microteléfono con cable a la base con cable con el cable en espiral que se suministra. Inserte el conector de CC transparente del transformador y el cable de línea telefónica en la base con cable, como se muestra arriba. Inserte el otro extremo del transformador a un tomacorriente y el cable de teléfono a una toma telefónica de pared.
Debe alinear las ranuras de montaje en la base con cable con los montantes de la pared. Después presione hacia la pared y abajo hasta que el teléfono quede firmemente sujeto en su lugar. Configurar el idioma de la información en pantalla En la base con cable: Presione MENU y después +/- para seleccionar CONFIG.
Página 11
NOTA Si está suscripto al servicio de Identificación de llamada que ofrece su red, la fecha y hora se configuran automáticamente al recibir una llamada. Ahora su teléfono está listo para ser utilizado. Introducción...
2. Conozca su teléfono Descripción general de su base con cable Familiarícese con los siguientes botones de su microteléfono y sus tareas multi-función. ANS ON/OFF a) En modo inactivo: presione para ENCENDER (ON) o APAGAR (OFF) el Contestador. SALTAR HACIA ATRÁS/OGM (Mensaje saliente) a) En modo inactivo: presione para reproducir el aviso actual.
MUTE/BORRAR/ATRÁS/X a) En modo menú/lista de llamadas/agenda/lista de rellamadas: presione para regresar al nivel del menú anterior. Mantenga presionado para regresar a la pantalla inactiva. b) En modo premarcación/edición: presione para borrar un dígito/carácter. mantenga presionado para borrar todos los caracteres/dígitos. c) Durante una llamada: presione para activar silencio/retomar la llamada.
10 DERECHA/LISTA DE LLAMADAS a) En modo inactivo/premarcación/durante una llamada: presione para acceder a la lista de llamadas. b) En modo edición: presione para mover el cursor hacia la derecha. 11 AGENDA a) En modo inactivo/premarcación/durante una llamada: presione para acceder a la agenda.
Pantalla LCD de la base con cable Íconos de la pantalla Se recibió una nueva llamada. Línea en uso. Menú de la agenda. Llamadas repetidas del mismo número. Altavoz Activado. Aparece junto al número de secuencia de la entrada de la lista de llamadas o de rellamadas.
Descripción general de su microteléfono inalámbrico AURICULAR MENU/SELECCIONAR a) En modo inactivo: presione para acceder a la lista del menú. b) En modo menú/edición: presione para confirmar y guardar las configuraciones. c) Durante una llamada: presione para transferir la llamada a otro microteléfono. d) En la entrada de la lista de llamadas: presione para guardar el contacto en la agenda.
DERECHA/LISTA DE LLAMADAS a) En modo inactivo/durante una llamada: presione para acceder a la lista de llamadas. b) En modo edición: presione para mover el cursor hacia la derecha. BACK/CANCELAR a) En modo menú/lista de llamadas/agenda: presione para regresar al nivel del menú...
Página 18
10 MICRÓFONO 11 SPEAKER a) En modo inactivo/premarcación: presione para realizar una llamada con el altavoz. b) Durante una llamada: presione para optar entre el auricular y el altavoz. c) Lista de llamadas/agenda/lista de rellamadas: presione para realizar una llamada con el altavoz al contacto seleccionado.
Pantalla LCD del microteléfono inalámbrico Íconos de la pantalla Encendido cuando el altavoz está activado. Encendido cuando el contestador está activado. Brillo intermitente cuando se recibe un nuevo mensaje en el contestador. Encendido después de recibir una nueva llamada. Encendido cuando el volumen del timbre se encuentra desactivado. Encendido cuando se recibe un nuevo mensaje de voz, si está...
3. Cómo utilizar su teléfono base con cable Realizar una llamada Ingrese el número de teléfono y levante el microteléfono con cable o presione SPEAKER en la base con cable para marcar el número de teléfono. Realizar una llamada con marcación rápida En modo inactivo, mantenga presionado un botón del 1 al 9 hasta que aparezca el número y se marque.
Agregar un contacto en la agenda Presione MENU y después +/- para desplazarse y seleccionar AGENDA. Presione MENU y después +/- para desplazarse y seleccionar AGREG REGIST. Presione MENU y después ingrese el nombre. Presione MENU y después ingrese el número. Presione MENU para guardar el contacto.
NOTA • Si el número de teléfono no está disponible para las llamadas entrantes, en el microteléfono aparecerá DISPONIBL. • Si la llamada entrante proviene de un número de teléfono oculto, en el microteléfono aparecerá PRIVADO. • La información sobre las llamadas entrantes varía según el país y el operador de red. Algunos operadores posiblemente cobren la suscripción a su servicio de Identificación de llamadas.
3.12.3 Guardar un número de la lista de llamadas en la agenda Presione DERECHA/LISTA DE LLAMADAS para ingresar a la lista de llamadas. Presione +/- para seleccionar la entrada que desea. Presione MENU para seleccionar GUARD EN AGN. Presione MENU y después ingrese el nombre según prefiera. Presione MENU y después edite el número según prefiera.
3.13 Configuraciones personalizadas Mapa del menú TIEMP D ESPR MENÚ PRINCIPAL CÓDIGO ÁREA SUBMENÚ IDIOMA FECHA Y HORA CONTESTADOR AÑO CONTEST ACT FECHA (si el Contestador está Desactivado) HORA AGENDA CONTES DESAC AGREG REGIST (si el Contestador está Activado) VER REGISTRO MODO RESPUES EDITR REGIST TIMBRS P CON...
3.14 Intercomunicación Esta función le permite realizar llamadas internas, transferir llamadas residenciales externas entre la base con cable y el microteléfono inalámbrico u otras extensiones del microteléfono inalámbrico, y utilizar la opción de conferencia. 3.14.1 Llamar a otro microteléfono inalámbrico o a todos los microteléfonos Presione MENU y después +/- para seleccionar INTERCOM.
3.15 Ajustar el modo marcación El modo marcación predeterminado es el adecuado para su país y operador de red. Es muy poco probable que necesite modificar este ajuste a menos que así se lo indiquen. Presione MENU y después +/- para seleccionar CONFIG. Presione MENU y después +/- para seleccionar MODO MARCAC.
3.19 Cómo utilizar su Contestador 3.19.1 Reproducir mensajes Presione REPRODUCIR/DETENER en la base con cable desde el modo inactivo. Los mensajes nuevos se reproducirán secundados de todo mensaje anterior. Durante la reproducción del mensaje, presione los botones a continuación en la base con cable para realizar las siguientes funciones: Presionar para repetir el mensaje actual desde el principio.
3.19.4 Establecer la cantidad de timbres para contestar Presione MENU y después +/- para seleccionar CONTESTADOR. Presione MENU y después +/- para seleccionar TIMBRS P CON. Presione MENU y después +/- para seleccionar la cantidad de timbres para contestar. (Cuenta con 4 opciones disponibles: AHORR TARIFA, TIMBRES,...
3.19.6 Grabar un memo Puede grabar un memo que se guarda en su Contestador y se reproduce como cualquier otro mensaje normal. Presione MENU y después +/- para seleccionar CONTESTADOR. Presione MENU y después +/- para seleccionar GRABAR MEMO. Presione MENU para iniciar la grabación. Presione MENU nuevamente para detener la grabación y guardar el mensaje.
3.19.9 Acceso remoto El acceso remoto le permite operar su Contestador y escuchar sus mensajes al llamar a su teléfono desde una línea externa. Para Activar/Desactivar el acceso remoto Presione MENU y después +/- para seleccionar CONTESTADOR. Presione MENU y después +/- para seleccionar ACCESO REMOT.
4. Cómo utilizar el teléfono inalámbrico Realizar una llamada Ingrese el número de teléfono y presione o SPEAKER para marcar el número de teléfono. Marcación rápida En modo inactivo, mantenga presionado un botón del 1 al 9 hasta que aparezca el número y se marque.
NOTA Los números pueden ser de hasta 24 dígitos de largo y los nombres de hasta 16 caracteres de largo. Los contactos se guardan en orden alfabético. 4.10 Guardar un contacto de la agenda como número de marcación rápida Presione AGENDA. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar MARCAC RÁPID.
4.12.1 Lista de llamadas La lista de llamadas contiene los detalles de las llamadas perdidas y recibidas. Estos detalles incluyen la fecha y la hora de la llamada. Las entradas aparecen en orden cronológico con la llamada más reciente en la parte superior de la lista. NOTA •...
4.12.4 Borrar una entrada de la lista de llamadas Presione DERECHA/LISTA DE LLAMADAS para ingresar a la lista de llamadas. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse hasta la entrada que desea. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar BORRAR REGIS.
4.13 Configuraciones personalizadas Mapa del menú MENÚ PRINCIPAL CONTRASTE LCD SUBMENÚ REGISTRO FECHA Y HORA CONFIGURAR EB AÑO MODO MARCAC FECHA TIEMP D ESPR HORA CÓDIGO ÁREA AGENDA CONTESTADOR VER REGISTRO CONTEST ACT AGREG REGIST (si el Contestador está Desactivado) EDITR REGIST BORRAR REGIS CONTES DESAC...
4.14 Intercomunicación Esta función le permite realizar llamadas internas, transferir llamadas externas entre el microteléfono inalámbrico y la base con cable u otras extensiones del microteléfono inalámbrico, y utilizar la opción de conferencia. 4.14.1 Llamar a otro microteléfono inalámbrico o a la base con cable Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar INTERCOM.
NOTA Durante una llamada externa, si se presiona o SPEAKER en cualquier microteléfono inalámbrico, éste se unirá a la llamada y así establecerá una llamada en conferencia. 4.15 Ajustar el modo marcación El modo marcación predeterminado es el adecuado para su país y operador de red. Es muy poco probable que necesite modificar este ajuste a menos que así...
Seleccione y después presione MENU para iniciar el proceso de registro de la siguiente manera: 1) Mantenga presionado #/PAUSE/FORMAT/LOCALIZAR por 4 segundos en la base con cable. 2) Coloque el microteléfono inalámbrico no registrado en el cargador. 3) Si el registro fue exitoso se genera un tono de confirmación. Microt X aparece en la pantalla y X indica el número de microteléfonos, después el teléfono regresa al modo inactivo.
4.20.2 Activar o Desactivar el Contestador Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar CONTESTADOR. Presione MENU y VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar CONTEST ACT CONTES DESAC. Si el Contestador se encuentra activado originalmente, CONTES DESAC aparecerá en pantalla. Si el Contestador se encuentra desactivado originalmente, CONTEST ACT aparecerá...
Presione MENU para iniciar la grabación después del pitido. Presione MENU nuevamente para detener la grabación y guardar el mensaje. El mensaje recién grabado se reproduce automáticamente. NOTA Al reproducir el mensaje grabado, presione MUTE/CLEAR/ATRÁS/X para borrarlo y el mensaje pregrabado quedará configurado automáticamente. Reproducir el aviso Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar CONTESTADOR.
4.20.8 Borrar todos los mensajes anteriores Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar CONTESTADOR. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar BOR TOD MSJ ANT. Presione MENU. ¿BOR TOD MSJ ANT? aparece en la pantalla. Presione MENU para confirmar las configuraciones. NOTA Cuando la capacidad del Contestador está...
4.20.10 Configurar el código de seguridad Se utiliza para cambiar el PIN de acceso remoto, de ser necesario. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar CONTESTADOR. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar CÓD SEGURID. Presione MENU y después ingrese el código de seguridad de 4 dígitos. Presione MENU para guardar las configuraciones.
Página 43
5. Ayuda Las barras del ícono permanecen inmóviles cuando el microteléfono inalámbrico se encuentra en el cargador • El microteléfono no está bien colocado en el cargador: vuelva a acomodar el microteléfono en el cargador. • Contacto sucio: limpie los contactos de carga con un paño humedecido en alcohol. •...
Página 44
• Coloque el microteléfono inalámbrico más cerca de la base con cable. Podría estar fuera del alcance. • Reinicie la base con cable al desconectar la unidad de la corriente eléctrica. • Reinicie el microteléfono inalámbrico retirando y colocando nuevamente su batería. Aguarde 15 segundos aproximadamente y restablezca el suministro eléctrico.
6. Información general Si su producto no está funcionando correctamente… Lea esta Guía rápida de inicio. Visite nuestro sitio Web: www.motorolahome.com/support Contáctese con el Servicio de atención al cliente: Estados Unidos y Canadá al: 1-888-331-3383 Correo electrónico: [email protected] Por favor descargue el manual de usuario completo de nuestro sitio Web Sitio Web: http://www.motorolahome.com/support Instrucciones de seguridad importantes Tome las precauciones que se detallan cuando utilice el teléfono para reducir cualquier...
Desenchufe este teléfono inalámbrico de inmediato de un tomacorriente si: • El cable de alimentación o el enchufe están dañados o desgastados. • Se ha derramado líquido sobre el producto. • Se ha expuesto el producto a la lluvia o al agua. No tome el teléfono ni la base hasta después de desenchufar el teléfono de la corriente y de la toma telefónica de pared.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Garantía limitada para productos y accesorios de consumo ("Garantía") Gracias por comprar este producto de marca Motorola fabricado bajo licencia otorgada por Binatone Electronics International LTD ("BINATONE"). ¿Qué cobertura tiene esta Garantía? Sujeto a las exclusiones que aquí se detallan, BINATONE garantiza que este producto de marca Motorola ("Producto") o todo accesorio certificado ("Accesorio") que se vende para...
(d) otros actos que no son responsabilidad o negligencia de MOTOROLA o BINATONE, quedan excluidos de la cobertura. Uso de Productos y Accesorios que no pertenecen a la marca Motorola. Los defectos o daños que resultan del uso de Productos o Accesorios u otros equipos periféricos no certificados por Motorola o no pertenecientes a esta marca quedan excluidos de la cobertura.
Página 49
(b) sellos rotos o que muestran evidencia de adulteración; (c) números de serie no coincidentes; o (d) revestimientos o partes que no pertenezcan a la marca Motorola o no se adecuen quedan excluidos de la cobertura.
Página 50
o varias de las siguientes medidas para intentar corregir la interferencia: • Cambie la orientación o el lugar de la antena receptora. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente de donde está conectado el receptor.
Página 51
de Estados Unidos: en la identificación del producto (por ejemplo: si ## es 03, el REN es 0.3). En la mayoría de las áreas, la suma de todos los REN debe ser igual a cinco (5.0) o inferior. Para obtener más información, comuníquese con su compañía telefónica local. Este equipo no se debe utilizar con Líneas compartidas.
Especificaciones técnicas Banda de frecuencia RF 1921.536 MHz - 1928.448 MHz Canales Temperatura para el 5ºC a 40ºC funcionamiento Voltaje de la base con cable Entrada: 100 - 120 Vrms Salida dual: 6VCC, 450mA/300mA Voltaje del microteléfono Batería de níquel e hidruro metálico de 2.4V 500mAh inalámbrico Voltaje del cargador Entrada: 100 - 120 Vrms...
Página 53
Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD., licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y sólo se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos...
Página 54
Téléphone numérique sans fil et filaire DECT 6.0 avec répondeur Guide de l’utilisateur Modèles : M802C, M803C, M804C, M805C Avertissement Utilisez uniquement l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis avec l’appareil. Les caractéristiques décrites dans ce guide peuvent être modifiées sans préavis.
Página 55
Bienvenue… dans l’univers de votre nouveau téléphone numérique sans fil et filaire avec répondeur Motorola M80XC ! • Répertoire d’une capacité de 200 noms et numéros de téléphone sur le combiné sans fil et sur la base. • Répondeur offrant 15 minutes maximum d'enregistrement numérique.** •...
Ce guide de l’utilisateur contient toutes les informations dont vous avez besoin pour profiter au mieux de votre téléphone. Avant de passer votre premier appel, vous devez configurer votre téléphone. Suivez les instructions simples de la section « Pour démarrer » dans les pages suivantes. IMPORTANT Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Página 57
Pour commencer ..............7 Installation et charge du bloc-piles du combiné sans fil .........8 Installation du chargeur du combiné sans fil ...........8 Connexion de la base ..................9 Montage mural de la base ................9 Choix de la langue d’affichage..............10 Réglage de la date et de l’heure..............10 Faites connaissance avec votre téléphone....
Página 58
3.19.6 Enregistrer un mémo ................. 28 3.19.7 Activer ou désactiver le filtrage d’appel ..........28 3.19.8 Supprimer tous les anciens messages ..........28 3.19.9 Accès à distance ................. 29 3.19.10 Définir le code de sécurité ..............29 Utilisation du combiné sans fil ........29 Appeler ......................
Página 59
4.20.7 Activer ou désactiver le filtrage d’appel ..........38 4.20.8 Supprimer tous les anciens messages ..........38 4.20.9 Accès à distance .................39 4.20.10 Définir le code de sécurité ..............39 Aide ................40 Généralités ..............41...
1. Pour commencer AVERTISSEMENT Ne placez pas ou n'utilisez pas votre téléphone dans la salle de bain ou dans tout autre endroit humide. Emplacement Voici quelques recommandations importantes pour choisir un emplacement pour votre nouveau téléphone : • Évitez la proximité de sources de parasites et de chaleur telles que moteurs électriques, éclairages fluorescents, fours à...
Installation et charge du bloc-piles du combiné sans fil Faites glisser le capot du logement du bloc-piles pour le retirer. Placez le bloc-piles fourni dans le logement et branchez la fiche du bloc-piles à la prise située à l’intérieur du logement, comme illustré ci-dessus. Faites glisser le capot du logement du bloc-piles en place.
Connexion de la base Connectez le combiné filaire à la base à l’aide du cordon téléphonique spiralé fourni. Connectez la fiche cc transparente de l’adaptateur secteur et une extrémité du cordon téléphonique à la base, comme illustré ci-dessus. Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant et l’autre connecteur du cordon téléphonique à...
Choix de la langue d’affichage Sur la base : Appuyez sur MENU puis sur +/- pour sélectionner RÉGLAGES. Appuyez sur MENU puis sur +/- pour sélectionner LANGUE. Appuyez sur MENU puis sur +/- pour choisir la langue désirée. Appuyez sur MENU pour sauvegarder le réglage. Sur le combiné...
2. Faites connaissance avec votre téléphone Présentation de votre base filaire Familiarisez-vous avec les touches suivantes de votre combiné et leurs multiples fonctions. RÉPONDEUR ON/DES. a) En mode veille : appuyez pour ACTIVER ou DÉSACTIVER le répondeur. PRÉCÉDENT/ANNONCE a) En mode veille : appuyez pour écouter l’annonce en cours. b) En mode veille : appuyez longuement pour enregistrer une annonce personnalisée.
Página 65
SILENCIEUX/EFFECER/RETOUR/X a) Dans les menus, le journal des appels, le répertoire et la liste des appels émis : appuyez pour revenir au niveau précédent. Appuyez longuement pour revenir au mode veille. b) En mode de pré-numérotation ou de saisie : appuyez pour effacer un caractère ou un chiffre.
10 DROITE/JOURNAL DES APPELS a) En mode veille ou de pré-numérotation, ou pendant un appel : appuyez pour ouvrir le journal des appels. b) En mode de saisie : appuyez pour déplacer le curseur vers la droite. 11 RÉPERTOIRE a) En mode veille ou de pré-numérotation, ou pendant un appel : appuyez pour ouvrir le répertoire.
Afficheur LCD de la base Icônes de l’afficheur Nouvel appel entrant. Ligne occupée. Répertoire. Multiples appels du même appelant. Haut-parleur activé. Numéro d’ordre de l’appel dans le journal des appels ou la liste des appels émis. Sonnerie désactivée. AM/PM Matin (AM) ou après-midi (PM). (AM/PM ne s’affiche pas si l’heure est au format 24 heures).
Présentation de votre combiné sans fil ÉCOUTEUR MENU/SÉLECTIONNER a) En mode veille : appuyez pour ouvrir le menu. b) Dans les menus ou en mode de saisie : appuyez pour confirmer et sauvegarder les réglages. c) Pendant un appel : appuyez pour transférer l’appel vers un autre combiné. d) Dans un enregistrement du journal des appels : appuyez pour enregistrer le numéro dans le répertoire.
Página 69
DROITE/JOURNAL DES APPELS a) En mode veille ou pendant un appel : appuyez pour ouvrir le journal des appels. b) En mode de saisie : appuyez pour déplacer le curseur vers la droite. RETOUR/ANNULER a) Dans les menus, le journal des appels ou le répertoire : appuyez pour revenir au niveau précédent.
Página 70
11 HAUT-PARLEUR a) En mode veille ou de pré-numérotation : appuyez pour passer un appel via le haut- parleur. b) Pendant un appel : appuyez pour basculer entre le haut-parleur et l’écouteur. c) Dans le journal des appels, le répertoire ou la liste des appels émis : appuyez pour appeler le numéro sélectionné...
Página 71
Afficheur LCD du combiné sans fil Icônes de l’afficheur Haut-parleur activé. Répondeur activé. Clignote lorsqu’il y a un nouveau message sur le répondeur. Nouvel appel entrant. Sonnerie désactivée. Nouveau message vocal, si la messagerie vocale est utilisée (nécessite un abonnement à la messagerie vocale). Micro coupé.
3. Utilisation de votre base Appeler Composez le numéro et décrochez le combiné filaire, ou appuyez sur HAUT-PARLEUR sur la base puis composez le numéro. Appeler en mode abrégé En mode veille, appuyez longuement sur l’une des touches 1 à 9 jusqu’à ce que le numéro s’affiche et soit composé.
Ajouter un contact au répertoire Appuyez sur MENU puis sur +/- pour défiler jusqu’à RÉPERTOIRE. Appuyez sur MENU puis sur +/- pour défiler jusqu’à AJOUTER. Appuyez sur MENU puis entrez le nom. Appuyez sur MENU puis entrez le numéro. Appuyez sur MENU pour enregistrer le contact. REMARQUE •...
3.12 Identification de l’appelant Si vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant et sous réserve que le numéro de l’appelant ne soit pas masqué, le numéro de votre correspondant s'affiche avec la date et l'heure de l'appel (si celles-ci sont fournies par le réseau). REMARQUE •...
3.12.3 Enregistrer un numéro du journal des appels dans le répertoire Appuyez sur DROITE/JOURNAL DES APPELS pour afficher la liste des appels. Appuyez sur +/- pour sélectionner le numéro désiré. Appuyez sur MENU pour sélectionner ENREG. RÉP. Appuyez sur MENU puis entrez le nom si nécessaire. Appuyez sur MENU puis modifiez le numéro si nécessaire.
3.13 Réglages personnalisés Arborescence des menus MENU PRINCIPAL DURÉE RAPPEL SOUS-MENU IND. RÉG. DATE ET HEURE LANGUE ANNÉE RÉPONDEUR DATE RÉPONDEUR ON HEURE (si le répondeur est désactivé) RÉPERTOIRE AJOUTER RÉPONDR DÉS. (si le répondeur est activé) AFFICHER MODE RÉPONDR ÉDITER ENREG NBR SONN.
3.14 Interphone Cette fonctionnalité vous permet d’effectuer des appels internes, de transférer des appels externes entre la base et un combiné sans fil ou entre d'autres combinés sans fil et d’utiliser l'option de conférence. 3.14.1 Appeler un autre combiné sans fil ou tous les combinés Appuyez sur MENU puis sur +/- pour sélectionner INTERPHONE.
3.15 Choisir le mode de numérotation Le mode de numérotation par défaut est réglé pour votre pays et pour votre opérateur de réseau. Il ne devrait pas être nécessaire de le changer, sauf si cela vous est conseillé. Appuyez sur MENU puis sur +/- pour sélectionner RÉGLAGES. Appuyez sur MENU puis sur +/- pour sélectionner COMPOSER.
3.19 Utilisation de votre répondeur 3.19.1 Écouter les messages En mode veille, appuyez sur LECTURE/STOP sur la base. Les nouveaux messages sont lus en premier, suivis des messages plus anciens. Pendant la lecture, appuyez sur les touches ci-dessous de la base pour exécuter les fonctions suivantes : Pour réécouter le message en cours depuis le début.
3.19.4 Régler nombres de sonneries avant que le répondeur ne décroche Appuyez sur MENU puis sur +/- pour sélectionner RÉPONDEUR. Appuyez sur MENU puis sur +/- pour sélectionner SONN.. Appuyez sur MENU puis sur +/- pour sélectionner le nombre de sonneries. (4 options sont disponibles : ÉCONOM APPEL,...
3.19.6 Enregistrer un mémo Vous pouvez enregistrer un mémo sur votre répondeur et il sera lu comme un message normal. Appuyez sur MENU puis sur +/- pour sélectionner RÉPONDEUR. Appuyez sur MENU puis sur +/- pour sélectionner ENREG MÉMO. Appuyez sur MENU pour enregistrer. Appuyez de nouveau sur MENU pour arrêter l’enregistrement et sauvegarder le mémo.
3.19.9 Accès à distance L’accès à distance vous permet de contrôler votre répondeur et d’écouter vos messages en appelant votre numéro depuis un autre téléphone. Activer ou désactiver l’accès à distance Appuyez sur MENU puis sur +/- pour sélectionner RÉPONDEUR. Appuyez sur MENU puis sur +/- pour sélectionner ACCES A DIST.
Répondre à un appel Appuyez sur ou sur HAUT-PARLEUR pour prendre l’appel. Mettre fin à un appel Pendant l’appel, appuyez sur ou reposez le combiné sans fil sur son chargeur. Réglage du volume Pendant un appel, appuyez sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour régler le volume. Couper le micro Pendant un appel, appuyez sur SILENCIEUX pour couper le micro ;...
4.11 Appeler un contact du répertoire Appuyez sur RÉPERTOIRE puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour défiler jusqu’au contact que vous voulez appeler ou appuyez sur MENU pour ouvrir le répertoire à partir du menu. Appuyez sur ou HAUT-PARLEUR pour appeler le contact. CONSEILS Au lieu de faire défiler les contacts du répertoire, appuyez sur la touche correspondant à...
REMARQUE • Lorsque vous consultez un numéro dans le journal des appels, appuyez plusieurs fois sur #/ ABC/PAUSE/FORMAT pour afficher le numéro sous différents formats. Par exemple, si un numéro s’affiche sous la forme 888-331-3383, les différents formats seront : 331-3383 1-331-3383 888-331-3383...
4.13 Réglages personnalisés Arborescence des menus MENU PRINCIPAL CONTRASTE LCD SOUS-MENU SOUSCRIPTION DATE & HEURE RÉGLAGES BASE ANNÉE COMPOSER DATE DURÉE RAPPEL HEURE IND. RÉG. RÉPERTOIRE RÉPONDEUR AFFICHER RÉPONDEUR ON AJOUTER (si le répondeur est désactivé) ÉDITER ENREG EFFACER RÉPONDR DÉS. (si le répondeur est activé) EFFACER TOUT MODE RÉPONDR...
4.14 Interphone Cette fonctionnalité vous permet d’effectuer des appels internes, de transférer des appels externes entre le combiné sans fil et la base ou entre d'autres combinés sans fil et d’utiliser l'option de conférence. 4.14.1 Appeler un autre combiné sans fil ou la base Appuyez sur MENU puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner INTERPHONE.
REMARQUE Pendant un appel externe, appuyez sur ou HAUT-PARLEUR sur n’importe quel combiné pour vous joindre à la conférence. 4.15 Choisir le mode de numérotation Le mode de numérotation par défaut est réglé pour votre pays et pour votre opérateur de réseau.
Sélectionnez puis appuyez sur MENU pour lancer la procédure de souscription comme suit : 1) Appuyez sur #/PAUSE/FORMAT/RECHERCHE sur la base pendant 4 secondes. 2) Posez le combiné sans fil non souscrit sur le chargeur. 3) Vous entendez un bip de confirmation lorsque la souscription est effectuée. Combiné...
4.20.2 Activer ou désactiver le répondeur Appuyez sur MENU puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner RÉPONDEUR. Appuyez sur MENU puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner RÉPONDEUR ON RÉPONDR DÉS. Si le répondeur est déjà activé, RÉPONDR DÉS s’affiche. Si le répondeur est déjà...
REMARQUE Lorsque vous écoutez l’annonce, appuyez sur SILENCIEUX/EFFACER/RETOUR/X pour la supprimer : l’annonce préenregistrée sera automatiquement réactivée. Écouter l’annonce Appuyez sur MENU puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner RÉPONDEUR. Appuyez sur MENU puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner ANNONCE. Appuyez sur MENU puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL- pour sélectionner LECTURE.
REMARQUE Lorsque la mémoire du répondeur est pleine, clignote s'il y a de nouveaux messages. SUPPRIMER QUELQUES MESSAGES s’affiche en alternance avec MÉMOIRE PLEINE toutes les 2 secondes. Si vous voyez ce message, supprimez quelques messages pour libérer de l’espace mémoire. 4.20.9 Accès à...
5. Aide L’icône ne s’anime pas lorsque le combiné sans fil est posé sur le chargeur • Le combiné n’est pas correctement positionné sur le chargeur : repositionnez-le correctement. • Les contacts sont sales : nettoyez les contacts avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool. •...
6. Généralités Si votre produit ne fonctionne pas correctement… Lisez ce guide de démarrage rapide. Visitez notre site Internet: www.motorolahome.com/support Adressez-vous à notre service après-vente: USA et Canada: 1-888-331-3383 Courriel: [email protected] Veuillez télécharger le guide de l’utilisateur complet sur notre site Web http://www.motorolahome.com/support Importantes consignes de sécurité...
Débranchez immédiatement le téléphone de la prise de courant dans les cas suivants : • Le cordon électrique est endommagé ou coupé. • Du liquide a été renversé sur l’appareil. • L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne récupérez pas le combiné ou la base avant d’avoir débranché...
Página 96
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société BINATONE garantit que ce produit (« Produit ») de marque Motorola ou cet accessoire certifié et vendu pour être utilisé avec le Produit (« Accessoire ») fabriqué par BINATONE est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période...
Página 97
(c) de l’utilisation du produit ou des accessoires à des fins commerciales ou de nature à soumettre le produit ou les accessoire à un usage ou à des conditions anormales ; ou (d) de tout autre acte étranger à MOTOROLA ou à BINATONE, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Página 98
évidents de manipulation ; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas ; ou (d) les boîtiers ou certaines pièces ne sont pas conformes ou sont d’une marque autre que Motorola, sont exclus de la présente Garantie. Services de communications. Les défectuosités, dommages ou défaillances des Produits ou Accessoires causés par tout service ou signal de communication auquel vous êtes abonné, ou...
Página 99
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Éloigner l’appareil de l’appareil affecté. • Brancher l’appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel l’appareil affecté est branché. • Demander conseil au vendeur ou à un technicien radio/TV qualifié. Tout changement ou modification de cet appareil exécuté...
Página 100
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé sur des lignes téléphoniques partagées. Si votre domicile est équipé d'un système d'alarme connecté à la ligne téléphonique, vérifiez que l'installation de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions sur ce qui est susceptible de désactiver votre système d’alarme, renseignez-vous auprès de votre opérateur téléphonique ou d'un installateur qualifié.
Caractéristiques techniques Bande de fréquences radio 1921,536 MHz – 1928,448 MHz Canaux Température d’utilisation 5°C à 40°C Tension d’alimentation de la Entrée : 100 à 120 Vrms base Double sortie : 6 V cc, 450 mA/300 mA Alimentation électrique du Bloc-piles NiMH 2,4 V, 500 mAh combiné...
Página 102
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., détenteur de la licence officielle pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques commerciales ou déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à...
Página 103
DECT 6.0 Digital Cordless/Corded Phone with Answering Machine User’s Guide Models: M802C, M803C, M804C, M805C Warning Use only the power adapter and telephone line cord provided in the box. The features described in this User’s Guide are subject to modifications without prior notice.
Welcome... to your new Motorola M80XC Digital Cordless/Corded Phone with Answering Machine! • 200 name and number phonebook for cordless handset and corded base. • Answering Machine with up to 15 minutes of digital recording time.** • Caller ID shows you who is calling and includes details of the last 30 callers in a call list for the handset, and 28 callers in a call list for the corded base.***...
This User’s Guide provides you with all the information you need to get the most from your phone. Before you make your first call you will need to setup your phone. Follow the simple instructions in ‘Getting Started’, on the next few pages. IMPORTANT Use only the supplied telephone line cord.
Página 106
Getting started ..............7 Installing and charging the cordless handset battery ........8 Installing the cordless charger.................8 Connecting the corded base ................9 Wall mounting on the corded base..............9 Setting the display language .................10 Setting the date and time................10 Getting to know your phone ......... 11 Using your corded base phone ........
Página 107
3.19.8 Deleting all old messages ..............28 3.19.9 Remote access ................... 29 3.19.10 Setting the security code ..............29 Using the cordless phone ..........29 Making a call ....................29 Speed dial calling................... 29 Answering a call ..................... 29 Ending a call....................30 Adjusting volume...................
Página 108
Help................40 General information ............41...
1. Getting started WARNING Do not place or use your phone in the bathroom or other humid areas. Location When choosing a location for your new phone, here are some important guidelines to consider: • Avoid sources of noise and heat, such as motors, fluorescent lighting, microwave ovens, heating appliances and direct sunlight.
Installing and charging the cordless handset battery Slide off the battery compartment cover to remove it. Place the supplied rechargeable battery in the battery compartment, and insert the plug of the battery into the socket, as shown above. Slide the battery compartment cover back on. Put the cordless handset on the cordless charger to charge for at least 24 hours.
Connecting the corded base Connect the corded handset to the corded base with the supplied coiled line cord. Insert the crystal DC plug of the power adapter and the telephone line cord into the corded base, as shown above. Insert the other end of the power adapter into an electrical outlet and the telephone line cord into a telephone wall jack.
Setting the display language On the corded base: Press MENU and then +/- to select SETTINGS. Press MENU and then +/- to select LANGUAGE. Press MENU and then +/- to select the desired language. Press MENU to save the setting. On the cordless handset: Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select SETUP...
2. Getting to know your phone Overview of your corded base Get acquainted with the following buttons on your handset and their multi-function tasks. ANS ON/OFF a) In idle mode: Press to turn ON or OFF the Answering Machine. SKIP BACKWARD/OGM a) In idle mode: Press to play the current announcement.
Página 114
MUTE/CLEAR/BACK/X a) In menu/call list/phonebook/redial list mode: Press to exit to the previous menu level. Press and hold to go back to idle screen. b) In pre-dial/editing mode: Press to delete one digit/character. Press and hold to delete all characters/digits. c) During a call: Press to mute/resume the call.
11 PHONEBOOK a) In idle/pre-dial/during a call: Press to access the phonebook. b) In editing mode: Press to move the cursor to the left. 12 SCROLL DOWN/VOLUME DOWN/REDIAL LIST a) In menu mode: Press to scroll down. b) In idle/pre-dial mode: Press to access redial list. c) During a call: Press to decrease the volume.
Corded Base LCD display Display Icons New call has been received. Line is in use. Phonebook menu. Repeated calls from the same number. Speakerphone is On Indicates together with the sequential number of the call list or redial list entry. Ringer volume is Off.
Página 117
Overview of your cordless handset EARPIECE MENU/SELECT a) In idle mode: Press to access menu list. b) In menu/editing mode: Press to confirm and save the settings. c) During a call: Press to transfer the call to another handset. d) In call list entry: Press to save the entry to the phonebook. e) In phonebook entry: Press to go to sub-menus of phonebook.
Página 118
BACK/CANCEL a) In menu mode/call list/phonebook: Press to exit to the previous menu level. b) In menu/pre-dial mode/call list/phonebook: Press and hold to go back to idle screen. SCROLL DOWN/VOLUME DOWN/REDIAL LIST a) In idle mode: Press to access redial list. b) In menu mode: Press to scroll down.
Página 119
12 */ TONE a) In idle/pre-dial/editing mode: Press to insert a "*". b) During a call: Press to switch from pulse to tone dialing temporarily if pulse mode was selected before. After the call has been ended, the dial mode will change back to pulse automatically.
Página 120
Cordless handset LCD display Display icons On when the speakerphone is turned on. On when the answering machine is turned on. Flashes when a new answering machine message is received. On when a new call has been received. On when the ringer volume is turned off. On when a new voice mail message is received, if a voice mail service is being used (Requires Voice Mail subscription).
3. Using your corded base phone Making a call Enter the phone number and pick up the corded handset or press SPEAKER on corded base to dial the phone number. Placing a speed dial call In idle mode, press and hold a key from 1 to 9 until the number is displayed and dialed. Answering a call Pick up the corded handset or press SPEAKER on corded base to answer the incoming call.
Adding an entry to the phonebook Press MENU and then +/- to scroll and select PHONEBOOK. Press MENU and then +/- to scroll and select ADD. Press MENU and then enter the name. Press MENU and then enter the number. Press MENU to save the entry.
3.12.1 Call List The call list contains details of missed and received calls. Details include the date and time of the call. Entries are displayed in chronological order with the most recent call at the top of the list. NOTE •...
3.12.4 Deleting a call list entry Press RIGHT/CALLS LIST to enter the call list. Press +/- to scroll to the entry you want. Press MENU and then +/- to select DELETE. Press MENU to confirm and the entry will be deleted. 3.12.5 Deleting the entire call list Press RIGHT/CALLS LIST to enter the call list.
3.13 Personal Settings Menu Map FLASH TIME MAIN MENU AREA CODE SUB MENU LANGUAGE DATE & TIME ANS. MACHINE YEAR ANSWERER ON DATE (if Answering Machine is Off) TIME PHONEBOOK ANSWERER OFF (if Answering Machine is On) VIEW ANSWER MODE EDIT RINGS TO ANS DELETE...
3.14 Intercom This feature allows you to make internal calls, transfer external home calls between the corded base and cordless handset or other cordless handset extensions, and use the conference option. 3.14.1 Calling another cordless handset or all handsets Press MENU and then +/- to select INTERCOM. Press MENU and then +/- to select the cordless handset you want to call or select HANDSETS.
3.15 Setting the dial mode The default-dialing mode is suitable for your country and network operator. It is unlikely that you should need to change this setting unless advised to do so. Press MENU and then +/- to select SETTINGS. Press MENU and then +/- to select DIAL MODE.
3.19 Using your Answering Machine 3.19.1 Playing messages Press PLAY/STOP on the corded base from idle mode. New messages will be played followed by any older messages. During message playback, press the keys below on the corded base to perform the following functions: Press to repeat the current message from the beginning.
3.19.4 Setting the number of rings to answer Press MENU and then +/- to select ANS. MACHINE. Press MENU and then +/- to select RINGS TO ANS. Press MENU and then +/- to select the rings to answer. (4 options are available: TOLL SAVER, RINGS,...
3.19.6 Recording a memo You can record a memo, which is stored in your Answering Machine and played back like a normal message. Press MENU and then +/- to select ANS. MACHINE. Press MENU and then +/- to select RECORD MEMO.
3.19.9 Remote access Remote access allows you to operate your Answering Machine and listen to your messages by calling from an external line. To turn the remote access On/Off Press MENU and then +/- to select ANS. MACHINE. Press MENU and then +/- to select REMOTE ACC.
Ending a call During a call, press or put the cordless handset on the charger. Adjusting volume During a call, press VOL+ or REDIAL/VOL- to adjust the volume. Muting a call During a call, press MUTE to mute the microphone and “MUTED” will be displayed on the screen.
4.11 Dialing from the phonebook Press PHONEBOOK and then VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll and select the entry you want to dial. Or press MENU to access phonebook from menu options. Press or SPEAKER to dial the number. TIPS Instead of scrolling to browse the phonebook entries, press the numeric key corresponding to the first letter of the entry you wish to locate.
NOTE • When reviewing an entry from the call list, press #/ ABC/PAUSE/FORMAT repeatedly to display the number in different formats. For example, if a caller number is displayed as 888-331-3383, the various formats will be: 331-3383 1-331-3383 888-331-3383 1-888-331-3383 You may choose the desired number format for local or long distance numbers before dialing or saving it into the phonebook.
4.13 Personal Settings Menu Map MAIN MENU LCD CONTRAST SUB MENU REGISTRATION DATE & TIME SETUP BS YEAR DIAL MODE DATE FLASH TIME TIME AREA CODE PHONEBOOK ANSWER MACHINE VIEW ANSWERER ON (if Answering Machine is Off) EDIT DELETE ANSWERER OFF (if Answering Machine is On) DELETE ALL ANSWERER MODE...
4.14 Intercom This feature allows you to make internal calls, transfer external calls between the cordless handset and the corded base or other cordless handset extensions, and use the conference option. 4.14.1 Calling another cordless handset or corded base Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select INTERCOM. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select the cordless handset or corded base you want to call.
NOTE During an external call, pressing or SPEAKER on any cordless handset will join in the call and setup a conference call. 4.15 Setting the dial mode The default-dialing mode is suitable for your country and network operator. It is unlikely that you should need to change this setting unless advised to do so.
Select and then press MENU to enter the registration procedure as follows: 1) Press and hold #/PAUSE/FORMAT/FIND for 4 seconds on the corded base. 2) Place the unregistered cordless handset on the charger. 3) A confirmation tone is generated if the registration is successful. Handset X is displayed where X denotes the number of handsets, and then the phone returns to idle.
4.20.2 On or Off the Answering Machine Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select ANSWER MACHINE. Press MENU and VOL+ or REDIAL/VOL- to select ANSWERER ON ANSWERER OFF. If the Answering Machine is turned on originally, ANSWERER OFF will be displayed.
NOTE When playing the recorded message, press MUTE/CLEAR/BACK/X to delete it and the pre-recorded message will be set automatically. Playing the announcement Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select ANSWER MACHINE. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select ANNOUNCEMENT. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select PLAY.
NOTE When the Answering Machine is full, will flash if there are new messages. ERASE SOME ANSWERER MSG will toggle within 2 seconds with MEMORY FULL. If this message is seen, you will need to delete some messages to free up the memory. 4.20.9 Remote access Remote access allows you to operate your Answering Machine and listen to your messages...
Página 142
5. Help icon is not scrolling when the cordless handset is placed on the charger • Handset not properly seated on the charger –adjust the handset on the charger. • Dirty contact – clean the charge contacts by wiping with an alcohol-moistened cloth. •...
6. General information If your product is not working properly… Read this Quick Start Guide. Visit our website: www.motorolahome.com/support Contact Customer Service: US and Canada: 1-888-331-3383 Email: [email protected] Please download full user manual from our website Website: http://www.motorolahome.com/support Important safety instructions Follow these safety precautions when using your phone to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons or property: Keep all vents and openings of the phone unblocked.
Página 144
Unplug this cordless phone immediately from an outlet if: • The power cord or plug is damaged or frayed. • Liquid has been spilled on the product. • The product has been exposed to rain or water. Do not retrieve the handset or base until after you have unplugged the power and phone from the wall.
SAVE THESE INSTRUCTIONS Consumer Products and Accessories Limited Warranty ("Warranty") Thank you for purchasing this Motorola branded product manufactured under license by Binatone Electronics International LTD ("BINATONE"). What Does this Warranty Cover? Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants that this Motorola branded product ("Product") or certified accessory ("Accessory") sold for use with this product that...
Página 146
MOTOROLA or BINATONE are excluded from coverage. Use of Non-Motorola branded Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of Non-Motorola branded or certified Products or Accessories or other peripheral equipment are excluded from coverage. Unauthorized Service or Modification.
How to Obtain Warranty Service or Other Information? To obtain service or information, please call: US and Canada: 1-888-331-3383 You will receive instructions on how to ship the Products or Accessories at your expense and risk, to a BINATONE Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) the Product or Accessory;...
operation. Privacy of communications may not be ensured when using this telephone. To ensure safety of users, the FCC has established criteria for the amount of radio frequency energy that can be safely absorbed by a user or bystander according to the intended usage of the product.
If this product is equipped with a corded or cordless handset, it is hearing aid compatible. If this product has memory dialing locations, you may choose to store emergency telephone numbers (e.g., police, fire, medical) in these locations. If you do store or test emergency numbers, please: •...
Página 150
Manufactured, distributed or sold by Binatone Electronics International LTD., official licensee for this product. MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.