Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Guide d'installation
FR
p. 2
Clavier vocal avec lecteur de badge LS IP 54 radio
Manuale di installazione
IT
p. 29
Tastiera vocale con lettore
di transponder
Manual de instalación
ES
p. 56
Teclado vocal lector
llavero LS radio, IP54
804873/A
S662-22F
S662-22I
S662-22X
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hager S662-22F

  • Página 1 Guide d’installation p. 2 Clavier vocal avec lecteur de badge LS IP 54 radio Manuale di installazione S662-22F p. 29 Tastiera vocale con lettore S662-22I di transponder S662-22X Manual de instalación p. 56 Teclado vocal lector llavero LS radio, IP54...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sommaire 1. Présentation ....................3 6. Test de fonctionnement ................14 1.1 Description..................... 3 7. Maintenance..................... 15 1.2 Désignation des touches............... 4 7.1 Signalisation des anomalies..............15 1.3 Messages vocaux du clavier..............5 7.2 Changement de l’alimentation ............16 1.4 Fonctionnement du lecteur de badge........... 6 8.
  • Página 3: Présentation

    1. Présentation 1.1 Description Le clavier avec lecteur de badge permet de : Les commandes clavier sont accessibles : Identifier chaque utilisateur à l’aide d’un badge • à partir du code maître, Le clavier dispose en face avant d’une zone de Commander la protection intrusion •...
  • Página 4: Désignation Des Touches

    Le clavier est autoprotégé à : 1.2 Désignation des touches • l’ouverture, • l’arrachement, La planche d’étiquettes fournie permet de • à la recherche de code d’accès. désigner les touches de commandes. • Si la programmation usine des touches de commande correspond au choix voulu, coller Voyant Cellule...
  • Página 5: Messages Vocaux Du Clavier

    1.3 Messages vocaux du clavier Après une commande de protection intrusion, de changement d’état ou d’interrogation système, le Le clavier signale aussi vocalement : clavier énonce les messages vocaux suivants : • l’état des alarmes, lors d’une commande d’Arrêt, Commandes Messages vocaux Commandes Messages vocaux...
  • Página 6: Fonctionnement Du Lecteur De Badge

    1.4 Fonctionnement du lecteur de badge 1.4.1 Zone de lecture 1.4.2 Pour l’utilisation d’une des 4 touches de 1.4.3 Pour la mise à l’Arrêt/Marche d’un groupe du badge commandes, procéder comme suit : de 1 à 4, procéder comme suit : 1.
  • Página 7: Préparation

    2. Préparation 2.1 Ouverture 2.2 Alimentation 1. Dévisser la vis de verrouillage située sous 2. Ouvrir le clavier après avoir dévisser les 1. Clipser le bloc lithium sur son support de la tranche inférieure du clavier. 4 vis situées au dos du clavier. fixation.
  • Página 8: Apprentissage

    3. Apprentissage 3. réaliser la séquence d’apprentissage suivante : ATTENTION : lors de l’apprentissage, il est inutile de placer le produit à apprendre à proximité de la centrale, au contraire nous vous conseillons “bip, commande X” “bip, arrêt commande X” de vous éloigner quelque peu (placer le produit à...
  • Página 9: Paramétrages Principaux

    4. Paramétrages principaux 4.1 Changement de mode de fonctionnement A la mise sous tension, le clavier est en mode utilisation. Avant d’être paramétré, le clavier de commande doit obligatoirement être en mode installation. Le changement de mode s’effectue à partir du code maître usine “0000”, puis du code installateur usine 1111.
  • Página 10: Nombre De Chiffres Des Codes D'accès

    4.2 Nombre de chiffres des codes d’accès 4.3 Modification du code maître Avant de modifier les codes d’accès du clavier, il est Afin de préserver la confidentialité de l’installation, il est nécessaire de modifier les codes indispensable de déterminer le nombre de chiffres des d’accès : codes d’accès (4 en configuration usine).
  • Página 11: Modification Du Code Installateur

    4.4 Modification du code installateur Avant de modifier le code installateur, vérifier si le clavier vocal est en mode installation (2 clignotements rouge toutes les 10 s), dans le cas contraire, composer les 2 séquences suivantes : code maître puis composer : code installateur Pour modifier le code installateur, composer : nouveau code...
  • Página 12: Enregistrement Et Suppression Des Badges

    4.5 Enregistrement et suppression des badges Pour que le badge puisse être identifié par le clavier, celui-ci doit être • Pour supprimer un badge enregistré, composer : enregistré auprès du clavier. La procédure d’enregistrement décrite ci-dessous doit donc être répétée pour chaque badge. Si l’installation comporte plusieurs claviers et qu’un badge doit fonctionner avec chacun d’entre eux, la procédure d’enregistrement du badge doit être répétée pour chaque clavier.
  • Página 13: Pose Du Clavier

    5. Pose du clavier ATTENTION : respecter une distance d’au moins 1. Positionner au mur le support de fixation pour 4. Accrocher le clavier 2 mètres entre chaque produit, excepté entre déterminer les points de fixation. par le haut sur le deux détecteurs.
  • Página 14: Test De Fonctionnement

    6. Test de fonctionnement Relecture des badges 1. Envoyer une commande “Arrêt” (en appuyant sur la touche ), la Une fois le clavier en mode utilisation, pour connaître à tout moment le centrale répond : “bip, arrêt commande X” et le clavier confirme par un bip numéro d’un badge, réaliser la séquence suivante : long.
  • Página 15: Maintenance

    7. Maintenance Le clavier signale aussi vocalement les anomalies après une commande émise depuis le clavier : 7.1 Signalisation des anomalies Commandes Messages vocaux La centrale supervise et identifie le clavier. Arrêt… “Arrêt…, anomalies système” Elle surveille l’état : • de l’alimentation, Marche…...
  • Página 16: Changement De L'alimentation

    7.2 Changement de l’alimentation En cas de défaillance de l’alimentation : 2. A l’aide d’un petit tournevis cruciforme, dévisser la vis de verrouillage et • le voyant rouge ne s’allume plus lors de l’appui sur une touche mais ouvrir le clavier par le bas en introduisant la pointe d’un petit tournevis plat continue à...
  • Página 17: Paramétrages Avancés

    8. Paramétrages avancés 8.1 Configuration des touches de commande 8.1.1 Etiquette C1 (configuration usine) 8.1.3 Personnalisation d’une touche de commande L’étiquette sérigraphiée “C1” est adaptée à une utilisaton intérieure. Après un Les 4 touches de commande du clavier sont personnalisables afin d’adapter changement de configuration pour revenir à...
  • Página 18 Désignation N° de Désignation N° de Désignation N° de Désignation N° de de la commande commande de la commande commande de la commande commande de la commande commande Arrêt Arrêt relais 1 Télérupteur relais 4 Arrêt Groupe 1 2 3 4 (accès codé...
  • Página 19 Personnaliser une étiquette vierge et la coller dans le cadre prévu à côté des 8.1.4 Personnalisation d’une touche touches. Exemple : pour personnaliser la touche en marche Groupe 1 à accès codé, composer : touche Numéro de commande Type d’accès •...
  • Página 20: Programmation Des Codes Services

    8.2 Programmation des codes services En configuration usine, les 8 codes services ne sont pas programmés. Pour programmer ou modifier un code service, composer : code maître 1 à 8 (choix code service code service du code service) Exemple : à partir du code maître (1234) pour programmer le code service 1 (1213), composer : ATTENTION : une programmation correcte est signalée par un BIP long.
  • Página 21 • Pour restreindre un code service à certaine(s) touche(s) de commande, composer : 8.2.1 Accès restreint aux commandes Les codes services peuvent avoir indépendamment des accès limités à : • certaines touches de commandes clavier, touche(s) • certains groupes. 1 à 8 code service de commande code service...
  • Página 22 • Restriction combinée d’une touche de commande et d’un groupe. 8.2.2 Interdiction ou autorisation d’un Exemple, pour restreindre le code service 1 à la mise en Marche/Arrêt du groupe 2 et de la commande code service Arrêt, composer : L’interdiction ou l’autorisation d’un code service peux s’effectuer dans les 3 modes de fonctionnement.
  • Página 23: Gestion Des Badges

    8.3 Gestion des badges 8.3.1 Accès restreint aux commandes Les badges peuvent avoir indépendamment des accès limités à certaines touches de commandes et à certains groupes. Seules les commandes ou groupes sélectionnés lors de la programmation sont accessibles lors de l’utilisation du badge. •...
  • Página 24 • Annulation des restrictions pour un badge, composer : 8.3.2 Interdiction et autorisation d’un badge L’interdiction ou l’autorisation d’un badge peut s’effectuer dans les 3 modes de fonctionnement. Un badge enregistré est automatiquement autorisé. code maître n° de badge de 01 à 20 Pour interdire ou autoriser un badge, composer : Exemple, pour annuler les restrictions liées au badge 02, composer : code maître...
  • Página 25: Réglage Du Niveau Sonore De La Synthèse Vocale

    8.4 Réglage du niveau sonore de la synthèse vocale 8.6 Relecture des paramétrages effectués • Clavier en mode installation, pour effectuer une relecture des différents Clavier en mode installation, il est possible de diminuer ou d’augmenter le paramétrages, composer : niveau sonore de la synthèse vocale, composer : Paramètres : : niveau sonore de la synthèse vocale...
  • Página 26: Récapitulatif Des Paramètres

    9. Récapitulatif des paramètres Désignation du paramètre Séquence de paramétrage Paramètres usine Valeurs possibles Nb de chiffres du code d’accès 4 chiffres code à 4, 5 ou 6 chiffres (usage extérieur) * 69 * ? ** Code maître 0 0 0 0 code à...
  • Página 27 Désignation du paramètre Séquence de paramétrage Paramètres usine Valeurs possibles Autorisation/interdiction code service X : 1 à 8 MMMM * 20 X * Y ** code service non programmé Y : 0 = interdit / 1 = autorisé Restriction d’accès à certaine(s) XX : de 01 à...
  • Página 28: Caractéristiques Techniques

    10. Caractéristiques techniques Spécifications techniques Clavier vocal avec lecteur de badge LS IP 54 radio S662-22F Touches de commande 4 touches reprogrammables Touches éclairées oui, en fonction de la luminosité Codes d’accès • 1 code installateur • 1 code maître •...
  • Página 29 Sommario 1. Presentazione ..................30 6. Test di funzionamento................41 1.1 Descrizione ..................30 7. Manutenzione................... 42 1.2 Identificazione dei pulsanti ..............31 7.1 Segnalazione di anomalie..............42 1.3 Messaggi vocali della tastiera ............. 32 7.2 Cambio batteria ................... 43 1.4 Funzionamento del lettore di transponder..........
  • Página 30: Presentazione

    1. Presentazione 1.1 Descrizione La tastiera vocale con lettore di transponder I comandi della tastiera sono accessibili in tre La sintesi vocale costituisce un supporto sia permette di: modi diversi: all’installazione che all’uso della tastiera. • utilizzando il codice principale, Comandare la protezione intrusione •...
  • Página 31: Identificazione Dei Pulsanti

    La tastiera è autoprotetta contro: 1.2 Identificazione dei pulsanti • l’apertura, • il distacco da parete, La serie di etichette adesive in dotazione permette • la ricerca del codice d’accesso. di identificare i pulsanti di comando. • Se la programmazione di fabbrica dei pulsanti di comando corrisponde alle esigenze, incollate Spia Cellula...
  • Página 32: Messaggi Vocali Della Tastiera

    1.3 Messaggi vocali della tastiera Dopo un comando di protezione intrusione, di cambiamento di stato o d’interrogazione sullo stato del La tastiera segnala vocalmente anche: sistema, la tastiera emette uno dei seguenti messaggi in sintesi vocale: • lo stato degli allarmi, dopo un comando di “Spento”, Comandi Messaggi vocali...
  • Página 33: Funzionamento Del Lettore Di Transponder

    1.4 Funzionamento del lettore di transponder 1.4.1 Zona di lettura 1.4.2 Per utilizzare uno dei 4 pulsanti di comando, 1.4.3 Per accendere o spegnere un singolo del transponder procedete come segue: gruppo (da 1 a 3), procedete come segue: 1. Premete il pulsante di comando. La spia luminosa si 1.
  • Página 34: Preparazione

    2. Preparazione 2.1 Apertura 2.2 Alimentazione 1. Con un cacciavite a croce, svitate la vite di 2. Aprite la tastiera svitando le 4 viti situate 1. Agganciate la pila al litio sull’apposito chiusura situata nel lato inferiore della nella parte posteriore. supporto.
  • Página 35: Apprendimento

    3. Apprendimento Effettuate la procedura d’apprendimento descritta di seguito: ATTENZIONE: al momento del collegamento, è inutile posizionare il prodotto da collegare vicino alla centrale, al contrario, è raccomandabile “bip, comando X” “bip, spento comando X” allontanarlo un po’ (posizionare il prodotto vad almeno 2 metri dalla centrale).
  • Página 36: Programmazioni Principali

    4. Programmazioni principali 4.1 Cambio di modo di funzionamento All’alimentazione, la tastiera si trova automaticamente in modo “uso”. Prima di essere programmata, la tastiera deve obbligatoriamente essere portata in modo “installazione”. Il cambio di modo si effettua utilizzando il “codice principale”...
  • Página 37: Numero Di Cifre Dei Codici D'accesso

    4.2 Numero di cifre dei codici d’accesso 4.3 Modifica del codice principale Prima di modificare i codici d’accesso della tastiera, è Per ragioni di sicurezza e per mantenere la riservatezza del sistema, è necessario modificare i necessario determinare di quante cifre devono essere codici d’accesso: composti i codici stessi (di fabbrica, i codici sono composti di •...
  • Página 38: Modifica Del Codice Installatore

    4.4 Modifica del codice installatore Il codice installatore è modificabile solo con la tastiera in modo installazione. Prima di eseguire la programmazione è quindi necessario portare la tastiera in modo installazione (segnalato da 2 lampeggiamenti della spia rossa ogni 10 secondi); per fare questo, digitate: codice principale e poi,...
  • Página 39: Registrazione E Cancellazione Dei Transponder

    4.5 Registrazione e cancellazione dei transponder Perché un transponder possa essere riconosciuto, è necessario che esso sia • Per cancellare un transponder registrato, digitate: registrato dalla tastiera. La procedura di registrazione descritta di seguito deve essere effettuata per ognuno dei transponder. Se il sistema comprende più...
  • Página 40: Installazione Della Tastiera

    5. Installazione della tastiera ATTENZIONE: rispettare una distanza di almeno 1. Fissate a parete il supporto di fissaggio. 5. Inserite la tastiera di 2 metri tra ciascun prodotto, salvo tra due 2. Verificate di lasciare uno spazio libero di comando leggermente rivelatori.
  • Página 41: Test Di Funzionamento

    6. Test di funzionamento Rilettura dei transponder 1. Con la tastiera in modo installazione, inviate un comando di “spento” (premendo semplicemente il pulsante ), la centrale risponderà con il Una volta portata la tastiera in modo uso, per verificare in ogni momento il messaggio: “bip, Spento comando X”...
  • Página 42: Manutenzione

    7. Manutenzione Anche la tastiera segnala le anomalie vocalmente, dopo la trasmissione di un comando dalla tastiera: 7.1 Segnalazione di anomalie Comandi Messaggi vocali La centrale del sistema identifica e supervisiona la Spento… “Spento…, anomalia sistema” tastiera. Ne sorveglia: • l’alimentazione, Acceso…...
  • Página 43: Cambio Batteria

    7.2 Cambio batteria In caso di batteria scarica: 2. Con un cacciavite a croce piccolo svitate la vite di bloccaggio ed aprite la • la spia rossa non si accende più quando viene premuto un pulsante sulla tastiera dal basso, introducendo la punta di un piccolo cacciavite piatto tastiera, non c’è...
  • Página 44: Programmazioni Avanzate

    8. Programmazioni avanzate 8.1 Modifica della configurazione dei pulsanti di comando 8.1.1 Configurazione 1 (di fabbrica) 8.1.3 Personalizzazione di un pulsante di comando La configurazione 1 (per la quale va utilizzata la relativa etichetta autoadesiva I 4 pulsanti di comando disponibili sulla tastiera sono personalizzabili: ad C1) è...
  • Página 45 Descrizione N° Descrizione N° Descrizione N° del comando comando del comando comando del comando comando (obbligatoriamente Spento Spento relè 1 del ricevitore Teleruttore relè 4 del ricevitore ad accesso sotto codice) Emergenza Acceso relè 1 del ricevitore Temporizzato relè 4 del ricevitore Acceso Teleruttore relè...
  • Página 46 Personalizzate una delle etichette vuote ed incollatela nell’apposito riquadro a 8.1.4 Personalizzazione di un pulsante fianco dei pulsanti. Esempio: per personalizzare il pulsante (il terzo dall’alto), programmandolo per “Acceso gruppo 1”, ad accesso sotto codice, digitate: pulsante da personalizzare Numero comando Tipo d’accesso •Vedi tabella nella •...
  • Página 47: Programmazione Dei Codici Di Servizio

    8.2 Programmazione dei codici di servizio La tastiera è in grado di gestire e riconoscere anche 4 distinti codici di servizio. ATTENZIONE: di fabbrica, i codici di servizio non sono programmati. Per programmare o successivamente modificare un codice di servizio, digitate: codice 1 o 4 (selezione codice di...
  • Página 48 • Per restringere l’uso di un codice di servizio (dal 1° al 4°) a determinati pulsanti, digitate: 8.2.1 Accesso ristretto ai comandi I codici di servizio possono avere, indipendente- mente uno dall’ altro, accessi limitati a: • determinati pulsanti della tastiera, pulsanti che il codice •...
  • Página 49 Accesso ristretto a pulsanti o gruppi 8.2.2 Autorizzazione ed interdizione Esempio: per restringere il codice di servizio 1 all’utilizzo del solo Gruppo 1 e del pulsante di un codice di servizio digitate: L’operazione di autorizzazione o interdizione di un codice di servizio può essere effettuata in uno qualunque dei tre modi di funzionamento (installazione, prova e uso).
  • Página 50: Gestione Dei Transponder

    8.3 Gestione dei transponder 8.3.1 Accesso ristretto ai comandi I transponder possono avere, indipendentemente l’uno dall’altro, accesso limitato ad alcuni gruppi o ad alcuni pulsanti di comando. Al momento dell’utilizzo del transponder saranno accessibili solo i gruppi e/o i comandi selezionati in fase di programmazione. •...
  • Página 51 • Per annullare le restrizioni applicate ad un transponder, digitate: 8.3.2 Autorizzazione ed interdizione di un transponder L’autorizzazione o l’interdizione di un transponder si possono effettuare in uno qualunque dei 3 modi di funzionamento. Ogni nuovo transponder registrato viene automaticamente codice n°...
  • Página 52: Regolazione Del Volume Della Sintesi Vocale

    8.4 Regolazione del volume della sintesi vocale 8.6 Rilettura e verifica delle programmazioni effettuate • Con la tastiera in modo installazione, per effettuare una verifica delle Con la tastiera in modo installazione è possibile aumentare o diminuire il programmazioni effettuate, digitate: volume della sintesi vocale, digitando: Parametri: : volume della sintesi vocale...
  • Página 53: Riassunto Dei Parametri Di Programmazione

    9. Riassunto dei parametri di programmazione Nome del parametro Sequenza di programmazione Valore di fabbrica Valori possibili Numero di cifre dei 4 cifre codice a 4, 5 o 6 cifre * 69 * ? ** codici di comando Codice principale 0 0 0 0 codice a 4, 5 o 6 cifre PPPP * 50 * ? ? ? ? * ? ? ? ? **...
  • Página 54 Nome del parametro Sequenza di programmazione Valore di fabbrica Valori possibili Accesso ristretto X: da 1 a 4 PPPP * 20 X * S S S S * S S S S * P ** a determinati gruppi P: pulsanti corrispondenti ai gruppi 1, 2 o 3 Autorizzazione/interdizione X: da 1 a 4 PPPP* 20 X * Y **...
  • Página 55: Caratteristiche Tecniche

    10. Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Tastiera vocale con lettore di transponder S662-22I Pulsanti di comando 4 pulsanti riprogrammabili Pulsanti retroilluminati in funzione della luminosità esterna Codici d’accesso • 1 codice installatore • 1 codice principale per l’utente • 4 codici di servizio Lettore di transponder identificazione fino a 12 transponder Sintesi vocale...
  • Página 56 Sumario 1. Presentación .................... 57 6. Test de funcionamiento................68 1.1 Descripción..................57 7. Mantenimiento ..................69 1.2 Asignación de las teclas..............58 7.1 Señalización de anomalías..............69 1.3 Mensajes vocales del teclado ............. 59 7.2 Cambio de la batería ................70 1.4 Funcionamiento del lector de banda magnética ........
  • Página 57: Presentación

    1. Presentación 1.1 Descripción El teclado vocal con lector de banda magnética Los mandos del teclado están accesibles: La síntesis vocal es también una ayuda a la permite: • a partir del código maestro, utilización y programación del teclado. • a partir de los 8 códigos de servicio, Gestionar la protección intrusión •...
  • Página 58: Asignación De Las Teclas

    El teclado esta protegido: 1.2 Asignación de las teclas • la apertura, • el arranque, Las etiquetas incluidas permiten designar las • a la búsqueda del código de acceso. teclas de comandos. • Si la programación de fábrica de las teclas de control corresponde a la elección deseada, Visor Célula...
  • Página 59: Mensajes Vocales Del Teclado

    1.3 Mensajes vocales del teclado Después de una orden de protección de intrusión, de cambio del estado o de interrogación del sistema, El teclado señala también vocalmente: el teclado enuncia los mensajes vocales siguientes: • el estado de las alarmas, con una orden de paro, Comandos Mensajes vocales...
  • Página 60: Funcionamiento Del Lector De Banda Magnética

    1.4 Funcionamiento del lector de banda magnética 1.4.1 Zona de lectura 1.4.2 Para la utilización de una de las 4 teclas: 1.4.3 Para la puesta en Paro/Marcha de un grupo de la banda de 1 a 3: 1. Pulsar la tecla de gobierno. El visor bicolor se ilumina en naranja durante 3 s, tiempo magnética 1.
  • Página 61: Preparación

    2. Preparación 2.1 Apertura 2.2 Alimentación 1. Con un destornillador de estrella, extraiga 2. Abrir el teclado después de aflojar los 1. Colocar la batería en el soporte de fijación. el tornillo de anclaje situado en la parte 4 tornillos situados en la parte posterior. 2.
  • Página 62: Programación

    3. Programación 3. realizar la secuencia de programación descrita: ATENCIÓN: durante la programación, no colocar el producto cerca de la central. Al contrario, aconsejamos colocarlo a cierta distancia (al “bip, comando X” “bip, paro comando X” menos a 2 metros de la central). La programación permite establecer el reconocimiento por radio del teclado con la central.
  • Página 63: Programaciones Principales

    4. Programaciones principales 4.1 Elección del modo de funcionamiento A la conexión de la alimentación, el teclado esta en modo utilización. Antes de comenzar la programación de los parámetros, el teclado debe de estar obligatoriamente en modo instalación. La elección del modo se efectúa a partir del código maestro (de fábrica 0000) y después el código de instalador (de fábrica 1111).
  • Página 64: Numero De Cifras Del Código De Acceso

    4.2 Número de cifras del código de acceso 4.3 Modificación del código maestro Antes de modificar los códigos de acceso del teclado, es A fin de preservar la confidencialidad de la Instalación, es necesario cambiar los códigos de indispensable determinar su número de cifras (4 en acceso: configuración de fábrica).
  • Página 65: Modificación Del Código De Instalador

    4.4 Modificación del código de instalador Antes de cambiar el código de instalador, verifique que el teclado está en modo instalación (2 parpadeos rojos cada 10 seg.). En caso contrario, pulsar: código maestro y después pulsar: código instalador Para cambiar el código de instalador, pulsar: nuevo código antiguo código nuevo código...
  • Página 66: Registro Y Supresión De Bandas Magnéticas

    4.5 Registro y supresión de bandas magnéticas Para que la banda magnética pueda ser identificada por el teclado, éste debe • Para suprimir una banda magnética registrada, pulsar: registrarla. El procedimiento de registro debe ser repetido para cada banda magnética. Si la instalación conlleva varios teclados y una sola banda magnética, ésta debe funcionar en cada uno de ellos.
  • Página 67: Fijación Del Teclado

    5. Fijación del teclado ATENCIÓN: respetar la distancia de al menos 1. Colocar el zócalo mural con el fin de marcar 4. Colocar la parte 2 m. entre cada producto, exceptuando entre los 2 puntos de anclaje. superior ligeramente dos detectores. 2.
  • Página 68: Test De Funcionamiento

    6. Test de funcionamiento Relectura de bandas magnéticas 1. Al enviar un comando la central enuncia: “bip, paro comando X” y el teclado vocal confirma con un bip largo Una vez el teclado en modo utilización, para conocer en cualquier momento el nº...
  • Página 69: Mantenimiento

    7. Mantenimiento El teclado señala también vocalmente las anomalías después de emitir una orden: 7.1 Señalización de anomalías Comandos Mensajes vocales La central supervisa e identifica los siguientes Paro “Paro..., anomalías sistema” estados del teclado: • la alimentación, Marcha “Marcha..., salida abierta, anomalías sistema” •...
  • Página 70: Cambio De La Batería

    7.2 Cambio de la batería En caso anomalía de la alimentación: 2. Extraer el tornillo de bloqueo con un destornillador de estrella, Abrir el • el visor no se ilumina cuando de pulsa sobre una tecla. No obstante, el teclado presionando, con un destornillador plano, en la ranura de anclaje teclado seguirá...
  • Página 71: Programaciones Avanzadas

    8. Programaciones avanzadas 8.1 Configuración de las teclas de comando 8.1.1 Etiqueta C1 (configuración de fábrica) 8.1.3 Personalización de una tecla de comando La etiqueta serigrafiada “C1” está adaptada a uso interior. Después de un Las 4 teclas de comando son personalizables con objeto de adaptarlas a cambio de configuración, para volver a la configuración 1, pulsar: las necesidades del usuario (ver cuadro de la página siguiente).
  • Página 72 Designación N.° del Designación N.° del Designación N.° del control control control control control control Parada (acceso mediante Parada relé 1 Telerruptor relé 4 código obligatorio) Marcha relé 1 Temporizador relé 4 Alerta Telerruptor relé 1 Estado del Sistema Marcha Temporizador relé...
  • Página 73: Personalización De Una Tecla

    Personalizar una de las etiquetas adhesivas, y ponerla sobre la zona prevista 8.1.4 Personalización de una tecla de las teclas. Ejemplo: para programar la tecla de en “Marcha Grupo 1” acceso con código, pulsar: tecla Número de comando Tipo de acceso •...
  • Página 74: Programación De Los Códigos De Servicios

    8.2 Programación de los códigos de servicio El teclado de comando posee 8 códigos de servicio. ATENCIÓN: en la configuración de fábrica, los códigos de servicio no están programados. Para programar o modificar un código de servicio, pulsar: código 1 a 8 (elección del código código maestro...
  • Página 75: Acceso Restringido A Los Comandos

    • Para restringir un código de servicio a cierta(s) tecla(s) de comando, pulsar: 8.2.1 Acceso restringido a los comandos Los códigos de servicio pueden tener accesos limitados a: • ciertas teclas de comando, tecla(s) • ciertos grupos. 1 a 8 código de comando código...
  • Página 76: Prohibición Y Autorización De Un Código De Servicio

    • Restricción combinada de una tecla de comando y de un grupo. 8.2.2 Prohibición y autorización Ejemplo: para restringir el código de servicio 1 a la conexión Marcha/Paro del Grupo 2 y la tecla de de un código de servicio comando Paro, pulsar: La prohibición o autorización de un código de servicio puede efectuarse dentro de los 3 modos...
  • Página 77: Gestión De Las Bandas Magnéticas

    8.3 Gestión de las bandas magnéticas 8.3.1 Acceso restringido a los comandos Las bandas magnéticas pueden tener accesos limitados a algunas teclas de comando y ciertos grupos. Sólo los comandos y grupos seleccionados en una programación son accesibles con la utilización de la banda magnética. •...
  • Página 78: Prohibición Y Autorización De Una Banda Magnética

    • Para anular las restricciones de una banda magnética, pulsar: 8.3.2 Prohibición y autorización de una banda magnética La prohibición o autorización de una banda magnética puede efectuarse en los 3 modos de funcionamiento. Una banda magnética registrada es automáticamente autorizada. código maestro nº...
  • Página 79: Regulación Del Nivel Sonoro De La Síntesis Vocal

    8.4 Regulación del nivel sonoro de la síntesis vocal 8.6 Relectura de las parametrizaciones efectuadas • Con el teclado en modo instalación, para efectuar una relectura de los Con el teclado en modo instalación, es posible disminuir o aumentar el nivel diferentes parámetros, pulsar: sonoro de la síntesis vocal.
  • Página 80: Recapitulación De Los Parámetros

    9. Recapitulación de los parámetros Designación del parámetro Secuencia del parámetro Parámetros de fábrica Valores posibles Nº de cifras del código de acceso 4 cifras código de 4, 5 ó 6 cifras * 69 * ? ** (uso exterior) Código maestro 0 0 0 0 código de 4, 5 ó...
  • Página 81 Designación del parámetro Secuencia del parámetro Parámetros de fábrica Valores posibles Autorización/Prohibición código de servicio X: 1 a 8 MMMM * 20 X * Y ** de un código de servicio no programado Y: 0 = prohibido / 1 = autorizado Restricción de acceso(s) a cierta(s) MMMM * 3XX * 3XX * T ** XX: de 01 a 20 tecla(s) de una banda magnética...
  • Página 82: Características Técnicas

    10. Características técnicas Características técnicas Teclado vocal con lector de banda magnética 662-22X Teclas de comando 4 teclas programables Teclas retro-iluminadas si, en función de la luz Código de acceso • 1 código de instalador • 1 código maestro • 8 códigos de servicio Lector de banda magnética identificación hasta 20 bandas magnéticas Síntesis vocal...
  • Página 83 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricant : Hager Security SAS Fabbricante: Hager Security SAS Fabricante: Hager Security SAS Adresse : F-38926 Crolles Cedex - France Indirizzo: F-38926 Crolles Cedex - France Dirección: F-38926 Crolles Cedex - France...
  • Página 84 Hager SAS Tél. +333 88 49 50 50 132 Boulevard d’Europe www.hagergroup.net BP 78 F-67212 OBERNAI CEDEX 804873/A...

Este manual también es adecuado para:

S662-22iS662-22x

Tabla de contenido