Silvercrest OM 1007 Manual Del Usuario
Silvercrest OM 1007 Manual Del Usuario

Silvercrest OM 1007 Manual Del Usuario

Raton por radio frecuencia para pc
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RATÓN POR RADIO
FRECUENCIA PARA PC
MOUSE WIRELESS PER PC
RATÓN ÓPTICO
ES
INALÁMBRICO CON
RECEPTOR USB MINI
Manual del usuario
e información de servicio
WIRELESS OPTICAL MOUSE
GB
WITH MINIATURE USB RECEIVER
MT
User manual and
service information
MOUSE OTTICO
IT
WIRELESS CON
MT
MINIRICEVITORE USB
Istruzioni per l'uso
e informationi di servizio
Silvercrest OM1007
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest OM 1007

  • Página 1 RATÓN ÓPTICO MOUSE OTTICO WIRELESS CON INALÁMBRICO CON RECEPTOR USB MINI MINIRICEVITORE USB Istruzioni per l’uso Manual del usuario e información de servicio e informationi di servizio WIRELESS OPTICAL MOUSE WITH MINIATURE USB RECEIVER User manual and service information Silvercrest OM1007...
  • Página 2: Sinóptico

    Ratón óptico inalámbrico OM1007 Sinóptico Tecla izquierda del ratón Zoom – (estándar) Play / Pause (función Media) Zoom + (estándar) Iniciar Media Player (función Media) Cambio 500/1000 cpi (presionar brevemente) Cambio función estándar / Media (mantener 3 segundos presionado) Atrás (estándar) Título anterior (función Media) Adelante (estándar) Título siguiente (función Media)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Ratón óptico inalámbrico OM1007 Índice Sinóptico................... 1 Importantes indicaciones de seguridad..........3 Entorno para el funcionamiento............ 3 Mantenimiento y cuidado.............. 4 Niños..................... 4 Uso predeterminado ..............4 Pilas ....................5 Interfaz de radio................5 Conformidad ................. 6 Eliminación de aparatos usados........... 6 Volumen de suministro..............
  • Página 4: Importantes Indicaciones De Seguridad

    Ratón óptico inalámbrico OM1007 Importantes indicaciones de seguridad Antes del primer uso del aparato, lea detenidamente las siguientes instrucciones y observe todas las advertencias, aún estando familiarizado con el uso de aparatos electrónicos. Guarde este manual cuidadosamente como referencia futura. Si vende o entrega el aparato, también deberá...
  • Página 5: Mantenimiento Y Cuidado

    Ratón óptico inalámbrico OM1007 Mantenimiento y cuidado Es necesario efectuar trabajos de mantenimiento cuando el aparato haya sufrido daños, o cuando hayan penetrado líquidos u objetos en el interior de la carcasa, o cuando el aparato haya estado expuesto a la lluvia o humedad, o cuando no funcione correctamente o se haya caído.
  • Página 6: Pilas

    Ratón óptico inalámbrico OM1007 Pilas Introduzca las pilas siempre con la correcta polarización, no intente recargarlas ni las tire al fuego bajo ningún concepto. No utilice al mismo tiempo distintas pilas (usadas y nuevas, alcalinas y de carbón, etc.). Extraiga las pilas si no va a utilizar el aparato durante un período prolongado.
  • Página 7: Conformidad

    Ratón óptico inalámbrico OM1007 Conformidad Este ratón por radio frecuencia ha sido revisado y aprobado respecto al cumplimiento de los requisitos básicos y otras normas relevantes de la Directriz de Tolerancia Electromagnética 2004/108/CE, la Directriz de Aparatos de Baja Tensión 2006/95/EEC y la Directriz R&TTE 99/5/CE.
  • Página 8: Volumen De Suministro

    Disquetera de CD-Rom o DVD para la instalación del software Introducción Muchas gracias por la compra del SilverCrest OM 1007. Este ratón óptico por radio frecuencia esta provisto, aparte de las 3 teclas estándar, de cinco teclas especiales que le facilitarán el acceso a funciones frecuentemente repetidas.
  • Página 9: Instalar El Hardware

    Ratón óptico inalámbrico OM1007 Instalar el hardware Insertar las pilas Inserte las pilas del tipo AA adjuntas con la correcta polarización (comprobar + y -) en el ratón por radio frecuencia (ver figura abajo) y conecte el ratón con el conectador / desconectador (11) de la parte inferior.
  • Página 10: Conectar El Receptor Usb

    Ratón óptico inalámbrico OM1007 Conectar el receptor USB Conecte el receptor USB mini (10) al puerto USB libre de su ordenador, estando éste encendido. El sistema operativo detectará el nuevo hardware e instalará automáticamente los drivers necesarios. En función del sistema operativo instalado, aparecerán los siguientes mensajes en la pantalla: ®...
  • Página 11 Ratón óptico inalámbrico OM1007 Las siguientes imágenes de la instalación corresponden al sistema ® operativo Windows XP. En el sistema operativo Windows Vista™ y ® Windows 2000, las imágenes son ligeramente distintas, pero idénticas en su contenido. La instalación se está preparando.
  • Página 12 Ratón óptico inalámbrico OM1007 Se copian los datos para el software. Espere por favor. La instalación ha finalizado, haga clic en Finish (Finalizar). Para los usuarios de Windows Vista™: Solamente el sistema operativo Windows Vista™ requiere un nuevo arranque. Seleccione para ello el punto “Sí, reiniciar el ordenador ahora”...
  • Página 13: El Manejo

    Ratón óptico inalámbrico OM1007 El manejo Cambiar el tipo de función Con la tecla CPI (4) podrá cambiar rápidamente entre las resoluciones de 500 cpi y 1000 cpi para la palpación óptica mediante una sencilla pulsación de la tecla. La palpación es más precisa con 1000 cpi y la flecha del ratón se mueve con más rapidez con el mismo movimiento.
  • Página 14 Ratón óptico inalámbrico OM1007 Con el botón deslizante podrá regular la velocidad del doble clic. Deslizando el botón a la izquierda y activando la función con el botón “Aplicar”, el ratón reaccionará a la velocidad lenta del doble clic. Deslizando el botón hacia la derecha tendrá que ejecutarse el doble clic correspondientemente con más velocidad.
  • Página 15: Anexo

    Ratón óptico inalámbrico OM1007 Anexo Solución de problemas Si después de la instalación, el ratón por radiofrecuencia no es detectado o no reacciona a los comandos, compruebe lo siguiente: Compruebe, si las baterías están insertadas con la disposición correcta (con la polaridad correcta). Compruebe, si el receptor USB mini está...
  • Página 16: Indicaciones De La Garantía

    Ratón óptico inalámbrico OM1007 Indicaciones de la garantía Espana Español - 15...
  • Página 17 Ratón óptico inalámbrico OM1007 16 - Español...
  • Página 18: Visione D'insieme

    Mouse ottico wireless OM1007 Visione d’insieme Tasto sinistro del mouse Zoom – (standard) Play / Pause (funzionamento media) Zoom + (standard) Avviare Media Player (funzionamento media) Commutazione 500/1000 cpi (premere brevemente) Commutazione funzionamento standard/media (tenere premuto per 3 secondi) Indietro (standard) Titolo precedente (funzionamento media) Avanti (standard) Titolo successivo (funzionamento media)
  • Página 19 Mouse ottico wireless OM1007 Indice Visione d’insieme ................17 Avvertenze importanti sulla sicurezza..........19 Ambiente operativo..............19 Manutenzione e cura ..............20 Bambini..................20 Uso appropriato ................20 Batterie ..................21 Interfaccia radio ................21 Conformità .................. 22 Smaltimento dei vecchi apparecchi ..........22 Volume della fornitura ..............
  • Página 20: Avvertenze Importanti Sulla Sicurezza

    Mouse ottico wireless OM1007 Avvertenze importanti sulla sicurezza Prima dell’utilizzo iniziale dell’apparecchio legga attentamente le seguenti indicazioni e rispetti tutte le avvertenze, anche se ha familiarità con l’uso di apparecchiature elettroniche. Conservi questo manuale con cura per eventuali consultazioni successive. Se vende o cede l’apparecchio accluda assolutamente anche queste istruzioni.
  • Página 21: Manutenzione E Cura

    Mouse ottico wireless OM1007 Manutenzione e cura Si rendono necessari lavori di manutenzione se l’apparecchio è stato danneggiato, se vi sono penetrati liquidi od oggetti, se è stato esposto a pioggia o umidità oppure se non funziona perfettamente oppure è caduto. Se constata presenza di fumo, rumori insoliti od odori, spenga immediatamente l’apparecchio.
  • Página 22: Batterie

    Mouse ottico wireless OM1007 Batterie Inserisca le batterie assicurandosi che la polarità sia corretta, non cerchi di ricaricarle e non le getti mai nel fuoco. Non usi contemporaneamente batterie diverse (vecchie e nuove, alcaline e al carbonio, ecc.). Tolga le batterie se non usa l’apparecchio per un periodo prolungato.
  • Página 23: Conformità

    Mouse ottico wireless OM1007 Conformità Il radiomouse stato collaudato e omologato in conformità con le richieste fondamentali e altre disposizioni rilevanti delle norme EMV (compatibilità elettromagnetica) 2004/108/CEE nonché direttiva per apparecchi a bassa tensione 2006/95/CEE e con la norma R&TTE 99/5/CE. Smaltimento dei vecchi apparecchi Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo sono soggetti alla norma europea 2002/96/CE.
  • Página 24: Volume Della Fornitura

    Drive CD-Rom o DVD per l’installazione del software Introduzione La ringraziamo per aver scelto il SilverCrest OM 1007. Oltre ai 3 tasti standard, questo radiomouse ottico è dotato di 5 tasti speciali che Le consentono l’accesso a funzioni ricorrenti. La rotella di scorrimento è...
  • Página 25: Installazione Dell'hardware

    Mouse ottico wireless OM1007 Installazione dell’Hardware Inserimento delle batterie Inserisca le batterie accluse del tipo AA, facendo attenzione alla polarità (rispettare + e -), nel radiomouse (vedi illustrazione in basso) e accenda il mouse con l’interruttore ON/OFF (11) posto sul lato inferiore.
  • Página 26: Collegamento Del Ricevitore Usb

    Mouse ottico wireless OM1007 Collegamento del ricevitore USB Colleghi il miniricevitore USB (10) a una porta USB libera del Suo computer acceso. Il sistema operativo riconosce il nuovo hardware e installa automaticamente il driver necessario. A seconda del sistema operativo installato, sullo schermo appaiono i seguenti messaggi: ®...
  • Página 27 Mouse ottico wireless OM1007 Le seguenti illustrazioni dell’installazione corrispondono al sistema ® operativo Windows XP. Nei sistemi operativi Windows Vista™ e ® Windows 2000 le raffigurazioni sono leggermente diverse, ma identiche nel contenuto. L’installazione viene preparata. Per avviare l’installazione, clicchi su Avanti.
  • Página 28 Mouse ottico wireless OM1007 I dati per il software vengono copiati. Attenda. L’installazione è conclusa, clicchi su Fine. Per gli utenti di Windows Vista™: Solo il sistema operativo Windows Vista™ richiede un riavvio. A questo scopo imposti la selezione su “Sì, riavvia il computer ora” e clicchi su Fine.
  • Página 29: L'uso

    Mouse ottico wireless OM1007 L’uso Commutazione del modo operativo Con una semplice pressione del tasto CPI (4) può commutare velocemente tra le definizioni 500 cpi e 1000 cpi per la scansione ottica, che con 1000 cpi diventa più precisa e il puntatore del mouse si sposta più...
  • Página 30 Mouse ottico wireless OM1007 Con il cursore può impostare la velocità del doppio clic. Se sposta il cursore verso sinistra e attiva la funzione con il pulsante “Applica”, il mouse reagisce a una velocità del doppio clic più bassa. Spostando il cursore verso destra, deve eseguire il doppio clic più...
  • Página 31: Appendice

    Mouse ottico wireless OM1007 Appendice Soluzione dei problemi Se dopo l’installazione il radiomouse non viene riconosciuto o non reagisce alle immissioni, proceda come segue: controlli se gli accumulatori sono inseriti correttamente (con la giusta polarità); controlli se il miniricevitore USB è collegato correttamente con il computer (vedi pagina 25 –...
  • Página 32: Indicazioni Sulla Garanzia

    Mouse ottico wireless OM1007 Indicazioni sulla garanzia Italy Italiano - 31...
  • Página 33 Mouse ottico wireless OM1007 32 - Italiano...
  • Página 34: Overview

    Wireless Optical Mouse OM1007 Overview Left mouse button Zoom – (standard) Play / Pause (media operation) Zoom + (standard) start Media Player (media operation) Toggle 500/1000 cpi (pressed briefly) Toggle standard / media operation (pressed continually for 3 seconds) Back (standard) Previous title (media operation) Forward (standard) Next title (media operation)
  • Página 35 Wireless Optical Mouse OM1007 Contents Overview ..................33 Important Safety Information ............35 Operating Environment............... 35 Maintenance and Care ............... 36 Children ..................36 Compliant Use ................36 Batteries..................37 R/F Interface ................37 Compliance................. 38 Appliance Disposal ..............38 Package Contents ................
  • Página 36: Important Safety Information

    Wireless Optical Mouse OM1007 Important Safety Information Before putting the appliance into operation for the first time, please thoroughly read the following instructions and heed all safety warnings, even if you are quite used to handling electronic devices. Keep this manual in a safe place for future reference. If you sell or pass on the appliance, you should absolutely ensure to hand over these instructions as well.
  • Página 37: Maintenance And Care

    Wireless Optical Mouse OM1007 Maintenance and Care Maintenance activities are required if the appliance has been damaged, liquids or objects have penetrated the casing, the appliance has been exposed to rain or moisture, the appliance is not working properly or if it has been dropped. If you notice any smoke developing, unusual noises or smells, please switch off the appliance immediately.
  • Página 38: Batteries

    Wireless Optical Mouse OM1007 Batteries Please always insert the batteries with the poles pointing in the proper direction. Never attempt to recharge the batteries and under no circumstances try to incinerate them. Do not use different batteries (e.g. new, alkaline carbon, etc.) simultaneously.
  • Página 39: Compliance

    Wireless Optical Mouse OM1007 Compliance This wireless mouse has been tested and approved for compliance with the essential requirements and other relevant regulations contained in the EU EMC directive 2004/108/EG as well as the directive for low- voltage appliances 2006/95/EG and the R&TTE directive 99/5/EC.
  • Página 40: Package Contents

    CD-ROM drive or DVD drive for installing the software Introduction Thank you very much for buying SilverCrest OM 1007. Besides the 3 standard buttons, this optical wireless mouse is equipped with five special buttons for easier access to frequently used functions. The scrolling wheel is a tilt wheel enabling you to scroll in horizontal as well as vertical directions.
  • Página 41: Hardware Installation

    Wireless Optical Mouse OM1007 Hardware Installation Inserting the Batteries Please insert the included AA type batteries in the wireless mouse, taking care that the + and – poles point in the required direction, and switch on the mouse using the On/Off (11) switch on the bottom.
  • Página 42: Connecting The Usb Receiver

    Wireless Optical Mouse OM1007 Connecting the USB Receiver Connect the miniature USB receiver (10) to a free USB port of your running computer. The operating system will automatically recognize the new hardware and install the required drivers. Depending on the operating system installed, the following screen messages may appear: ®...
  • Página 43 Wireless Optical Mouse OM1007 The following installation illustrations correspond to the operating ® system Windows XP. The windows shown in the operating ® systems Windows Vista™ and Windows 2000 are slightly different, but their content is the same. The installation is being prepared. Click Next start...
  • Página 44 Wireless Optical Mouse OM1007 The data for the software are being copied. Please wait. installation complete, please click on Finish. For users of Windows Vista™: Only the operating system Windows Vista™ requires a restart. Select “Yes, restart the computer now” first and then click on Finish.
  • Página 45: Operation

    Wireless Optical Mouse OM1007 Operation Toggling between Operating Modes The CPI button (4) puts you in a position to toggle between the optical scan resolutions of 500 cpi und 1000 cpi. The scanning is more precise at 1000 cpi and the mouse cursor will move faster given the same movements.
  • Página 46 Wireless Optical Mouse OM1007 The slide switch puts you in a position to adjust the speed of double clicks. If you move the slide to the left and activate the function via the „Apply“ button, the mouse will react to a slow double-clicking speed.
  • Página 47: Attachment

    Wireless Optical Mouse OM1007 Attachment Troubleshooting If the wireless mouse is not being recognized following installation or does not respond to input, please check the following: Check whether the batteries have been properly inserted (with the poles pointing in the right direction). Check whether the miniature USB receiver is properly connected to the computer;...
  • Página 48: Warranty Information

    Wireless Optical Mouse OM1007 Warranty Information English - 47...
  • Página 49 Wireless Optical Mouse OM1007 48 - English...
  • Página 50 TARGA GmbH CE declaration Lange Wende 41 of conformity: D-59494 Soest www.silvercrest.cc www.silvercrest.cc...

Tabla de contenido