Antes del primer uso de su apa- Protección del medio rato, lea este manual original, ambiente actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro Los materiales empleados para propietario posterior. el embalaje son reciclables y re- –...
Uso previsto Elementos del aparato – Este aspirador está diseñado para la 1 palanca de sujeción limpieza de pisos y superficies murales. 2 Cubierta del filtro – Este aspirador está diseñado para el 3 Filtro plano de papel plegado uso en instalaciones exteriores. 4 Desbloqueo derecho de la mecánica de –...
– Este aparato contiene polvo nocivo Símbolos en el aparato para la salud. Las tareas de vaciado y mantenimiento, así como el desecha- ¡No deben aspirarse fuentes miento del depósito acumulador de pol- inflamables! Adecuado para vo sólo podrán ser realizados por espe- aspirar polvo inflamable de la cialistas ataviados con el correspon- clase de explosión de polvo...
Asegúrese de insertar correctamente el Cerrar la toma de aspiración depósito de suciedad. Los estribos de resorte tienen que estar limpio y colocar ADVERTENCIA en el recipiente de suciedad. Si es ne- ¡Riesgo para la salud por el polvo fino! Si cesario, limpiar los estribos del resorte se quita la manguera de aspiración, se tie- con un paño húmedo.
Montar la bolsa de desechos Eliminar la bolsa de desechos Active los frenos de estacionamiento. Active los frenos de estacionamiento. Figura Figura Desenchufar la compensación de pre- Desenchufar la compensación de pre- sión del extremo superior. sión del extremo superior.
ADVERTENCIA Conexión del aparato Enchufe la clavija de red. Peligro de aplastamiento No co- El piloto de control de "Disposición de locar las manos entre el depósi- servicio" se enciende. to de suciedad y el anillo inter- Conectar el aparato en el interruptor gi- medio durante el bloqueo bajo ningún con- ratorio.
ADVERTENCIA Cuidados y mantenimiento Se deben revisar regularmente los disposi- PELIGRO tivos de seguridad para evitar peligros. Antes de efectuar cualquier trabajo en el Esto significa que, al menos una vez al aparato, hay que desconectar de la red año, el fabricante o una persona cualifica- eléctrica.
PELIGRO Ayuda en caso de avería Peligro de explosiones. La toma a tierra electroestática entre el cabezal de aspira- PELIGRO ción y anillo intermedio a través del blo- Antes de efectuar cualquier trabajo en el queo del cabezal de aspiración tiene que aparato, hay que desconectar de la red estar garantizado.
Accesorios y piezas de Piloto de control "Depresión" se ilumina en rojo repuesto Realizar la limpieza del filtro. PELIGRO Cambiar el filtro plano de papel plega- Utilizar solo accesorios autoriza- Si la bolsa de basura está llena y si no dos por el fabricante y marcados se supera el flujo de corriente mínimo, con la etiqueta ex del tipo 22.
Alfred Kärcher SE & Co. KG Declaración UE de Alfred-Kärcher-Straße 28-40 conformidad 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Por la presente declaramos que la máqui- Fax: +49 7195 14-2212 na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons- Winnenden, 2018/10/01 tructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de segu-...
Datos técnicos Modelo IVC 60/30 Ap M Z22 Tensión de red Frecuencia 3~ 50 Potencial nominal 3000 Capacidad del depósito Cantidad de aire (máx.) para un largo de manguera de Cantidad de aire (máx.) para un largo de manguera de Depresión (máx.)
Página 280
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.