Página 1
Tecomec S.p.A. Manuale Uso e Manutenzione Use & Instructions Manual Utilisation et entretien Manual de Uso y Mantenimiento INDICATORE DI LIVELLO ELETTRONICO ELECTRONIC LEVEL INDICATOR INDICATEUR DE NIVEAU ELECTRONIQUE INDICATOR DE NIVEL ELECTRÓNICO...
The reproduction of any part of this publication without Tecomec S.p.A. authorization is prohibited. La reproduction partielle ou complète de cette publication est interdite sans l’autorisation de Tecomec S.p.A. Se prohíbe la reproducción de cualquier parte de esta publicación sin autorización de Tecomec S.p.A.
Il presente libretto, diventa parte integrante del manuale della macchina su cui l’indicatore viene installato. Tecomec S.p.a. non risponde in nessun caso della macchina, se questo non è marchiato con i marchi ap- parteneni alla stessa società, o se prodotto da terzi.
Effettuare un accurato lavaggio utilizzando solo acqua, ed evitare solventi o prodotti similari. Impiegare sempre parti di ricambio ed accessori originali Geoline - Tecomec. Per ulteriori informazioni e richiesta di ricambi ed accessori, contattare il Servizio Assistenza Geoline - Tecomec. Utilizzo prodotti chimici Tutti i prodotti antiparassitari o diserbanti possono essere dannosi sia all’uomo che all’ambiente...
Tecomec S.p.A. ed il costruttore della macchina operatrice. Responsabilità La Ditta TECOMEC non è comunque responsabile per anomalie di funzionamento o guasti generici, pro- vocati dall’utilizzo non consentito dell’apparecchiatura o da interventi e/o modifiche effettuate da rivenditori non autorizzati dalla stessa TECOMEC.
3 DATI TECNICI Premessa L’indicatore di livello Geoline, consente di visualizzare (tramite visore a led od a cristalli liquidi) la quantità di liquido contenuto nel serbatoio su cui viene installato. L’idicatore é composto da: sonda + visore + software di taratura (già inserito nella sonda)
3 DATI TECNICI Rumore aereo e vibrazioni I valori d’intensità sonora, e delle vobrazioni, sono stati valutati inferiori ai livelli di rischio. Dati tecnici Sonda di livello Visore 10 led Visore 20 led Visore digitale Alimentazione 12Vdc - 0,1A 12Vdc - 0,1A 12Vdc - 0,1A 12Vdc - 0,1A Temperatura di esercizio...
3 DATI TECNICI Descrizione indicatore di livello Sonda di livello Visore a led Visore a led circolare Visore digitale 1 testata sonda: in questa zona della sonda, é posizionata la scheda elettronica che ne regola il funzionamento. 2 Connessione elettrica: consente di dare tensione elettrica alla sonda.
4 INSTALLAZIONE Collegamenti elettrici La tensione di funzionamento è 12V ±10% a corrente continua (12V dc). I visori , sono provvisti di un fusibile di protezione da 3A. A richiesta, oltre ai cavi in dotazione, possono essere fornite prolunghe di 4m di lunghezza. Cavi di collegamento: a - cavo di connessione sonda (cod.
4 INSTALLAZIONE Schemi elettrici collegamento Fig.1 Fig.2 Alimentare il visore, attraverso la chiave di avviamento utilizzando l’apposito cavo di alimentazione (inse- rendolo nella presa sulla trattrice). Se il contatto 15/54 (servizi) della chiave di avviamento può supportare un carico continuativo di 3A realiz- zare i collegamenti di fig.2 .
Nel caso si sia in possesso di una sonda non montata, occorre effettuare operazioni specifiche non riportate sul presente manuale. In tale situazione, contattare Servizio Assistenza Tecnica Clienti Geoline. M a n u a l e U s o M a n u t e n z i o n e...
5 UTILIZZO Utilizzo kit indicatore di livello La sonda installata sulla macchia, non richiede alcuna regolazione preliminare. Dopo aver eseguito correttamente tutti i collegamenti elettrici ed alimentato il visore, quest’ultimo indicherà direttamene il quantitativo di liquido presente in cisterna. Visore digitale Questo visore, è...
Non modificare in nessun modo le connessioni e la struttura dell’indicatore di livello. Per eventuali cambiamenti, contattare sempre il servizio assistenza Geoline. Manutenzione ordinaria Non dirigere getti d’acqua contro la testata della sonda.
(Rivolgersi al rivenditore autoriz- di taratura sonda zato Geoline). In caso di anomalie diverse da quelle riportate in tabella, contattare il servizio assistenza Geoline. M a n u a l e U s o M a n u t e n z i o n e...
7 STOCCAGGIO ED IMMAGAZZINAMENTO Stoccaggio ed immagazzinamento In caso di stoccaggio prolungato, lasciare l’indicatore di livello al riparo dalla pioggia e dal vento e possibil- mente in luogo asciutto. Proteggere particolarmente bene dalla polvere e dagli agenti esterni le parti elettriche. Il dispositivo può...
Página 18
CONTENTS - ENG 1 INTRODUCTION ......................19 General precautions ....................19 Using this booklet ....................... 19 Safety precautions ..................... 19 Use of chemical products ................... 20 Residual risks ......................20 Personal Protective Equipment .................. 20 Ordering spare parts ....................20 2 WARRANTY ........................
This booklet shall be considered an integral part of the manual relative to the machine on which the indicator is installed. Tecomec S.p.a. is not responsible for the machine if it does not bear the mark of one of the company’s brands or if it is produced by third parties.
Thoroughly wash the inside of the unit after each treatment. Use only water. Avoid solvents and the like. Always use original Geoline – Tecomec spare parts and accessories. For more information or to request spare parts and accessories, contact Geoline – Tecomec Customer Service. Use of chemical products All pesticides and herbicides can be harmful to people and the environment if used incorrectly ...
- control unit installation and calibration - special advice and layouts upon request For examination of the control unit, contact technical assistance. To return parts for repair or examination, refer to current sales agreements between Tecomec S.p.a. and the tractor’s manufacturer. Responsibility TECOMEC is not responsible for operation anomalies or generic breakdowns caused by use not permitted for the device or by interventions and/or modifications by retailers not authorized by TECOMEC.
3 TECHNICAL SPECIFICATIONS Introduction The Geoline level indicator is used to verify the quantity of liquid contained in the tank on which it is installed (using a LED or liquid crystal display). The indicator is composed of a probe, a display and calibration software (pre-installed on the probe).
3 TECHNICAL SPECIFICATIONS Airborne noise and vibrations Loudness and noise were assessed to be lower than risk levels. Technical specifications Level Probe Display 10 led Display 20 led Digital display Power supply voltage 12Vdc - 0,1A 12Vdc - 0,1A 12Vdc - 0,1A 12Vdc - 0,1A Operating temperature 0°C ÷...
3 TECHNICAL SPECIFICATIONS Level indicator description Level probe Led display Circular led display Digital display 1 probe head: the electronic card that makes the probe work is installed in this part 2 electrical connection: to supply power to the probe. 3 locknut: tighten this nut from the outside of the tank to fix the probe into place.
The supply voltage is direct current 12V ±10% (12 VDC). The displais has a 10A protection fuse). Geoline control units can be supplied with a kit for electrical connection to the control panel, upon request. Connection cables: a - probe connection cable (code C00900016).
4 INSTALLATION Wiring diagrams for connections Fig.1 Fig.2 Supply power to the display by means of the ignition key, using the power supply cable provided (plug into tractor socket). If contact 15/54 (utilities) of the ignition key is able to withstand a continuous load of 3A, make the con- nections shown in fig.2 .
When in possession of a probe that has not been already mounted, specific operations are required that are not given in this manual. In this case please contact the Geoline customer service department. U s e & M a i n t e n a n c e...
5 USE Using the level indicator kit The probe installed on the machine requires no preliminary adjustment. Once the cables are correctly connected and the display is switched on, the amount of liquid in the tank will automatically be shown. Digital display This display is fitted with two buttons that allow the operator to select the type of reading resolution...
Do not, in any way, modify the connections or structure of the level indicator. Always contact Geoline Customer Service regarding any changes. Routine maintenance Do not direct water jets towards the probe head.
Enter the calibration programme in the electronic gramme. card (consult an authorised Geoline retailer). In the event of any other errors not described in the above table, please consult the Geoline assistance service. U s e & M a i n t e n a n c e...
7 STORAGE AND WAREHOUSING Storage and warehousing If storing for a long period of time, protect the control unit from rain and wind and store in a dry place, if possible. In particular, protect the electrical parts from dust and external agents. The device could be seriously damaged if it is stored under extreme temperatures.
Página 32
SOMMAIRE - FRA 1 INTRODUCTION ......................33 Avant-propos ......................33 Comment consulter le manuel ................... 33 Mises en garde de sécurité ..................33 Utilisation de produits chimiques ................34 Risques résiduels ....................... 34 Dispositifs de protection individuelle ................34 Pièces de rechange ....................34 2 GARANTIE ........................
Le présent manuel, fait partie intégrante du manuel de la machine sur laquelle l’indicateur sera installé. Tecomec S.p.a. ne répond en aucun cas de la machine si celui-ci ne porte pas les marques appartenantes à cette même société, ou s’il est produit par un tiers.
Tecomec S.p.A. - Via Secchi, 2 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy Tel +39 0522 959001 - Fax +39 0522 953033 / 959060 - [email protected] - www.geoline.it Shipping Dept.: Via Tasso, 2 - 42023 Cadelbosco Sopra - RE - Italy le modèle du groupe de commande / numéro de série (si présent) / code pièce à...
- l’on utilise des pièces de rechange qui ne sont pas d’origine ; - le groupe de commande est utilisé de manière anormale ou si la maintenance n’est pas bonne ; - les pièces de rechange remplacées sous garantie n’ont pas été rendues à TECOMEC. La garantie exclut : - les pièces de l’appareil sujet à...
3 DONNEES TECHNIQUES Avant-propos L’indicateur de niveau Geoline permet de visualiser (grâce à un viseur à led ou à cristaux liquides) la quantité de liquide contenu dans le réservoir sur lequel il a été installé. L’indicateur se compose : d’une sonde + d’un viseur + d’un logiciel de calibrage (faisant déjà partie de la sonde) Les matériaux utilisés pour la sonde sont les suivants :...
3 DONNEES TECHNIQUES Bruit aérien et vibrations Les valeurs de l’intensité sonore ainsi que celles des vibrations ont été évaluées comme étant inférieures au niveau de risque. Données techniques Sonde de Affichage Affichage 10 led Affichage 20 led niveau digital Alimentation 12Vdc - 0,1A 12Vdc - 0,1A...
3 DATI TECNICI Description indicateur de niveau Sonde de niveau Affichage à LED linéaire Affichage à LED radial Affichage digital 1 tête de la sonde : cette zone de la sonde contient la fiche électronique qui en régule le fonctionnement. 2 branchement électrique : permet de mettre la sonde sous tension.
4 INSTALLATION Branchements électriques La tension de fonctionnement est de 12 V±10 % en courant continu (12 V cc). L’affichage est pourvu d’un fusible de protection de 3A. Sur demande, en plus des câbles déjà fournis, nous pouvons également proposer des rallonges d’une longueur de 4 mètres.
4 INSTALLATION Schémas électriques de branchement Fig.1 Fig.2 Alimentez l’affichage de commande à travers la clé de contact et le cable d’alimentation (en l’introduisant dans la prise sur la tractrice). Si le contact 15/54 (services) de la clé de contact peut supporter une charge continue de 3A réalisez les branchements iIIustré...
5 USAGE Utilisation du kit indicateur de niveau La sonde installée sur la machine ne requiert pas de réglages préliminaires. Après avoir effectué correcte- ment tous les branchements électriques et alimenté le viseur, ce dernier indiquera directement la quantité de liquide présent dans le réservoir. Viseur digital Ce type de viseur est équipé...
Ne jamais modifier pour aucune raison les branchements et la structure du groupe de commande. Pour d’éventuelles modifications, veuillez toujours contacter le service d’assistance Geoline. Maintenance ordinaire Ne pas diriger des jets d’eau sur la tête de la sonde.
Geoline). En cas d’anomalies différentes de celles représentées dans le tableau, veuillez contacter le service d’as- sistance clients Geoline. U t i l i s a t i o n M a i n t e n a n c e...
7 STOCKER ET EMMAGASINER Stocker et emmagasiner En cas d’arrêt prolongé, laisser le groupe de commande dans un endroit sec et à l’abri du vent et de la pluie. Bien protéger les parties électriques de la poussière et des agents externes. Le dispositif peut être sérieusement endommagé...
Página 46
COMPENDIO - SPA 1 INTRODUCCIÓN ......................47 Advertencias generales ....................47 Modalidad de consulta ....................47 Advertencias de seguridad ..................47 Uso de productos químicos ..................48 Otros riesgos ......................48 Dispositivos de Protección Individual ................. 48 Pedido de Repuestos ....................48 2 GARANTÍA ........................
Tecomec S.p.a. declina toda responsabilidad sobre la máquina si la misma no lleva la marca perteneciente a dicha empresa, o si ha sido fabricada por terceros. Todas las instrucciones que se indican a continuación, se refieren a los productos Geoline, distribuidos al momento de la impresión del presente manual.
/ cantidad pedida / medio de expedición / referente Para obtener los códigos, remitirse a los despieces presentes en el catálogo repuestos Tecomec / Geoline. M a n u a l d e U s o y M a n u t e n i m i e n t o...
- se utilicen repuestos no originales. - el mantenimiento sea erróneo y el grupo de mando se utilice de modo irregular. - las partes de repuesto sustituidas en garantía no hayan sido restituidas a TECOMEC: La garantía excluye: - las partes del equipamiento sujetas a desgaste.
3 DATOS TÉCNICOS Premessa Premisa El indicador de nivel Geoline permite visualizar (mediante un visor de led o de cristal líquido) la cantidad de líquido contenido en el depósito en el cual es instalado. El indicador está compuesto por: sonda + visor + software de calibrado (ya introducido en la sonda)
3 DATOS TÉCNICOS Ruido aéreo y vibraciones Los valores medidos de intensidad sonora y de vibraciones son inferiores a los niveles de riesgo. Datos técnicos Sonda de nivel Visor 10 led Visor 20 led Visor digital Alimentación 12Vdc - 0,1A 12Vdc - 0,1A 12Vdc - 0,1A 12Vdc - 0,1A...
3 DATOS TÉCNICOS Descripción indicador de nivel Sonda de nivel Visor de led Visor de led circular Visor digital 1 cabeza de la sonda: en esta zona de la sonda se encuentra posicionada la tarjeta electrónica que regula su funcionamiento. 2 conexión eléctrica: permite alimentar la sonda con tensión eléctrica.
4 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas La tensión de funcionamiento es de 12 V ±10% de corriente continua (12 Vdc). Los visores están dotados de un fusible de protección de 3A. Si se lo solicita, además de los cables provistos con el equipamiento, se pueden proveer prolongadores de 4 m de longitud.
4 INSTALACIÓN Esquemas eléctricos de conexión Fig.1 Fig.2 Alimentar el visor, por medio de la llave de encendido, utilizando el cable de alimentación correspondiente (introduciéndolo en la toma del tractor). Si el contacto 15/54 (servicios) de la llave de encendido puede soportar una carga continua de 3A, llevar a cabo las conexiones de la fig.
En dicha situación, ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica a Clientes Geoline. M a n u a l d e U s o y M a n u t e n i m i e n t o...
5 USO Utilización del kit indicador de nivel La sonda instalada en la máquina no requiere regulación previa alguna. Una vez llevadas a cabo correctamente todas las conexiones eléctricas y alimentado el visor, éste último indicará directamente la cantidad de líquido presente en la cisterna. Visor digital Este visor cuenta con dos botóneses que permi- ten seleccionar el nivel de resolución de lectura...
No modificar de ninguna manera las conexiones y la estructura de l‘indicador de nivel . Para efectuar cualquier modificación, contactar con el servicio de asistencia Geoline. Mantenimiento ordinario No dirigir chorros de agua contra la cabeza de la sonda.
(Dirigirse a un revendedor autorizado Geoline). En caso de anomalías distintas de las presentadas en la tabla, ponerse en contacto con el servicio de asistencia Geoline. M a n u a l d e U s o y M a n u t e n i m i e n t o...
7 ALMACENAMIENTO Almacenamiento En caso de almacenamiento prolongado, el grupo de mando debe permanecer protegido de la lluvia y de viento, y en lo posible, en un lugar seco. Proteger muy bien las partes eléctricas del polvo y de los agentes externos. El dispositivo puede sufrir graves daños si se mantiene en ambientes a temperaturas críticas, antes de utilizarlo.
Página 64
Via Secchi, 2 - 42011 Bagnolo in Piano - RE Tel +39 0522 959001 - Fax +39 0522 953033 / 959060 Shipping Dept.: Via Tasso, 2 - 42023 Cadelbosco Sopra - RE - Italy www.geoline.it - www.tecomec.com [email protected] E M B E R...