Fronius TransSteel 2700c Manual De Instrucciones
Fronius TransSteel 2700c Manual De Instrucciones

Fronius TransSteel 2700c Manual De Instrucciones

Fuente de corriente mig/mag
Ocultar thumbs Ver también para TransSteel 2700c:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransSteel 2700c con capacidad
de multiproceso
TransSteel 2700c MV con capa-
cidad de multiproceso
TransSteel 3500c con capacidad
de multiproceso
42,0426,0322,EM 008-13112020
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Manual de instrucciones
Fuente de corriente MIG/MAG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius TransSteel 2700c

  • Página 1 TransSteel 2700c con capacidad de multiproceso Fuente de corriente MIG/MAG TransSteel 2700c MV con capa- cidad de multiproceso TransSteel 3500c con capacidad de multiproceso 42,0426,0322,EM 008-13112020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Normas de seguridad Explicación de instrucciones de seguridad General Uso adecuado Condiciones ambientales Obligaciones del operador Obligaciones del personal Acoplamiento a la red Protéjase a usted mismo y a los demás Peligro originado por gases y vapores tóxicos Peligro por chispas Peligro originado por corriente de red y corriente de soldadura Corriente de soldadura serpenteante Clasificaciones de dispositivos de CEM...
  • Página 4 Soldadura por electrodo Soldadura TIG con CC Antes de la instalación y la puesta en servicio Certificación de seguridad Uso previsto Condiciones de emplazamiento Acoplamiento a la red Trabajo con generador Trabajo con generador TSt 2700c MV MP - Operación monofásica Operación monofásica Explicación del término „Ciclo de trabajo“...
  • Página 5 Electrodo Puesta en servicio Certificación de seguridad Preparación Soldadura por electrodo Soldadura por electrodo Funciones para optimizar el proceso de soldadura Dinámica Función de HotStart (Hti) Función Anti-Stick (Ast) Puesta en servicio Puesta en servicio Soldadura TIG Soldadura TIG Soldadura de pulso Aplicaciones Principio de operación Activar la soldadura de pulso...
  • Página 6 Tablas de programas de soldadura Tablas de programas de soldadura de TransSteel 2700c MP Tablas de programas de soldadura de TransSteel 2700c MP EUA Tablas de programas de soldadura de TransSteel 3500c MP Tablas de programas de soldadura de TransSteel 3500c MP EUA...
  • Página 7: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! instrucciones de seguridad Indica peligro inmediato. ▶ Si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves. ¡PELIGRO! Indica una situación potencialmente peligrosa. ▶ Si no se evita, puede resultar en la muerte o lesiones graves. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación en donde puede ocurrir la muerte o lesiones.
  • Página 8: Uso Adecuado

    Uso adecuado El dispositivo debe ser usado exclusivamente para el propósito para el que fue diseñado. El dispositivo está diseñado exclusivamente para el proceso de soldadura especificado en la placa de características. Cualquier uso distinto a este propósito es considerado como inadecuado. El fabricante no será...
  • Página 9: Obligaciones Del Personal

    Obligaciones del Antes de usar el dispositivo, todas las personas instruidas para hacerlo deben realizar lo personal siguiente: observar las instrucciones básicas con relación a la seguridad en el trabajo y la pre- vención de accidentes leer este manual de instrucciones, especialmente la sección "Normas de seguridad" y firmar para confirmar que las han entendido y que las seguirán.
  • Página 10: Peligro Originado Por Gases Y Vapores Tóxicos

    La ropa protectora incluye una variedad de elementos diferentes. Los operadores deben: proteger sus ojos y cara de los rayos UV, el calor y las chispas usando un visor de protección y filtro de regulación usar lentes protectores de regulación con protección lateral detrás del visor de pro- tección usar calzado robusto que proporcione aislamiento incluso en condiciones mojadas proteger las manos con guantes adecuados (aislados eléctricamente y proporcion-...
  • Página 11: Peligro Por Chispas

    Cuando no se esté realizando trabajo de soldadura, cierre la válvula del cilindro de gas protector o el suministro de gas principal. Peligro por chi- Las chispas pueden causar incendios y explosiones. spas Nunca suelde cerca de materiales inflamables. Los materiales inflamables deben estar al menos a 11 metros (36 ft. 1.07 in.) de distancia del arco voltaico, o alternativamente cubiertos con una tapa aprobada.
  • Página 12: Corriente De Soldadura Serpenteante

    Los equipos con grado de protección I requieren una alimentación principal con conduc- tor protector y un sistema conector con contacto de conductor protector para operar de forma adecuada. La operación del equipo en una alimentación principal sin conductor protector y en un enchufe sin contacto de conductor protector únicamente se permite si se siguen todas las regulaciones nacionales para la separación de protección.
  • Página 13: Medidas De Cem

    Dispositivos en emisión clase B: Satisfacen el criterio de emisiones para áreas residenciales e industriales. Esto también incluye áreas residenciales en las cuales la energía es suministrada de redes públicas de baja tensión. Clasificación de dispositivos CEM de acuerdo con la placa de características o los datos técnicos.
  • Página 14: Riesgos Específicos

    Riesgos Mantenga sus manos, cabello, ropa y herramientas alejados de los componentes específicos móviles. Por ejemplo: Ventiladores Engranes Rodillos Ejes Bobinas de hilo e hilos de soldadura No introduzca las manos en los engranes giratorios de la unidad del cable o en los com- ponentes giratorios de la unidad.
  • Página 15: Requerimientos Para El Gas Protector

    Si el dispositivo tiene una correa o manija de carga, esta está diseñada únicamente para cargar con la mano. La correa de carga no debe ser usada si se transporta con una grúa, una carretilla elevadora de horquilla u otro dispositivo mecánico. Todos los accesorios de elevación (correas, manijas, cadenas, etc.) usados en conexión con el dispositivo o sus componentes deben ser probados con regularidad (por ejemplo, para localizar daños mecánicos, corrosión o cambios causados por otros factores ambi-...
  • Página 16: Peligro Por Fuga De Gas Protector

    Peligro por fuga Riesgo de sofocación debido a la fuga no controlada de gas protector de gas protector El gas protector es incoloro e inodoro y, ante el caso de una pérdida, puede desplazar al oxígeno que hay en el aire del ambiente. Asegúrese de tener un suministro adecuado de aire fresco con una tasa de ventil- ación de al menos 20 m³/hora.
  • Página 17: Puesta En Servicio, Mantenimiento Y Reparación

    Antes de poner en servicio el dispositivo, asegúrese de que nadie puede estar en peli- gro. Verifique el dispositivo al menos una vez a la semana en busca de daños evidentes y el funcionamiento adecuado de los dispositivos de seguridad. Siempre sujete el cilindro de gas protector con seguridad y remuévalo antes si el dispo- sitivo será...
  • Página 18: Desecho

    (por ejem- plo, estándares de producto relevantes de la serie EN 60 974). Fronius International GmbH en el presente documento declara que el dispositivo cumple con la directiva 2014/53/EU. Puede encontrar el texto completo de la declaración de conformidad EU en la siguiente dirección: http://www.fronius.com...
  • Página 19: Información General

    Información general...
  • Página 21: General

    General Concepto del sis- Las fuentes de corriente del inversor tema TransSteel (TSt) 2700c MP y TSt 3500c MP están completamente digitalizadas y son controladas por microprocesador. Un diseño modular y fácil capacidad de extender el sistema garantizan un alto grado de flexibilidad.
  • Página 22: Principio De Operación

    Soldadura por electrodo TSt 2700c MP TSt 3500c MP Soldadura TIG con cebado por contacto TSt 2700c MP TSt 3500c MP Principio de ope- La unidad de control y regulación central de los transformadores de soldadura está ración unida a un procesador digital de señales. La unidad de control y regulación central y el procesador de señales controlan todo el proceso de soldadura.
  • Página 23: Aplicaciones

    Aplicaciones Los dispositivos son utilizados en el comercio y la industria para aplicaciones manuales con hojas clásicas de acero y galvanizadas. La TSt 2700c MP se usa principalmente en aplicaciones de hojas de acero de calibre ligero (trabajo de acero ligero). Los trabajos de reparación, mantenimiento y armado en astilleros, proveedores auto- motrices, talleres o construcción de muebles están entre las áreas de aplicación comu- nes.
  • Página 24 La soldadura es peligrosa. Se deben cumplir los siguientes requisitos básicos: Calificaciones de soldadura adecuadas Dispositivos de protección adecuados Exclusión de personas no autorizadas No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente los siguientes documentos: Este manual de instrucciones Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, especialm- ente las normas de seguridad...
  • Página 25: Descripción De Los Avisos De Advertencia En El Dispositivo

    Descripción de En ciertas versiones del dispositivo, los avisos de advertencia están fijados en el dispo- los avisos de sitivo. advertencia en el dispositivo La disposición de los símbolos puede variar. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Hay peligros posibles, como se muestra en los símbolos. Los rodillos pueden lesionar los dedos.
  • Página 26 Las chispas de soldadura pueden ocasionar una explosión o un incendio. Mantenga los inflamables alejados de la soldadura. No solde cerca de inflama- bles. Las chispas de soldadura pueden ocasionar incendios. Tenga un extintor al alcance y asegúrese de que haya una persona lista para usarlo. No solde en tambores ni en contenedores cerrados.
  • Página 27: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema General Las fuentes de corriente pueden ser operadas con diversos componentes del sistema y opciones. Esto hace que sea posible optimizar los procedimientos y simplificar el manejo y operación de la máquina, dependiendo del campo de aplicación de la fuente de corri- ente.
  • Página 28 TSt 3500c MP Núm. Función Antorcha MIG/MAG Estabilización del soporte botella gas Fuente de corriente Unidad de enfriamiento únicamente TSt 3500c Chasis y soporte botella gas Puesta a tierra y cable de electrodo Antorcha TIG...
  • Página 29: Elementos De Control Y Conexiones

    Elementos de control y conexiones...
  • Página 31: Panel De Control

    Panel de control General Todas las funciones están organizadas de forma lógica en el panel de control. Los parámetros individuales requeridos para la soldadura pueden ser seleccionados fácilmente usando los botones cambiados usando los botones o el dial de selección mostrados en la pantalla digital durante la soldadura La fuente de corriente utiliza el panel de control Synergic y ciertos elementos generales de los datos tales como el grosor de hoja, el material de aporte, el diámetro del alambre...
  • Página 32: Panel De Control Synergic

    Panel de control Synergic (4)(5) (17) (16) (10) (15) (14) (13) (12) (11) Botón de „Selección de parámetros“ (izquierda) Para seleccionar los siguientes parámetros de soldadura y para cambiar los parámetros en el menú de Configuración El símbolo relevante se ilumina cuando se selecciona un parámetro de solda- dura.
  • Página 33 Indicación de PAUSA Al final de cada operación de soldadura, se guardan los valores reales para la corriente de soldadura y la tensión de soldadura; el indicador „PAUSA“ se ilu- mina. Indicador de arco voltaico de transición Un „arco voltaico de transición“ propenso a la formación de proyecciones ocurre entre el arco voltaico corto y el arco voltaico de rociadura.
  • Página 34 (12) Botón „Modo de operación“ Para seleccionar el modo de operación 2 T - Modo de operación de 2 tiempos 4 T - Modo de operación de 4 tiempos Modo de operación de 4 tiempos especial Soldadura por puntos/soldadura intermitente (13) Botón „Gas protector“...
  • Página 35: Parámetros De Servicio

    Parámetros de Se pueden recuperar diversos parámetros de servicio al presionar los botones „Sel- servicio ección de parámetros“ al mismo tiempo. Abrir la pantalla Mantenga presionado el botón de „Selección de parámetros“ (izquierda) Presione el botón de „Selección de parámetros“ (derecha) Suelte los botones „Selección de parámetros“...
  • Página 36: Bloqueo De Teclas

    Bloqueo de Se puede seleccionar el bloqueo de teclas para evitar que la configuración se cambie teclas inadvertidamente en el panel de control. Mientras el bloqueo de teclas esté activo la configuración no puede ser ajustada en el panel de control sólo se puede recuperar el ajuste de parámetros cualquier botón „Guardar“...
  • Página 37: Conexiones, Interruptores Y Componentes Mecánicos

    Conexiones, interruptores y componentes mecánicos TSt 2700c MP (11) (10) (1) (2) (3) (12) (13) * Panel lateral no mostrado Conexión LocalNet Conexión estandarizada para mando a distancia Conexión Euro Para conectar la antorcha de soldadura TIG Multi Connector Para conectar la antorcha TIG (+) Borna de corriente con cierre de bayoneta Se usa para Conectar el inversor de polaridad o el cable de masa para soldadura...
  • Página 38: Accionamiento A 4 Rodillos

    Cable de red con soporte de refuerzo No preinstalado en todos los modelos (10) Interruptor de energía Para encender y apagar la fuente de corriente (11) Iluminación interior de bobina de alambre LED con el LED de parámetro de configuración el tiempo de apagado es ajustable (12) Alojamiento de la bobina de alambre con freno Para sostener bobinas de alambre estándar con un diámetro máximo de 300 mm...
  • Página 39 Conectar el inversor de polaridad o el cable de masa para soldadura MIG/MAG (dependiendo del electrodo de soldadura usado) Conectar el cable de electrodo o el cable de masa para soldadura MMA (dependiendo del tipo de electrodo usado) Conectar el cable de masa para soldadura TIG Inversor de polaridad Para seleccionar el potencial de soldadura en la antorcha MIG/MAG Conexión de gas MIG/MAG...
  • Página 41: Instalación

    Instalación...
  • Página 43: Equipo Mínimo Necesario Para La Tarea De Soldadura

    Equipo mínimo necesario para la tarea de solda- dura General Según el proceso de soldadura que quiera usar, cierto nivel mínimo de equipo será necesario para trabajar con el transformador de soldadura. Los procesos de soldadura y los niveles mínimos de equipo requeridos para la tarea de soldadura se describen luego.
  • Página 44: Antes De La Instalación Y La Puesta En Servicio

    Antes de la instalación y la puesta en servicio Certificación de ¡PELIGRO! seguridad Operar el dispositivo de manera incorrecta puede causar lesiones graves y daños a la propiedad. ▶ No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones.
  • Página 45: Acoplamiento A La Red

    ¡PELIGRO! Peligro de corriente eléctrica por polvo con conductividad en el equipo. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Únicamente opere el equipo si hay un filtro de aire instalado. El filtro de aire es un dispositivo de seguridad muy importante para cumplir con la protección IP23.
  • Página 46: Trabajo Con Generador

    Trabajo con generador Trabajo con La fuente de corriente es compatible con generadores. generador La potencia aparente máxima S de la fuente de corriente debe ser conocida para 1max seleccionar la potencia del generador correcta. La potencia aparente máxima S de la fuente de corriente se calcula de la siguiente 1max forma:...
  • Página 47: Tst 2700C Mv Mp - Operación Monofásica

    TSt 2700c MV MP - Operación monofásica Operación Como una alternativa a la operación trifásica, la variante de multitensión (MV) de la monofásica fuente de corriente permite una operación de soldadura con potencia o duración limita- das desde sólo un suministro monofásico. La potencia de soldadura máxima posible es limitada por el dimensionamiento del fusible de red, lo cual determina la desconexión de seguridad de la fuente de corriente.
  • Página 48: Tensión De Red Clasificación De Fusible

    Tensión de red Proceso de solda- D.C. Limitación de corriente de Clasificación de dura soldadura [A] fusible Soldadura MIG/MAG 100 * 240 V 20 A Electrodo 100 * 100 * Soldadura MIG/MAG 100 * 240 V Electrodo 30 A 100 * 100 * D.C.
  • Página 49 con el ciclo de diez minutos normalmente usada al especificar el ciclo de trabajo también fue establecida con respecto a las fases de enfriamiento, en la práctica habría fases de soldadura más largas que las declaradas. Los valores en realidad se basan en fases de enfriamiento de aproximadamente 60 s únicamente, después de los cuales la fuente de corriente estará...
  • Página 50: Tiempo De Soldadura En Operación Monofásica

    Tiempo de solda- El siguiente diagrama muestra el tiempo de soldadura posible de acuerdo con estánda- dura en ope- res, dependiendo de la clasificación del fusible y de la corriente de soldadura. ración monofásica t (min) (4) (5) I2 (A) (1) 10 A fusible de red (2) 13 A fusible de red (3) 15 A fusible de red (4) 16 A fusible de red (5) 20 A fusible de red...
  • Página 51: Conexión Del Cable De Red

    Conexión del cable de red Seguridad ¡PELIGRO! Peligro por trabajo que no se realiza adecuadamente. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ El trabajo descrito a continuación puede ser realizado únicamente por personal cali- ficado y capacitado.
  • Página 52: Conectar El Cable De Red, Tst 2700C Mv, Operación Monofásica

    3 x 460 V AWG 12 *) 4G2.5 Tipo de cable de Canadá / EUA: Uso extrarrudo Los números de artículo en los diferentes cables pueden ser encontrados en la lista de repuestos. American Wire Gauge Conectar el cable Si no se conecta un cable de red, se debe instalar un cable de red que sea adecuado de red, TSt 2700c para el voltaje de la conexión antes de la puesta en servicio.
  • Página 53: Conectar El Cable De Red, Tst 2700C Mp Mv

    TX25 ¡IMPORTANTE! Ate los conductores de fase cerca del dispositivo de descarga de tracción usando sujeciones de cables. Conectar el cable Si no se conecta un cable de red, se debe instalar un cable de red que sea adecuado de red, TSt 2700c para el voltaje de la conexión antes de la puesta en servicio.
  • Página 54: Conectar El Cable De Red, Tst 3500C Nc Mp

    TX25 ¡IMPORTANTE! Ate los conductores de fase cerca del dispositivo de descarga de tracción usando sujeciones de cables. Conectar el cable Si no se conecta un cable de red, se debe instalar un cable de red que sea adecuado de red, TSt 3500c para el voltaje de la conexión antes de la puesta en servicio.
  • Página 55 1,2 Nm ¡IMPORTANTE! Ate los conductores de fase cerca de la clema usando sujeciones de cables.
  • Página 56: Instalar/Conectar Los Componentes Del Sistema

    Instalar/conectar los componentes del sistema Información Los pasos y las actividades descritos a continuación incluyen referencias a diversos sobre los compo- componentes del sistema, tales como nentes del sis- Chasis tema Unidades de enfriamiento (TSt 3500c únicamente) Antorchas de soldadura, etc. Para ver información más detallada sobre la instalación y la conexión de los componen- tes del sistema, consulte el manual de instrucciones adecuado para los componentes del sistema.
  • Página 57: Conectar El Cilindro De Gas

    Conectar el cilin- ¡PELIGRO! dro de gas Peligro de lesiones graves y daños a la propiedad si los cilindros de gas caen. Al usar cilindros de gas: ▶ Colóquelos en una superficie sólida y nivelada, de manera que se mantenga estable ▶...
  • Página 59: Mig/Mag

    MIG/MAG...
  • Página 61: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio General ¡PELIGRO! Operar el dispositivo de manera incorrecta puede causar lesiones graves y daños a la propiedad. ▶ No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones. ▶ No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones de los componentes del sistema, especialmente las nor- mas de seguridad.
  • Página 62: Insertar/Cambiar Rodillos De Avance

    Insertar/cambiar ¡PRECAUCIÓN! rodillos de avance Riesgo de lesión por los sujetadores del rodillo de avance apuntando hacia arriba. ▶ Al liberar la palanca, mantenga los dedos alejados del área a la izquierda y derecha de la palanca. Para lograr la máxima alimentación del electrodo de soldadura, los rodillos de avance deben ser adecuados para el diámetro y la aleación del alambre que está...
  • Página 63: Insertar La Bobina De Alambre/Porta Bobina

    Insertar la bobina ¡PRECAUCIÓN! de alambre/porta bobina Riesgo de lesiones debido a los resortes del electrodo de soldadura de bobina. ▶ Al insertar la bobina de alambre/porta bobina, sostenga el extremo del electrodo de soldadura firmemente para evitar lesiones ocasionadas por el resorteo del electrodo de soldadura.
  • Página 64: Conectar El Cilindro De Gas

    ¡OBSERVACIÓN! Al trabajar con porta bobina, sólo use el adaptador de porta bobina que viene con el dispositivo. Conectar el cilin- ¡PELIGRO! dro de gas Peligro por caída de los cilindros de gas. Pueden ocasionarse lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶...
  • Página 65: Conectar El Inversor De Polaridad Y Establecer Una Pinza De Masa

    Conectar el inver- Conectar el inversor de polaridad sor de polaridad y establecer una ¡OBSERVACIÓN! pinza de masa Si el inversor de polaridad es conectado de forma incorrecta, puede resultar en propiedades de soldadura de baja calidad. ▶ Conecte el inversor de polaridad de acuerdo con el electrodo de soldadura usado. Verifique el empaque del electrodo de soldadura para determinar si el electrodo de soldadura es para soldadura (+) o (-).
  • Página 66: Enhebrar El Alambre Del Electrodo De Soldadura

    Enhebrar el ¡PRECAUCIÓN! alambre del elec- trodo de solda- Riesgo de lesiones debido a los resortes del electrodo de soldadura de bobina. ▶ dura Al insertar el electrodo de soldadura en el accionamiento a 4 rodillos, sostenga el extremo del electrodo de soldadura firmemente para evitar lesiones ocasionadas por el resorteo del alambre.
  • Página 67 Mantenga presionado el botón durante hasta un segundo ... la velo- cidad de alambre se mantiene a 1 m/min o 39.37 ipm durante el primer (m/min, ipm) segundo. Mantenga presionado el botón durante hasta 2.5 segundos ... después de un segundo, la velocidad de alambre se incrementa durante los siguientes 1.5 segundos.
  • Página 68: Configurar La Presión De Contacto

    Configurar la ¡OBSERVACIÓN! presión de conta- Establezca la presión de contacto de forma que el electrodo de soldadura no se deforme, pero que a pesar de ello se garantice el avance de alambre adecuado. Valores de orientación para los rodillos de canal U: Acero: 4 - 5 CrNi: 4 - 5...
  • Página 69: Ajustar El Freno

    Ajustar el freno ¡OBSERVACIÓN! Después de soltar el pulsador de la antorcha, la bobina de alambre debe dejar de desenrollar. Si continúa desenrollando, reajuste el freno. STOP STOP Diseñar el freno ¡PELIGRO! Peligro por instalación incorrecta. Pueden ocasionarse lesiones personales graves y daños a la propiedad.
  • Página 70: Limitación De Potencia

    Limitación de potencia Función de certi- La „limitación de potencia“ es una función de certificación de seguridad para soldadura ficación de segu- MIG/MAG. Esto significa que la fuente de corriente puede ser operada con el límite de ridad potencia mientras se mantiene la certificación de seguridad del proceso. La velocidad de alambre es un parámetro determinante para la potencia de soldadura.
  • Página 71: Modos De Operación Mig/Mag

    Modos de operación MIG/MAG General ¡PELIGRO! Operar el dispositivo de manera incorrecta puede causar lesiones graves y daños a la propiedad. ▶ No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones. ▶ No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones de los componentes del sistema, especialmente las nor- mas de seguridad.
  • Página 72: Modo De Operación De 2 Tiempos

    Modo de ope- ración de 2 tiem- El „modo de operación de 2 tiempos“ es adecuado para El trabajo de engrapar Cordones de soldadura cortos Operación automática y de robot Modo de ope- ración de 4 tiem- El „modo de operación de 4 tiempos“ es adecuado para cordones de soldadura más lar- gos.
  • Página 73: Modo De Operación De 4 Tiempos Especial

    Modo de ope- ración de 4 tiem- pos especial El modo de operación de 4 tiempos especial permite que la corriente inicial y la corriente final sean configuradas además de las ventajas del modo de operación de 4 tiempos. Soldadura por puntos <...
  • Página 74: Soldadura Por Puntos En Línea Continua De 2 Tiempos

    Soldadura por puntos en línea continua de 2 tiempos Soldadura por puntos en línea continua de 2 tiempos El modo de operación „Soldadura por puntos en línea continua de 2 tiempos“ es adecuado para soldar cordones de soldadura cortos en hojas delgadas, para evitar que los cordones de soldadura caigan a través del material base.
  • Página 75: Soldadura Mig/Mag Sinérgica Estándar

    Soldadura MIG/MAG sinérgica estándar Soldadura Presione el botón „Material“ para seleccionar el material de aporte que será utiliz- MIG/MAG ado. sinérgica Presione el botón „Diámetro de alambre“ para seleccionar el diámetro del electrodo estándar de soldadura utilizado. Presione el botón „Gas protector“ para seleccionar el gas protector que será utiliz- ado.
  • Página 76: Correcciones Durante La Soldadura

    la corriente de soldadura real durante la soldadura, seleccione el parámetro de corriente de soldadura. Abra la válvula del cilindro de gas Ajuste la cantidad de gas protector: Presione el botón test de gas Gire el tornillo de ajuste en el fondo del regulador de presión de gas hasta que el manómetro muestre la cantidad de gas que desea Presione el botón test de gas de nuevo ¡PRECAUCIÓN!
  • Página 77: Soldadura Manual Mig/Mag Estándar

    1 m/min (39.37 ipm.) - velocidad de alambre máximo, por ejemplo, 25 m/min (984.25 ipm.) Tensión del arco voltaico TransSteel 2700c MP: 14.4 - 34.9 V TransSteel 3500c MP: 14.5 - 38.5 V Dinámica del arco voltaico para influir en la dinámica de cortocircuito en el momento de la transición desp-...
  • Página 78 Presione el botón „Modo de operación“ para seleccionar el modo MIG/MAG dese- ado: Modo de operación de 2 tiempos Modo de operación de 4 tiempos EN la soldadura manual MIG/MAG estándar, el modo de operación de 4 tiempos especial corresponde al modo de operación de 4 tiempos convencional. ¡OBSERVACIÓN! Bajo ciertas circunstancias, quizá...
  • Página 79: Correcciones Durante La Soldadura

    Correcciones Para obtener los mejores resultados de soldadura posibles, la dinámica en ocasiones durante la solda- tendrá que ser ajustada. dura Presione el botón „Selección de parámetro“ para seleccionar la dinámica Use el dial de selección para establecer el valor de dinámica El valor del parámetro de soldadura se muestra en la pantalla digital ubicada arriba de él.
  • Página 80: Soldadura Por Puntos E Intermitente

    Soldadura por puntos e intermitente General Los modos de soldadura por puntos e intermitente son los procesos de soldadura MIG/ MAG. La soldadura por puntos es usada en uniones soldadas en hojas solapadas que sólo son accesibles en un lado. La soldadura intermitente es usada para hojas de calibre ligero.
  • Página 81: Soldadura Intermitente

    Soldadura inter- Presione el botón „Material“ para seleccionar el material de aporte que será utiliz- mitente ado. Presione el botón „Diámetro de alambre“ para seleccionar el diámetro del electrodo de soldadura utilizado. Presione el botón „Gas protector“ para seleccionar el gas protector que será utiliz- ado.
  • Página 83: Electrodo

    Electrodo...
  • Página 85: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Certificación de ¡PELIGRO! seguridad Operar el dispositivo de manera incorrecta puede causar lesiones graves y daños a la propiedad. ▶ No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones. ▶ No use las funciones descritas aquí...
  • Página 86 ¡PRECAUCIÓN! Peligro por procesos de soldadura que inician de forma inadvertida. Pueden ocasionarse lesiones personales y daños a la propiedad. ▶ En cuanto la fuente de corriente es encendida, asegúrese de que el electrodo no toca de forma inadvertida/accidental partes con conductividad o puestas a tierra (como la carcasa).
  • Página 87: Soldadura Por Electrodo

    Soldadura por electrodo Soldadura por Presione el botón „Proceso“ para seleccionar el proceso de soldadura MMA: electrodo La tensión de soldadura es aplicada al enchufe de soldadura con un retraso de tres segundos. ¡OBSERVACIÓN! Bajo ciertas circunstancias, quizá no sea posible cambiar los parámetros de soldadura que han sido definidos en el panel de control de un componente del sistema (TR 2000 o TR 3000) en el panel de control de la fuente de corriente.
  • Página 88: Funciones Para Optimizar El Proceso De Soldadura

    Funciones para optimizar el proceso de soldadura Dinámica Dinámica: para influir en la dinámica de cortocircuito en el momento de la transición desprendimi- ento de gota = arco voltaico duro y estable = arco voltaico neutral = arco voltaico suave y con baja formación de proyecciones Función de Hot- La función es activada en la fábrica.
  • Página 89 Desactivar la función: Establezca el parámetro de configuración Ast (Anti-Stick) en APAGADO Para obtener una descripción del parámetro, consulte la sección desde la página 108.
  • Página 93: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Puesta en ser- TSt 2700c MP vicio TSt 3500c MP TSt 2700c MP TSt 3500c MP TSt 2700c MP MIG/MAG TSt 3500c MP MIG/MAG...
  • Página 94 ¡PRECAUCIÓN! Peligro por procesos de soldadura que inician de forma inadvertida. Pueden ocasionarse lesiones personales y daños a la propiedad. ▶ En cuanto la fuente de corriente es encendida, asegúrese de que el electrodo de tungsteno no toca de forma inadvertida/accidental partes con conductividad o pues- tas a tierra (como la carcasa).
  • Página 95: Soldadura Tig

    Soldadura TIG Soldadura TIG Presione el botón „Proceso“ para seleccionar el proceso de soldadura TIG: Presione el botón „Selección de parámetro“ para seleccionar el parámetro de la intensidad de corriente. Use el dial de selección para definir la intensidad de corriente deseada. El valor de la intensidad de corriente se muestra en la pantalla digital de la izquierda.
  • Página 96: Soldadura De Pulso

    Soldadura de pulso Aplicaciones La soldadura pulsada es soldar con una corriente de soldadura de pulsos. Se usa para soldar tubos de acero fuera de posición o para soldar hojas de metal delgadas. En estas aplicaciones, la corriente de soldadura establecida al inicio de la soldadura no siempre es la óptima para todo el proceso de soldadura: Si la intensidad de corriente es demasiado baja, el material base no se derretirá...
  • Página 97: Activar La Soldadura De Pulso

    Parámetros fijos: UpSlope Down-Slope down Ciclo de trabajo Corriente básica Activar la solda- Definir un valor para el parámetro de configuración F-P (frecuencia de pulsos) dura de pulso Rango de configuración: 1 - 990 Hz Para obtener una descripción del parámetro, consulte la sección Parámetros para la soldadura TIG desde la página 109.
  • Página 99: Easyjobs

    EasyJobs...
  • Página 101: Guardar Y Recuperar Easyjobs

    Guardar y recuperar EasyJobs General Los botones „Guardar“ permiten que se guarden cinco EasyJobs. Los parámetros ajus- tables en el panel de control se guardan como EasyJobs. ¡OBSERVACIÓN! Los parámetros de configuración no se guardan como EasyJobs. Guardar un Easy- Mantenga presionado uno de los botones „Guardar“...
  • Página 102: Recuperar Los Puntos De Trabajo En La Antorcha De Soldadura Arriba/Abajo

    Recuperar los Presione uno de los botones „Guardar“ en el panel de control para recuperar la configu- puntos de trabajo ración guardada usando la antorcha de soldadura arriba/abajo. en la antorcha de soldadura arriba/ Presione uno de los botones „Guardar“ en el panel de control, por ejemplo: abajo El panel de control mostrará...
  • Página 103: Ajustes De Configuración

    Ajustes de configuración...
  • Página 105: Menú Configuración

    Menú Configuración General El menú Configuración ofrece acceso fácil al conocimiento experto relacionado con la fuente de corriente, así como funciones adicionales. El menú Configuración hace posible ajustar fácilmente los parámetros para diversas tareas. Operación El acceso al menú Configuración se describe con referencia al proceso de soldadura estándar MIG/MAG sinérgico (SYNERGIC).
  • Página 106: Parámetros Para La Soldadura Mig/Mag Sinérgica Estándar

    Parámetros para Tiempo de flujo previo de gas la soldadura Unidad: segundos MIG/MAG Rango de configuración: 0 - 9.9 sinérgica Configuración de fábrica: 0.1 estándar Tiempo de postflujo de gas Unidad: segundos Rango de configuración: 0 - 9.9 Configuración de fábrica: 0.5 Inclinación Unidad: segundos Rango de configuración: 0 - 9.9...
  • Página 107: Parámetros Para La Soldadura Manual Mig/Mag Estándar

    Tiempo de pausa de punto Unidad: segundos Rango de configuración: APAGADO, 0.3 - 10 (en incrementos de 0.1 s) Configuración de fábrica: APAGADO Intervalo Unidad: - Rango de configuración: 2T (2 pasos), 4T (4 pasos) Configuración de fábrica: 2T (2 pasos) Restablecer la fuente de corriente a la configuración de fábrica Mantenga presionados los botones de „Selección de parámetro“...
  • Página 108: Parámetros Para La Soldadura Mma

    que la longitud de alambre preestablecida haya sido enhebrada, se detiene el avance de alambre. Tiempo de punteado Unidad: segundos Rango de configuración: APAGADO, 0.3 - 5 Configuración de fábrica: 1 Tiempo de pausa de punto Unidad: segundos Rango de configuración: APAGADO, 0.3 - 10 (en incrementos de 0.1 s) Configuración de fábrica: APAGADO Intervalo Unidad: -...
  • Página 109: Parámetros Para La Soldadura Tig

    Cuando la fuente de corriente es restablecida, la mayoría de las configuraciones aplicadas son eliminadas. Los siguientes valores permanecen: Resistencia del circuito de soldadura e inductancia del circuito de soldadura Configuración específica del país Segundo nivel del menú Configuración (vea „2.º nivel del menú Configu- ración“) Parámetros para Frecuencia de pulsos...
  • Página 110 ; cuando aparece “PrG” en la pantalla digital, la fuente de poder ha sido restable- cida. Cuando la fuente de poder es restablecida, la mayoría de las configuraciones aplicadas son eliminadas. Los siguientes valores permanecen: Resistencia del circuito de soldadura e inductancia del circuito de soldadura Configuración específica del país 2.º...
  • Página 111: º Nivel Del Menú Configuración

    2.º nivel del menú Configuración Limitaciones Las siguientes restricciones ocurren con relación al 2.º nivel del menú Configuración: El 2.º nivel del menú Configuración no puede ser seleccionado: durante la soldadura si la función „Prueba de gas“ está activa si la función „Enhebrar el alambre“ está activa si la función „Retirar el alambre“...
  • Página 112: Salir Del Menú Configuración

    Seleccione el parámetro de configu- ración deseado usando el dial de sel- ección de la izquierda Altere el valor del parámetro de confi- guración usando el dial de selección de la derecha Salir del menú Configuración: Mantenga presionado el botón „Modo de operación“...
  • Página 113 de refrigeración, la unidad de enfriamiento no se cortará hasta el final de este tiempo previamente establecido. Unidad: s Rango de configuración: 5 - 25 Configuración de fábrica: 10 ¡IMPORTANTE! Cada vez que se enciende la fuente de corriente, la unidad de enfriamiento realiza un funcionamiento de prueba durante 180 segundos.
  • Página 114: Parámetros Para La Soldadura Manual Mig/Mag Estándar (2.º Nivel Del Menú Configuración)

    Valor en kJ: 10,000 a 99,999 / indicador en la pantalla: 10.0 a 99.9 (sin dígito de unidad ni dígito de decenas, por ejemplo, 23,580 kJ -> 23.6) Pantalla de corrección de la longitud de arco voltaico (Para establecer cómo se muestra el parámetro de corrección de la longitud de arco voltaico) Rango de configuración: ENCENDIDO / APAGADO Configuración de fábrica: APAGADO...
  • Página 115: Parámetros Para Soldadura Stick (Smaw)

    Si se selecciona EUA, se usan los programas de soldadura americanos, como se indica en la tabla de programas de soldadura. Configuración de fábrica: Versión estándar: Estándar (medidas en cm/mm) Versión de EUA: EUA (mediciones: pulgadas) Fusible de red La potencia de soldadura máxima posible es limitada por la clasificación de la protección de fusible de red usada: Unidad: A Las clasificaciones de fusible de red disponibles son determinadas por el ajuste...
  • Página 116: Mostrar La Inductancia Del Circuito De Soldadura

    Equipo de EUA: EUA (mediciones: pulgadas) Resistencia del circuito de soldadura (en mOhm) Consulte la sección Medir la resistencia del circuito de soldadura (solda- dura MIG/MAG) desde la página Inductancia del circuito de soldadura (en microhenrys) Consulte la sección Mostrar la inductancia del circuito de soldadura desde la página Fusible de red...
  • Página 117 Configuración específica del país (estándar/EUA) ... Estándar/EUA Unidad: - Rango de configuración: Estándar, EUA(estándar/EUA) Si se selecciona Estándar, se usan los programas de soldadura europeos, como se indica en la tabla de programas de soldadura. Si se selecciona EUA, se usan los programas de soldadura americanos, como se indica en la tabla de programas de soldadura.
  • Página 118: Medir La Resistencia Del Circuito De Soldadura R

    Medir la resistencia del circuito de soldadura r General Medir la resistencia del circuito de soldadura hace que sea posible tener un resultado de soldadura constante en todo momento, incluso con juegos de cables de diferentes longi- tudes. Entonces, la tensión de soldadura en el arco voltaico está siempre regulada con precisión, independientemente de la longitud y del área de secciones cruzadas del juego de cables.
  • Página 119 Instale la tobera de gas en la antorcha de soldadura...
  • Página 120: Mostrar La Inductancia Del Circuito De Soldadura L

    Mostrar la inductancia del circuito de soldadura L General La forma en que el juego de cables es organizado tiene un efecto significativo en la inductancia del circuito de soldadura y por lo tanto afecta el proceso de soldadura. Es importante colocar los juegos de cables correctamente para obtener el mejor resultado de soldadura posible.
  • Página 121: Resolución De Problemas Y Mantenimiento

    Resolución de problemas y manten- imiento...
  • Página 123: Solución De Problemas

    Solución de problemas General Los dispositivos están equipados con un sistema de certificación de seguridad inteli- gente, lo cual niega en gran medida la necesidad de fusibles de tipo de fusión. Por lo tanto, los fusibles de tipo de fusión ya no necesitan ser reemplazados. Después de que se haya solucionado una posible avería, el dispositivo estará...
  • Página 124: Sin Corriente De Soldadura

    La fuente de poder no funciona El interruptor de la red está encendido, pero los indicadores no están iluminados Causa: Hay un corte en la alimentación de red; la clavija para la red no está enchufada Solución: Revisar la alimentación de red, asegurarse de que la clavija para la red esté enchufada Causa: El enchufe de la red o la clavija para la red están fallados...
  • Página 125 Sin corriente de soldadura Fuente de corriente encendida, las pantallas se iluminan Causa: Conexión a tierra incorrecta Solución: Revisar la polaridad de la conexión a tierra Causa: Cable de alimentación en antorcha de soldadura dañado o roto. Solución: Reemplazar antorcha de soldadura sin gas protector todas las otras funciones presentes Causa:...
  • Página 126: Códigos De Servicio Mostrados

    La antorcha de soldadura se recalienta Causa: Antorcha de soldadura dimensionada inadecuadamente Solución: Observar la duración de ciclo de trabajo y los límites de carga Causa: Para sistemas refrigerados con agua solamente: Caudal líquido de refriger- ación demasiado bajo Solución: Revisar el nivel líquido refrigerante, el volumen del caudal líquido de refri- geración, la contaminación del líquido de refrigeración, etc.
  • Página 127 ESr | 20 Causa: La unidad de enfriamiento no es compatible con la fuente de corriente Solución: Conecte una unidad de enfriamiento compatible ----- Causa: Un proceso de soldadura inválido fue mostrado en la Interface de robot (núm. 37) o se seleccionó un aviso vacío (núm. 32) Solución: Llame un proceso de soldadura válido o seleccione el botón „Guardar“...
  • Página 128: Parada Externa

    no | UrL Causa: La opción de sistema de reducción de tensión (VRD) se a activado dema- siado pronto. Solución: Verifique si todos los cables solda y los cables de control están conectados. Apague la fuente de corriente Espere 10 segundos y encienda la fuente de corriente de nuevo Si el error ocurre de nuevo, contacte el servicio de postventa.
  • Página 129 EFd 8 Causa: Sobrecalentamiento del avance de alambre Solución: Permita que el avance de alambre se enfríe EFd | 81, EFd | 83 Causa: Error en el sistema de alimentador de alambre (exceso de corriente en la dirección de la devanadora) Solución: Coloque el juego de cables tan recto como sea posible;...
  • Página 130 to6 | xxx Observación: xxx representa un valor de temperatura Causa: Sobrecalentamiento del transformador de la fuente de corriente Solución: Deje que la fuente de corriente se enfríe, revise el filtro de aire y limpie si es necesario, verifique que el ventilador esté encendido to7 | xxx Observación: xxx representa un valor de temperatura Causa:...
  • Página 131 tu5 | xxx Observación: xxx representa un valor de temperatura Causa: Baja temperatura en la unidad de enfriamiento Solución: Coloque la unidad de enfriamiento en una habitación calefactada y deje que se caliente tu6 | xxx Observación: xxx representa un valor de temperatura Causa: Baja temperatura del transformador de la fuente de corriente Solución:...
  • Página 132 EPG | 29 Causa: El avance de alambre requerido no está disponible para la característica seleccionada Solución: Conecte el avance de alambre correcto, verifique las conexiones del juego de cables EPG | 35 Causa: La medición de la resistencia del circuito de soldadura falló Solución: Verifique el cable de masa, el cable de corriente o el juego de cables y reemplace si es necesario, vuelva a medir la resistencia del circuito de sold-...
  • Página 133: Cuidado, Mantenimiento Y Desecho

    Cuidado, mantenimiento y desecho General Bajo condiciones de operación normales, el sistema de soldadura requiere únicamente un mínimo cuidado y mantenimiento. Sin embargo, muchos puntos deben ser seguidos para que el sistema de soldadura permanezca operacional durante muchos años. Certificación de ¡PELIGRO! seguridad Una descarga eléctrica puede ser mortal.
  • Página 134: Cada 2 Meses

    Cada 2 meses ¡PRECAUCIÓN! Existe el peligro de daños a los bienes. ▶ El filtro de aire debe ser instalado sólo cuando está seco. ▶ Si es necesario, limpie el filtro de aire usando aire a presión seco o lavándolo. Cada 6 meses ¡PRECAUCIÓN! Peligro debido al efecto del aire a presión.
  • Página 135: Apéndice

    Apéndice...
  • Página 137: Valores De Consumo Promedio Durante La Soldadura

    Valores de consumo promedio durante la solda- dura Consumo del Consumo del electrodo de soldadura promedio a una velocidad de alambre de 5 electrodo de m/min soldadura prome- Electrodo de Electrodo de Electrodo de dio durante la soldadura con soldadura con soldadura con soldadura diámetro de...
  • Página 138: Datos Técnicos

    Datos técnicos Voltaje especial Para dispositivos diseñados para voltajes especiales, aplican los datos técnicos en la placa de características. Lo siguiente aplica para todos los dispositivos con una tensión de red de hasta 460 V: La clavija para la red estándar permite al usuario trabajar con una tensión de red de hasta 400 V.
  • Página 139: Tst 2700C Mp

    TSt 2700c MP Tensión de red (U 380 V 400 V 460 V Corriente primaria efectiva máxima (I 6.7 A 5.8 A 1eff Corriente primaria máxima (I 13.7 A 13.0 A 11.2 A 1max Fusible de red 16 A soplido lento Potencia aparente A 400 V CA 9.0 kVA...
  • Página 140 Peso 30 kg 66.14 lb. Presión máxima de gas protector 7 bar 101.49 psi Velocidad de alambre 1 - 25 m/min 40 - 980 ipm Avance de alambre Accionamiento a 4 rodillos Diámetro de alambre 0.8 - 1.6 mm 0.03 - 0.06 in. Diámetro de la bobina de alambre máx.
  • Página 141: Tst 2700C Mv Mp

    TSt 2700c MV MP Tensión de red (U 230 V 380 V 460 V Corriente primaria efectiva máxima (I 12.6 A 7.5 A 6.2 A 1eff Corriente primaria máxima (I 23.0 A 13.7 A 11.1 A 1max Fusible de red (retardado) 32.0 A 16.0 A 16.0 A...
  • Página 142 = 1 x 240 V: MIG / MAG, fusible 30 A 220 A 170 A Corriente de solda- 10 min / 40 °C (104 °F) 100 % 40 % dura en operación monofásica = 1 x 230 V: MMA, fusible 16 A 150 A 130 A = 1 x 240 V:...
  • Página 143 Diámetro de la bobina de alambre máx. 300 mm máx. 11.81 in. Peso bobina alambre máx. 20.0 kg máx. 44.1 lb. Consumo de energía en estado inactivo a 400 V 38,5 W Eficiencia de la fuente de poder a 270 A / 30,8 V 89 % Interface para una red pública de 230/400 V, 50 Hz Se puede encontrar información detallada sobre el ciclo de trabajo en operación...
  • Página 144: Tst 3500C Mp

    TSt 3500c MP Tensión de red (U 380 V 400 V 460 V Corriente primaria efectiva máxima (I 14.8 A 14.1 A 12.7 A 1eff Corriente primaria máxima (I 23.8 A 23.1 A 21.1 A 1max Fusible de red 35 A soplido lento Tolerancia de la red -10 / +15 % Frecuencia de red...
  • Página 145: Visión General Con Materias Primas Críticas, Año De Producción Del Equipo

    Presión máxima de gas protector 5 bar 72.52 psi Líquido de refrigeración Original de Fronius Velocidad de alambre 1 - 25 m/min 40 - 980 ipm Avance de alambre Accionamiento a 4 rodillos Diámetro de alambre 0.8 - 1.6 mm 0.03 - 0.06 in.
  • Página 146: Tablas De Programas De Soldadura

    Tablas de programas de soldadura Tablas de progra- Base de datos del programa de soldadura Pos. Pos. mas de soldadura UID 3788 de TransSteel 2700c MP Standard Programs Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos.
  • Página 147: Tablas De Programas De Soldadura De Transsteel 2700C Mp Eua

    Tablas de progra- Base de datos del programa de soldadura Pos. Pos. mas de soldadura UID 3826 de TransSteel 2700c MP EUA Standard Programs Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos. Pos. .030‘‘...
  • Página 148: Tablas De Programas De Soldadura De Transsteel 3500C Mp

    Tablas de progra- Base de datos del programa de soldadura Pos. Pos. mas de soldadura UID 3787 de TransSteel 3500c MP Standard Programs Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos. Pos. .030‘‘ .035‘‘...
  • Página 149: Tablas De Programas De Soldadura De Transsteel 3500C Mp Eua

    Tablas de progra- Base de datos del programa de soldadura Pos. Pos. mas de soldadura UID 3787 de TransSteel 3500c MP EUA Standard Programs Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos. Pos. .030‘‘...
  • Página 150 Special assignment Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos. Pos. .030‘‘ .035‘‘ .040‘‘ .045‘‘ .052‘‘ 1/16‘‘ 2462 Steel dynamic Ar + 10 % CO2 Stainless Steel root Ar + 2,5 % CO2 2440 2441 2442...
  • Página 152 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA [email protected] www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.

Este manual también es adecuado para:

Transsteel 2700c mvTranssteel 3500c

Tabla de contenido