AVVIAMENTO
L'avviamento del motore si verifica automaticamente esercitando una spinta assiale sull'inseritore (fig. 3).
ARRESTO
L'arresto del motore si verifica automaticamente al raggiungimento della coppia di serraggio prefissata, oppure al cessare
della spinta assiale esercitata dall'operatore.
SEGNALE DI AVVENUTO AVVITAMENTO. I motori per avvitare ALFB ACCU-TRK
di un raccordo sul corpo esterno dal quale è possibile prelevare il segnale di raggiungimento della coppia prefissata. Il
segnale è presente a motore in rotazione e si annulla con la pressione di alimentazione. In questo modo, quando la
frizione meccanica slitta per il raggiungimento della coppia desiderata e chiude l'aria di alimentazione, il segnale si
annulla e può essere utilizzato integrato in un circuito di logica pneumatica.
STARTING
The motor starts automatically when you push the inserter along its axis (fig. 3).
STOPPING
The motor stops automatically when the preset tightening torque is reached or when the operator stops pushing the
inserter along its axis.
SCREWING COMPLETED SIGNAL. The screwing motors ALFB ACCU-TRK
hole on the outer body where you can with the connector supplied pick up the 'torque setting reached' signal. The signal
is present when the motor is running and is absent when the supply pressure is on. When the preset torque is reached,
the mechanical clutch slips and shuts off the air supply. This stops the signal. The signal can be incorporated in a
pneumatic logic circuit.
Avviamento
1
0
motore fermo;
motore rotante;
pressione nulla
pressione non
nulla
Starting
1
0
Motor stopped:
Motor running:
no pressure
positive pressure
®
/ ALGS ACCU-TRK
Disinnesto frizione
0
motore fermo;
pressione nulla
®
/ ALGS ACCU-TRK
Clutch
disengagement
0
Motor stopped:
no pressure
I
®
sono provvisti
GB
®
have a threaded
15