Saris Axis Steel Instrucciones De Montaje página 6

Peso portabici: 5kg
Capacità di carico ammessa: max 32kg 2 bicicletta / 48kg 3 bicicletta
Peso max. bicicletta: 16kg
ATTENZIONE:
• Leggere e seguire attentamente le istruzioni. Conservare il manuale dell'utente per riferimento futuro o
informazioni sui componenti. Accertarsi che qualsiasi altro utilizzatore del portabici sia a conoscenza del
contenuto.
• Prima dell'utilizzo, accertarsi che il bloccaggio del gancio di traino sia regolato e serrato correttamente a
75Nm.
• È responsabilità dell'utente nale garantire che l'utilizzo di questo prodotto soddis tutte le leggi locali e
statali.
• Le dimensioni della targa e i sistemi di illuminazione devono essere omologati in conformità alla
normativa nazionale.
• Se l'auto è provvista di apertura automatica del bagagliaio, questa funzione deve essere disabilitata ed il
bagagliaio deve essere aperto manualmente quando il portabici è installato.
• Posizionare le bici in modo che le ruote o altre parti non vengano a contatto con il terminale ed i gas di
scarico dell'auto.
• Il conducente del veicolo è responsabile sia delle perfette condizioni del portabici che della sua corretta
installazione.
• Quando si duplica un sistema di illuminazione – segnalazione, è importante che le
connessioni elettriche siano e ettuate in conformità allo stato dell'arte e alle speci che del produttore del
veicolo.
• Non montare su nessun tipo di rimorchio o veicolo trainato.
• Questo portabici non è adatto all'uso fuori strada o a velocità superiori a 130 km/h (80 mph).
• Le caratteristiche di manovrabilità di un veicolo cambiano con un portabici posteriore montato,
soprattutto quando carico (sensibilità al vento laterale, manovrabilità in curva o in frenata). Le tecniche di
guida devono essere modi cate per compensare tali cambiamenti, ridurre la velocità, in particolare in
curva e lasciare maggiori distanze di sicurezza.
• Con il portabici montato, la lunghezza totale del veicolo aumenta. Le stesse biciclette possono
aumentare la larghezza e l'altezza totale del veicolo. Prestare attenzione durante la retromarcia e/o
l'ingresso in garage o traghetti, ecc.
• Togliere il portabici dal veicolo quando non utilizzato.
• Questo portabici è costruito per il trasporto di telai bici standard. Non deve essere utilizzato per
biciclette tandem o reclinate.
• Non superare mai la capacità di carico ammesso sul supporto. Fissare le biciclette correttamente e
regolare in modo uniforme la distribuzione del carico, posizionando per prima e più vicino al veicolo la
bicicletta più pesante/di maggiori dimensioni.
• Sostituire le fascette di ssaggio ai primi segni di usura. Le parti di ricambio sono disponibili presso il
concessionario Saris di zona o telefonando al numero 1.608.274.6550.
• Stringere le cinghie e bbie regolarmente cadono durante il viaggio e veri care rimangono tutti i bulloni
stretto!
• Saris declina ogni responsabilità per eventuali lesioni personali o danni conseguenti alla proprietà o alla
salute causati da montaggio o uso non corretto.
• Parti delle biciclette, per esempio il manubrio o i pedali, non possono sporgere oltre il pro lo del veicolo.
Se la visuale posteriore è ostruita, il veicolo deve essere dotato di idonei specchietti retrovisori (per
esempio, uno specchietto retrovisore esterno sul lato destro oppure uno specchietto retrovisore
rimorchio.Avvertenza e dichiarazione di non responsabilità:
Questo portabici è stato progettato per il trasporto di biciclette su veicoli speci ci. Prima del montaggio,
l'utente deve leggere e rispettare le indicazioni della Guida di montaggio Saris corrente (disponibile
presso i concessionari Saris) e le istruzioni allegate. Le indicazioni di montaggio si basano sulle
caratteristiche standard del veicolo; funzioni opzionali possono in uire sulle speci che di montaggio.
L'utente deve ssare correttamente il portabici al veicolo, controllarne il ssaggio prima di ciascun utilizzo
e controllare il portabici per veri care l'eventuale presenza di segni di usura. Il ssaggio del portabici al
veicolo è fondamentale ed esula dal controllo del produttore. l produttore e il venditore declinano
esplicitamente qualsiasi responsabilità per lesioni personali, danni alla proprietà o perdite, diretti, indiretti
o incidentali risultanti da un montaggio non corretto, manutenzione inadeguata, uso improprio o
negligente di questo portabici.
• Prima della partenza, rimuovere tutte le parti incoerenti da bicicletta: seggiolini per bambini, cestini,
serrature, luci, pompe, ecc
Garanzia:
Saris Cycling Group, Inc. ("Saris") garantisce che il prodotto Saris acquistato è privo da difetti nei materiali
e nella manifattura per tutto il periodo di possesso del prodotto. Questa garanzia vale esclusivamente
per l'acquirente originale. Questa garanzia non si applica ai componenti usurati per uso normale o
danneggiati per uso improprio, cattivo uso, negligenza, incidente o modi che non autorizzate. EVENTUALI
GARANZIE IMPLICITE SPETTANTI ALL'ACQUIRENTE SONO LIMITATE PER LA DURATA AL PERIODO DI
POSSESSO DEL PRODOTTO DA PARTE DELL'ACQUIRENTE ORIGINALE. Alcuni stati non consentono
limitazioni sulla durata di una garanzia implicita, pertanto la limitazione di cui sopra potrebbe non valere
per il caso speci co. A propria discrezione Saris riparerà o sostituirà, oppure rimborserà il prezzo di
acquisto di eventuali prodotti Saris che risultano difettosi o non conformi alla presente garanzia in
condizioni di uso e manutenzione normali. Per ricevere assistenza ai sensi della presente garanzia,
restituire il prodotto o componente Saris difettoso, mediante trasporto prepagato, a Saris, all'indirizzo
indicato di seguito. Si prega di rivolgersi al proprio dipartimento di assistenza alla clientela prima di
procedere alla restituzione per ricevere un numero di autorizzazione. La riparazione o la sostituzione di
un prodotto Saris difettoso o il rimborso del prezzo di acquisto, sarà il solo rimedio dell'acquirente ai sensi
della presente garanzia e in nessun caso Saris sarà responsabile per danni, perdite o spese incidentali o
consequenziali. Alcuni stati non consentono l'esclusione o la limitazione di danni incidentali o
consequenziali, pertanto la limitazione o esclusione di cui sopra potrebbe non valere per il caso speci co.
Questa garanzia conferisce speci ci diritti legali e all'interessato potrebbero spettare anche altri diritti che
variano da stato a stato.
Saris Cycling Group R.F. Diamas SRL Via Pitagora 6/8 20010 Cornaredo (MI) Italy P.IVA 07398660964
It
Gewicht etsdrager: 5kg
Toegelaten laadcapaciteit: max. 32kg 2 ets / 48kg 3 ets
Max. etsgewicht: 16kg
OPGELET:
• Lees en volg de instructies nauwgezet. Bewaar de gebruikershandleiding voor later gebruik of
informatie over onderdelen. Zorg ervoor dat eventuele andere gebruikers van de etsdrager op de
hoogte zijn van de instructies.
• Zorg ervoor dat de trekhaakklem vooraleer ze in gebruik te nemen, aangepast en correct vastgezet is
voor 75Nm
• Het is de verantwoordelijkheid van de eindgebruiker om ervoor te zorgen dat het gebruik van dit
product in overeenstemming is met alle nationale en regionale wetten.
• Het type en de afmetingen van de kentekenplaat en de achterlichten, moeten in overeenstemming
zijn met de geldende richtlijnen.
• Als de auto is voorzien van een automatische opening van de achterklep, moet deze worden
uitgeschakeld of uitsluitend handmatig worden geopend als de etshouder is gemonteerd.
• Plaats de etsen niet zo dat de wielen voor de uitlaat hangen of in contact komen met warme
uitlaatgassen.
• De bestuurder van het voertuig is er als enige verantwoordelijk voor dat het RMS-systeem geen
gebreken vertoont en goed is vastgezet.
• Wanneer een verlichtingssysteem wordt gedupliceerd, dan is het van belang dat
de elektrische verbindingen op de juiste manier worden gemaakt, de aanbevelingen van de
autofabrikant indachtig.
• Om het bagagerek en het voertuig schoon te maken, dient u in water oplosbaaar schoonmaakmid-
del te gebruiken. De bagagedrager mag niet in de carwash.
• Mag niet gemonteerd worden op een trailer of een voertuig dat gesleept wordt.
• Deze drager is niet aanbevolen voor o -road gebruik, noch voor snelheden hoger dan 130 km/h.
• Het rijgedrag van het voertuig waarop de etsdrager wordt gemonteerd, zal veranderen, in het
bijzonder wanneer er ook etsen geladen zijn (hoofdzakelijk de impact van zijwind, het rijgedrag
tijdens het nemen van een bocht of tijdens het remmen). De rijtechniek dient aangepast te worden
rekening houdend met deze veranderingen, en de snelheid dient verminderd te worden, vooral in
bochten zodat een langere remafstand wordt ingecalculeerd.
• De totale lengte van het voertuig vergroot zodra de etsdrager wordt gemonteerd. De etsen zelf
kunnen het totale gewicht en de totale lengte van het voertuig ook beïnvloeden. Let op wanneer u
achteruitrijdt en/of in een garage of op een overzetboot rijdt.
• Verwijder de etsdrager wanneer u hem niet gebruikt.
• Deze etsdrager is ontworpen om etsen te dragen met een standaardframe. De etsdrager is niet
bedoeld voor tandems of plooi etsen.
• Plaats nooit meer dan 2 etsen op de etsdrager (maximum gewicht 32 kg). Goed vastmaken en
zorg ervoor dat het gewicht verspreid is, door eerst de zwaarste/grootste ets te monteren zodat deze
het dichtst bij het voertuig blijft.
• Overschrijd nooit toegestane laadvermogen op drager. Reserveonderdelen zijn ter beschikking bij
uw lokale Saris-verdeler of bel 1.608.274.6550.
• Draai riemen en gespen regelmatig vallen op de reis en strakke controleren ALL REMAIN bouten!
• Saris is niet verantwoordelijk voor persoonlijke letsels of verlies door verkeerd gebruik, incorrecte
montage of niet-naleving van de instructies of waarschuwingen in de gebruikershandleiding.
• Onderdelen van etsen, zoals het stuur of de pedalen, mogen niet voorbij de omtrek van het voertuig
komen.
• Indien het zicht naar achter zou belemmerd worden dan dienen de gepaste achteruitkijkspiegels te
worden gemonteerd (bijvoorbeeld externe spiegels rechts) .Waarschuwing en Disclaimer:
Deze etsdrager is ontworpen om etsen te dragen op speci eke voertuigen. Voor de installatie dient
de gebruiker de aanbevelingen en bijgevoegde richtlijnen te lezen en te volgen van de meest recente
Saris Fit Guide (ter beschikking bij uw Saris-verdeler). Deze aanbevelingen zijn gebaseerd op
standaardkenmerken van de voertuigen, optionele eigenschappen kunnen een invloed hebben op de
aanbevelingen. De gebruiker dient de etsdrager correct te monteren op het voertuig en goed te
controleren dat hij goed bevestigd is, voor elk gebruik, en de onderdelen van de etsdrager
controleren op slijtage. Het is van cruciaal belang dat de etsdrager goed bevestigd wordt op het
voertuig, en dat kan niet door de fabrikant gecontroleerd worden. De fabrikant wijst expliciet elke
aansprakelijkheid af voor persoonlijke letsels, gevolgschade of verlies, direct of indirect, dat te wijten is
aan verkeerd gebruik, slecht onderhoud, verwaarlozing, incorrecte montage of niet-naleving van de
instructies of waarschuwingen in de gebruikershandleiding.
• Voorafgaand aan het vertrek, verwijdert u alle losse onderdelen van de ets: kinderzitjes, manden,
sloten, verlichting, pompen, enz.
Garantie:
Saris Cycling Group, Inc. ("Saris") garandeert dat uw Saris product zonder materiaal- en fabricagede-
fecten zal blijven zolang het in uw bezit blijft. Deze garantie geldt uitsluitend voor de originele
retailklant. Deze garantie geldt niet voor onderdelen die slijtage vertonen door normaal gebruik, of
schade of verlies door verkeerd gebruik, verwaarlozing, misbruik, ongeval, incorrecte montage, slecht
onderhoud of niet-naleving van de instructies of waarschuwingen in de gebruikershandleiding. ALLE
VERONDERSTELDE GARANTIES WAAAROP DE GEBRUIKER ZICH BEROEPT ZIJN BEPERKT IN DE TIJD EN
GELDEN ALLEEN GEDURENDE DE PERIODE DAT DE ORIGINELE KLANT HET PRODUCT BEZIT. De
bovenstaande beperking is niet overal van kracht, en het is dus mogelijk dat ze niet voor u geldt. Saris
kan ervoor kiezen om gelijk welk Saris product te repareren of te vervangen of terug te betalen,
wanneer het product defect is of de garantiebepalingen niet naar behoren naleeft tijdens normaal
gebruik. Om gebruik te maken van de garantiedienst, dient u het defecte Saris product of onderdeel
verpakt terug te sturen naar onderstaand adres. Neem contact op met onze klantendienst vooraleer u
het product verstuurt om een autorisatienummer te verkrijgen. Reparatie of vervanging van een
defect Saris product of de terugbetaling zijn de enig mogelijke opties voor de klant die beroep wil
doen op de garantie, en Saris kan niet aansprakelijk gesteld worden voor incidentele schade,
gevolgschade, verlies of gemaakte onkosten. Sommige staten staan de uitsluiting of beperking van
impliciete garanties, incidentele schade of gevolgschade niet toe. De bovenstaande beperkingen en
uitsluitingen zijn in dat geval niet op u van toepassing.
www.saris.com
001.608.274.6550
Nl
22412 D 02/15
loading

Este manual también es adecuado para:

835836