Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

User Manual
LDS D500/D550
English
Italiano
Español
Deutsch
Pусский
Français
Taiwan Proscenic Polytron Technologies Inc
Service support
www.proscenic.com
Please keep this user manual in your sight,read it
throughly and carefully before using this product.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proscenic LDS D500

  • Página 44: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS, LEA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE CON- FIGURAR, UTILIZAR Y REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE SU ROBOT. ESTE DISPOSITIVO LO PUEDEN UTILIZAR NIÑOS MAYORES DE 8 AÑOS Y PERSONAS CON CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES O MENTALES REDUCIDAS, O CON FALTA DE EXPERIENCIA Y CONOCIMIENTO, SI HAN RECIBIDO SUPERVISIÓN O INSTRUCCIONES ACERCA DEL USO DEL DIS-...
  • Página 45 No utilice baterías no recargables. Utilice únicamente la batería recargable que viene con el producto. En caso de necesitar una batería de repuesto, compre una batería Proscenic idéntica o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Proscenic para consultar otras opciones de batería.
  • Página 46 · Antes de cada uso, verifique si las baterías tienen algún signo de daño o pérdida. No cargue baterías dañadas o con fugas. · ADVERTENCIA Exposición a sustancias químicas: en caso de fugas en la batería, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos.
  • Página 47: Hebillas De La Tapa Del Cepillo Principal

    Cuerpo principal y accesorios Botones claves Cubierta de robot Botón de encendido ·Presione brevemente para encender / apagar el robot. Indicador de wifi ·flash rápido / lento: conexión wifi ·brillo se mantiene: wifi conectado Indicador de encendido ·Energía> = 20%: luz verde estable ·Energía <20%: la luz roja parpadea Botón de recarga ·Pulse brevemente para iniciar el modo de carga.
  • Página 48: Cuerpo Principal Y Accesorios

    Cuerpo principal y accesorios Módulos de limpieza Depósito de agua Elemento de filtro Paño del plumero Área de adhesión Boquilla de Hebillas de llenado de agua tanque de agua Paño del plumero Indicador de carga Zona emisora de señal infrarroja Enchufe DC Contacto de carga Control remoto...
  • Página 49: Operación Del Producto

    Cuerpo principal y Accesorios Cuerpo principal*1 Cepillo lateral*2 HEPA Filtro*1 Trapeador*2 Manual*1 Tanque del agua*1 Paño del plumero*1 Control remoto*1 Elementos de filtro*4 Adaptador*1 Operación del producto 1.Colocación de la estación de acoplamiento 2.Presione en el robot o en el control Coloque la estación de acoplamiento contra la remoto para operar el robot y regresar a la esta- pared y retire obstáculos desde dentro de 0.5...
  • Página 50: Instalación De La App

    Ingrese a la página de Configuración > WIFI en su 3 segundos hasta que escuche un mensaje de voz teléfono, elija wifi "Proscenic-XXXX". Vuelva a abrir " WI-FI se ha restablecido " Mientras tanto, el indicador la aplicación luego de conectarse exitosamente a wifi "Proscenic-XXXX"...
  • Página 51: Ciclo De Limpieza

    ② Destape el depósito de agua, llénelo con agua y Pausa / Reanudar Limpieza apriete la cubierta de goma. 1. Como la figura a muestra, en el modo de espera, presione" "en el robot para comenzar a limpiar (presione cualquier botón para pausar la limpieza). 2.
  • Página 52 Limpieza de área Fuerza de succión al vacío Mantenga presionado el botón de recarga del robot dur- Elija el modo silencioso, estándar o fuerte por aplicación ante 3 segundos. Centrado en el punto de inicio, el robot o control remoto. El valor predeterminado es el modo limpia en un área cuadrada de 2m * 2m.
  • Página 53: Limpie El Cubo De Basura Y El Filtro

    Mantenimiento del producto Map Rebuilding Cepillo principal 1.Robot builds a new map when it starts in a strange area. 2.A great change of the indoor home environment will Saque y desarme el kit de cepillo de rodillo como se mu- cause the positioning fail, and hence the robot rebuilds estra en la figura a continuación, y Límpielo con un paño the navigation map.
  • Página 54: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto ANFITRIÓN Clasificación Parámetro Dimensión 320mm*300mm*97mm Peso Alrededor de 3.5kg Voltaje nominal 14.4V Potencia nominal 46.08W Corriente de trabajo 3.2A Base de carga Dimensión 152mm×100mm×47mm Clasificación de salida 14.4W Entrada nominal 100-240V~ Salida nominal 24 V—600mA Frecuencia de entrada nominal 50/60Hz Solución de problemas Cuando se produce una anomalía durante la ejecución del robot, el botón Limpiar o el botón Recargar parpadean,...
  • Página 55 El botón de limpieza parpadea: parpad- El cepillo lateral está enredado con basura. Por 6, Please clean the side eará lentamente tres veces y luego par- favor, desmonte el cepillo lateral y límpielo; brush padeará rápidamente una vez 7, Please clean the main El botón de limpieza parpadea: parpad- El cepillo principal puede enredarse con garga- brush...
  • Página 56: Seguridad Del Laser

    Preguntas Solución No se puede volver a la base Después de una limpieza parcial o el robot se coloca en un lugar alejado de su de carga después de una li- punto de inicio, por ejemplo, si el soporte de carga está muy lejos, es posible que mpieza parcial o de ser trasl- el robot no pueda recargarse automáticamente.
  • Página 57: Servicio Al Cliente

    5th floor,Jinshun Building, No 287 Ruy Road, Ailian Community,Longgang District Shenzhen city,China China : Shenzhen Pusensi Technology Co., Ltd 502,Block A,Jinshun Building,Ruyi Road, longgang District,Shenzhen www.proscenic.com Taiwan : Taiwan Proscenic Technology Co., Ltd yingyi street 121 lane 3rd lingya area, gaoxiong,taiwan www.proscenic.com...

Este manual también es adecuado para:

Lds d550

Tabla de contenido