Zanussi ZEI6830FBA Manual De Instrucciones
Zanussi ZEI6830FBA Manual De Instrucciones

Zanussi ZEI6830FBA Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ZEI6830FBA:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZEI6830FBA
LV Lietošanas instrukcija
Plīts
PT Manual de instruções
Placa
ES Manual de instrucciones
Placa de cocción
2
16
30
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZEI6830FBA

  • Página 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZEI6830FBA LV Lietošanas instrukcija Plīts PT Manual de instruções Placa ES Manual de instrucciones Placa de cocción...
  • Página 2: Drošības Informācija

    DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. BĒRNU UN NESPĒJĪGU CILVĒKU DROŠĪBA Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar •...
  • Página 3: Drošības Norādījumi

    UZMANĪBU! Gatavošanas process jāuzrauga. Īss • gatavošanas process jāuzrauga nepārtraukti. BRĪDINĀJUMS! Aizdegšanās risks: Neturiet priekšmetus uz • plīts virsmām. Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, • piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst. Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju. •...
  • Página 4: Elektrības Padeves Pieslēgšana

    • Pārliecinieties, lai starp darba virsmu un zem poliem. Izolācijas ierīcē atstarpei starp tās esošo ierīci būtu 2 mm liela ventilācijas kontaktiem jābūt vismaz 3 mm. sprauga. Garantija neattiecas uz bojājumiem, PIELIETOJUMS kurus izraisīja atbilstošas spraugas nenodrošināšana. BRĪDINĀJUMS! Savainojumu, apdegumu vai elektrošoka risks. ELEKTRĪBAS PADEVES PIESLĒGŠANA BRĪDINĀJUMS! Var izraisīt •...
  • Página 5 • Nedrīkst novietot karstu pannas vāku uz plīts • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un stikla virsmas. neizsmidziniet ūdeni. • Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet ēdiena • Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Lietojiet gatavošanas traukiem izvārīties tukšiem. tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. •...
  • Página 6 MONTĀŽA min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Página 7: Izstrādājuma Apraksts

    min. 12 mm min. 2 mm AIZSARGKĀRBA Ja izmantojat aizsargkārbu (papildu piederums), priekšējā 2 mm atvere gaisa plūsmai un aizsarggrīda zem plīts nav nepieciešamas. Aizsargkārba kā papildaprīkojums dažās valstīs var nebūt pieejama. Lūdzu, sazinieties ar vietējo piegādātāju. Ja uzstādāt plīti virs cepeškrāsns, aizsargkārbu nedrīkst izmantot.
  • Página 8: Vadības Panelis

    VADĪBAS PANELIS Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norāda uz aktivizētām funkcijām. Sensora Funkcija Komentāri lauks IESLĒGT/ IZSLĒGT Lai aktivizētu vai deaktivizētu plīts virsmu. Bloķēšana / Cepeškrāsns Vadības paneļa bloķēšanai/atbloķēšanai. bērnu drošības funkcija Lai izvēlētos gatavošanas zonu. Sildīšanas pakāpes displejs Rāda sildīšanas pakāpi.
  • Página 9: Izmantošana Ikdienā

    ATLIKUŠĀ SILTUMA INDIKATORS Indukcijas gatavošanas zonas rada gatavošanas procesam nepieciešamo siltumu tieši ēdiena gatavošanas trauka pamatnē. Stikla BRĪDINĀJUMS! Pastāv risks gūt keramika uzkarst no ēdiena gatavošanas trauku apdegumus atlikušā siltuma dēļ. siltuma. Indikators parāda pašreiz izmantoto gatavošanas zonu atlikušā siltuma pakāpi.
  • Página 10: Padomi Un Ieteikumi

    BLOĶĒŠANA Lai ieslēgtu funkciju: ieslēdziet plīti, izmantojot Vadības paneli var nobloķēt, kamēr darbojas . Neiestatiet sildīšanas pakāpi. Pieskarieties gatavošanas zonas. Tas novērsīs nejaušu 4 sekundes. iedegas. Izslēdziet plīti, sildīšanas pakāpes maiņu. Vispirms iestatiet sildīšanas pakāpi. izmantojot Lai izslēgtu funkciju: ieslēdziet plīti, izmantojot Lai ieslēgtu funkciju: pieskarieties iedegas uz 4 sekundēm.
  • Página 11: Ēdienu Gatavošanas Piemēri

    ĒDIENU GATAVOŠANAS PIEMĒRI Tabulās minētā informācija ir tikai Sakarība starp zonas sildīšanas pakāpi un tās informatīva. jaudas patēriņu nav lineāra. Sildīšanas pakāpes palielinājums nav proporcionāls jaudas patēriņa palielinājumam. Tas nozīmē, ka gatavošanas zona ar iestatītu vidējo sildīšanas pakāpi darbojas ar mazāk nekā pusi jaudas. Karsēšanas pa‐...
  • Página 12 • Skrāpējumi vai tumši traipi uz virsmas uz stikla virsmas piemērotā leņķī un virziet tā neietekmē plīts darbību. asmeni pāri virsmai. • Izmantojiet speciālu tīrīšanas līdzekli, kas • Noņemt, kad plīts ir pietiekami atdzisusi: paredzēts plīts virsmām. kaļķakmens un ūdens traipus, taukvielu •...
  • Página 13: Tehniskie Dati

    (atrodas stikla virsmas stūrī) un informējiet par redzamo kļūdas paziņojumu. Pārliecinieties, ka izmantojāt plīts virsmu pareizi. Ja lietojāt ierīci TEHNISKIE DATI TEHNISKO DATU PLĀKSNĪTE Modelis ZEI6830FBA Izstrādājuma Nr. 949 492 075 02 Veids 60 GAP L1 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz...
  • Página 14: Gatavošanas Zonu Specifikācijas

    ēdiena gatavošanas traukus, kas nav atkarībā no ēdiena gatavošanas trauku materiāla lielāki par tabulā norādīto diametru. un izmēriem. ENERGOEFEKTIVITĀTE INFORMĀCIJA PAR IZSTRĀDĀJUMU SASKAŅĀ AR EU 66/2014 Modeļa noteikšana ZEI6830FBA Plīts veids Iebūvējama plīts virsma Gatavošanas zonu skaits Sildīšanas tehnoloģija Indukcija Riņķa gatavošanas zonu...
  • Página 15: Apsvērumi Par Vides Aizsardzību

    APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus.
  • Página 16: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais...
  • Página 17 Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um • sistema de controlo remoto separado. AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa • sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, •...
  • Página 18: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO • Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis AVISO! A instalação deste aparelho com as características da alimentação eléctrica. tem de ser efectuada por uma pessoa • Certifique-se de que o aparelho é instalado qualificada.
  • Página 19: Assistência Técnica

    • Retire todo o material de embalagem, etiquetas • Não coloque uma tampa de panela quente na e película protetora (se aplicável) antes da superfície de vidro da placa. primeira utilização. • Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem •...
  • Página 20: Antes Da Instalação

    ANTES DA INSTALAÇÃO CABO DE LIGAÇÃO Antes de instalar a placa, anote aqui as seguintes • Para uma ligação monofásica ou bifásica, utilize informações que pode consultar na placa de um cabo do tipo: H05V2V2-F que suporta características. A placa de características temperaturas de 90 °C ou superiores.
  • Página 21: Caixa De Protecção

    min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm CAIXA DE PROTECÇÃO Se utilizar uma caixa de protecção (acessório adicional), o espaço de ventilação frontal de 2 mm e o piso protector, directamente por baixo da placa, não são necessários.
  • Página 22: Descrição Do Produto

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO DISPOSIÇÃO DA PLACA Zona de aquecimento de indução Painel de comandos 145 mm 210 mm 180 mm DISPOSIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
  • Página 23: Utilização Diária

    INDICADORES DE NÍVEL DE CALOR Visor Descrição A zona de aquecimento está desactivada. A zona de aquecimento está activada. PowerBoost activo. Existe uma anomalia. + dígito Uma zona de aquecimento ainda está quente (calor residual). Bloqueio de funções /Bloqueio de segurança para crianças a funcionar. O tacho não é...
  • Página 24: Bloqueio De Funções

    Para desactivar a função: toque em A placa desactiva-se Grau de cozedura BLOQUEIO DE FUNÇÕES após É possível bloquear o painel de comandos com zonas de cozedura a funcionar. Isto impede uma 1 - 2 6 horas alteração acidental do grau de cozedura. 3 - 4 5 horas Comece por definir o grau de cozedura.
  • Página 25: Ruídos Durante O Funcionamento

    Utilize as zonas de aquecimento de Consulte “Dados técnicos”. indução com tachos adequados. Material do tacho RUÍDOS DURANTE O FUNCIONAMENTO • correto: ferro fundido, aço, aço esmaltado, aço Se ouvir: inoxidável, fundo de multicamadas (assinalado • estalidos: o tacho é feito de diferentes materiais como adequado pelo fabricante).
  • Página 26: Manutenção E Limpeza

    Tempo Nível de calor Utilize para: Sugestões (min.) 4 - 5 Cozer batatas a vapor. 20 - Utilize, no máximo, ¼ l de água para 750 g de batatas. 4 - 5 Cozer grandes quantidades de 60 - Até 3 l de líquido mais os ingre- alimentos, guisados e sopas.
  • Página 27 O QUE FAZER SE... Problema Causa possível Solução Não consegue activar ou utili- A placa não está ligada à cor- Verifique se a placa está ligada zar a placa. rente eléctrica ou não está li- correctamente à alimentação gada correctamente. eléctrica.
  • Página 28: Dados Técnicos

    Certifique-se de que utilizou a placa DADOS TÉCNICOS PLACA DE CARACTERÍSTICAS Modelo ZEI6830FBA PNC 949 492 075 02 Tipo 60 GAP L1 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Indução 5.8 kW...
  • Página 29: Eficiência Energética

    EFICIÊNCIA ENERGÉTICA INFORMAÇÃO DO PRODUTO DE ACORDO COM A DIRETIVA EU 66/2014 Identificação do modelo ZEI6830FBA Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aqueci- mento Tecnologia de aquecimento Indução...
  • Página 30: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad

    ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente • puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y • cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado.
  • Página 32: Conexión Eléctrica

    • Siga las instrucciones de instalación de cocina calientes cuando conecte el aparato suministradas con el aparato. a las tomas cercanas. • Respete siempre la distancia mínima entre el • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni aparato y los demás electrodomésticos y cables prolongadores.
  • Página 33: Eliminación

    • No utilice el aparato como superficie de trabajo • No encienda las zonas de cocción sin utensilios ni de almacenamiento. de cocina o con éstos vacíos. • Si la superficie del aparato está agrietada, • No coloque papel de aluminio sobre el aparato. desconéctelo inmediatamente de la fuente de •...
  • Página 34: Montaje

    una temperatura de 90 °C o superior. Póngase una temperatura de 90 °C o superior. Póngase en contacto con el servicio técnico local. en contacto con el servicio técnico local. • Para sustituir el cable de alimentación dañado, utilice el tipo de cable: H05V2V2-F que soporta MONTAJE min.
  • Página 35: Descripción Del Producto

    min. 12 mm min. 2 mm CAJA DE PROTECCIÓN Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2 mm y el suelo protector directamente por debajo del aparato. El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países.
  • Página 36: Disposición Del Panel De Control

    DISPOSICIÓN DEL PANEL DE CONTROL Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Bloqueo / Bloqueo de segu- Para bloquear y desbloquear el panel de control. ridad para niños Para seleccionar una zona de cocción.
  • Página 37: Uso Diario

    INDICADOR DE CALOR RESIDUAL Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace ADVERTENCIA! Riesgo de que la superficie vitrocerámica se caliente por el quemaduras por calor residual. Los calor del mismo.
  • Página 38: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    BLOQUEO Para activar la función: encienda la placa de Se puede bloquear el panel de control mientras cocción con . No ajuste los niveles de calor. funcionan las zonas de cocción. Evita el cambio Pulse durante 4 segundos. se enciende. accidental del nivel de calor.
  • Página 39: Ejemplos De Aplicaciones De Cocción

    • silbido; zumbido: el ventilador está en Cuando se aumenta el ajuste de calor, no es funcionamiento. proporcional al aumento del consumo de potencia. Estos ruidos son normales y no indican fallo Significa que una zona de cocción con el ajuste de alguno.
  • Página 40: Limpieza De La Placa

    • Los arañazos o las marcas oscuras en la la superficie del cristal formando un ángulo superficie no afectan al funcionamiento normal agudo y arrastre la hoja para eliminar la de la placa. suciedad. • Utilice un limpiador especial para la superficie •...
  • Página 41 Problema Posible causa Solución El indicador de calor residual La zona no está caliente por- Si la zona ha funcionado el no se enciende. que ha funcionado poco tiem- tiempo suficiente como para po o el sensor está dañado. estar caliente, consulte con el centro de servicio autorizado.
  • Página 42: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS PLACA DE CARACTERÍSTICAS Modelo ZEI6830FBA Número de producto (PNC) 949 492 075 02 Tipo 60 GAP L1 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 5.8 kW Fabricado en Rumanía Nº ser....5.8 kW ZANUSSI ESPECIFICACIONES DE LAS ZONAS DE COCCIÓN...
  • Página 43: Aspectos Medioambientales

    • Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad • Coloque el utensilio de cocina directamente en que necesite. el centro de la zona de cocción. • En la medida de lo posible, cocine siempre con • Utilice el calor residual para mantener calientes los utensilios de cocina tapados.
  • Página 44 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Tabla de contenido