LSQT1017(SPA).book 168 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Izquierda/Derecha Información sobre la eliminación para Como la cámara se calienta durante su los usuarios de equipos eléctricos uso, asegúrese de utilizarla en un lugar y electrónicos usados (particulares) bien ventilado; no instale la cámara en un espacio cerrado como, por ejemplo, una estantería u otro mueble similar.
LSQT1017(SPA).book 169 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 ESPAÑOL ∫ Exención de responsabilidad en caso de pérdida del material grabado El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de material grabado por causa de mal funcionamiento o defecto de esta cámara, sus accesorios o los medios de grabación. ∫...
Página 170
LSQT1017(SPA).book 170 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Indice Antes de usar la cámara Grabación Características........172 Antes de grabar ....... 216 Accesorios ........174 Grabar películas....... 218 Identificación de las piezas Cambiar el modo de grabación de películas ........... 220 y manejo ..........176 Grabar imágenes fijas .....
Página 171
LSQT1017(SPA).book 171 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Edición Con un ordenador Editar escenas........253 Antes de usar la cámara con un ordenador..........284 Borrar escenas ........253 Dividir una escena ......... 255 ¿Qué se puede hacer con un Combinar escenas......... 256 ordenador?..........284 Usar listas de reproducción.... 257 Contenido del CD-ROM suministrado...
LSQT1017(SPA).book 172 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Antes de usar la cámara Características Características ∫ ¡Es fácil grabar! (l 218) No es necesario buscar la posición de inicio de la grabación. La nueva grabación no sobrescribe ninguna escena grabada con anterioridad. ∫ ¡Es fácil reproducir! (l 247) Las escenas grabadas se visualizan como miniaturas.
Página 173
LSQT1017(SPA).book 173 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Características ∫ ¡Uso con un reproductor/grabador de DVD! (l 278) Simplemente inserte un disco en un reproductor/grabador de DVD que sea compatible con discos de 8 cm para reproducir las escenas que haya grabado con esta cámara. Si tiene un grabador de DVD con disco duro, puede duplicar las escenas que haya grabado en un disco mediante esta cámara en el disco duro del grabador.
LSQT1017(SPA).book 174 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Accesorios Accesorios Compruebe los accesorios antes de usar la cámara. Batería Mando a distancia CGA-DU12 N2QAEC000019 Pila tipo botón CR2025 Adaptador de CA VSK0651B (DE-974GB) Tapa del objetivo (Sólo en el modelo Cable de CC VDR-D250) K2GJ2DZ00018 VYF3031 Correa para el hombro...
LSQT1017(SPA).book 175 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Accesorios Accesorios opcionales Dependiendo del país, es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles. Adaptador de CA (VW-AD11E) Conector de trípode (VW-CT45E) Batería (litio/CGA-DU12/1150 mAh) Disco DVD-RAM de 8 cm (de una cara/LM-AF30E) Batería (litio/CGA-DU14/1360 mAh) Disco DVD-RAM de 8 cm Batería (litio/CGA-DU21/2040 mAh) (de dos caras/LM-AF60E)
LSQT1017(SPA).book 176 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Identificación de las piezas y manejo Identificación de las piezas y manejo 1 Objetivo (LEICA DICOMAR) (VDR-D300) Objetivo (VDR-D250) 2 Flash incorporado (Sólo en el modelo VDR-D300) (l 239) 3 Lámpara de grabación (l 305) 4 Sensor de balance de blancos/mando a distancia (l 245, 185) 5 Tapa de terminales 6 Terminal de salida de audio/vídeo [A/V] (l 276,...
Página 177
LSQT1017(SPA).book 177 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Identificación de las piezas y manejo 21 Zapata para accesorios ≥ Aquí se conectan diversos accesorios, por ejemplo, un micrófono estéreo (opcional). 22 Botón de corrección del ocular (l 215) 23 Palanca de zoom [W/T] (l 226) Palanca de volumen [sVOLUMEr] (l 249) 24 Botón de toma fotográfica [PHOTO SHOT] (l 221)
LSQT1017(SPA).book 178 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Identificación de las piezas y manejo Uso de la correa de mano Ajuste la longitud de la correa para adaptarla al tamaño de su mano. Ajuste la longitud de la corea y la posición de la almohadilla. 1 Afloje la correa.
Página 179
LSQT1017(SPA).book 179 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Identificación de las piezas y manejo Parasol Para quitar el parasol, gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj A. Para colocarlo, insértelo en la ranura B y gírelo en el sentido de las agujas del reloj C. ≥...
LSQT1017(SPA).book 180 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Identificación de las piezas y manejo Colocación de la tapa del objetivo (suministrada: sólo para VDR-D250)/ (Incluido en el kit de filtros (VW-LF37WE; opcional)) Coloque la tapa del objetivo para proteger la superficie del objetivo. ≥ Cuando el protector MC o el filtro ND del kit de filtros (VW-LF37WE; opcional) está instalado en la parte frontal del parasol, utilice la tapa del objetivo incluida en el kit de filtros.
LSQT1017(SPA).book 181 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Identificación de las piezas y manejo Conector de trípode Se trata de un agujero para montar la cámara en un trípode opcional. (Lea atentamente las instrucciones para conectar el trípode a la cámara.) ≥ Cuando se utiliza un trípode, no es posible abrir la tapa de la ranura de la tarjeta.
LSQT1017(SPA).book 182 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Identificación de las piezas y manejo Uso de la pantalla LCD Puede grabar imágenes al mismo tiempo que las ve en la pantalla LCD. 1 Coloque el dedo en OPEN y tire de la pantalla LCD hacia fuera en la direc- ción de la flecha.
LSQT1017(SPA).book 183 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Identificación de las piezas y manejo Uso del mando a distancia 1 Botón de toma fotográfica [PHOTO SHOT]* 2 Botón de visualización en pantalla [EXT DISPLAY] START/ PHOTO STOP (l 277) SHOT DISPLAY 3 Botón de fecha/hora [DATE/TIME] (l 213) DATE/ ZOOM TIME...
LSQT1017(SPA).book 184 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Identificación de las piezas y manejo ∫ Instale una pila tipo botón Instale la pila tipo botón en el mando a distancia suministrado antes de utilizarlo. 1 Mientras presiona el cierre A, retire el portapila. 2 Instale la pila tipo botón con la marca (i) de cara hacia arriba en el portapila, y devuelva luego el portapila a su posición.
LSQT1017(SPA).book 185 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Identificación de las piezas y manejo ∫ Alcance del mando a distancia Distancia entre el mando a distancia y el sensor de mando a distancia de la cámara A: Aproximadamente 5 m Ángulo: Aprox. 10o hacia arriba y 15o hacia abajo, a la izquierda y a la derecha.
LSQT1017(SPA).book 186 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Discos y tarjetas Discos y tarjetas Discos que se pueden utilizar en esta cámara Tipo de disco DVD-RAM DVD-RW DVD-R 8 cm 8 cm 8 cm Una cara/dos Una cara/dos caras Una cara/dos caras caras (DVD-RAM [DVD-RW ver.
Página 187
≥ No es posible utilizar discos insertados en un portadiscos, cartucho o caja. Extraiga siempre los discos de sus contenedores antes de utilizarlos. ≥ Se recomienda utilizar discos Panasonic. Normalmente los discos compatibles con el estándar DVD se pueden utilizar para grabar y reproducir sin problemas. Sin embargo, algunos discos disponibles en el comercio no cumplen el estándar DVD para calidad y rendimiento.
LSQT1017(SPA).book 188 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Discos y tarjetas Al utilizar un disco DVD-RW nuevo Cuando utilice un disco DVD-RW, seleccione si desea grabarlo en formato de grabación de vídeo DVD (formato VR) o en formato DVD-Vídeo (formato de vídeo) y, a continuación, dele formato al disco.
(por ejemplo, un ordenador), el tiempo necesario para la grabación puede aumentar y puede no ser posible utilizar la tarjeta SD. (l 271) ≥ Le recomendamos utilizar tarjetas SD Panasonic. ≥ Cuando el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD está bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos contenidos en la tarjeta.
LSQT1017(SPA).book 190 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Discos y tarjetas Manipulación de los discos y las tarjetas ∫ Cómo sostener un disco o una tarjeta No toque la superficie grabada ni la superficie de los terminales. ∫ Si el disco está sucio Límpielo con el paño de limpieza para discos suministrado. Limpie el disco desde el centro hacia el borde exterior para remover la suciedad.
≥ Tiempo de carga de la batería (l 193) ≥ No podemos garantizar la calidad de este producto ≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic. si se utilizan baterías de otras marcas. LSQT1017...
LSQT1017(SPA).book 192 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Alimentación Instalación de la batería Empuje la batería contra el compartimiento de la batería y deslícela hasta escuchar un clic. Extracción de la batería Mientras desliza la palanca BATTERY RELEASE, deslice la batería para extraerla. ≥ Sostenga la batería con la mano para evitar que caiga al suelo. ≥...
LSQT1017(SPA).book 193 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Alimentación Tiempo de carga y tiempo de grabación Los tiempos indicados en las siguientes tablas son válidos para cuando la temperatura es de 25 oC y la humedad de un 60%. Si la temperatura es superior o inferior a 25 oC, el tiempo de carga será mayor.
Página 194
LSQT1017(SPA).book 194 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Alimentación VDR-D250 (Al utilizar un disco DVD-RAM) Número Tiempo máximo Tiempo Tensión/ Modo de modelo de grabación de grabación capacidad de grabación de batería continua intermitente 1 h 30 min 45 min (1 h 25 min) (40 min) Batería suministrada/...
LSQT1017(SPA).book 195 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Alimentación Conexión a la toma de CA 1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA. 2 Conecte el cable de CC al adaptador de CA. 3 Conecte el cable de CC a la cámara. ≥...
Página 196
LSQT1017(SPA).book 196 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Alimentación Cómo apagar la cámara Mientas pulsa el botón A, ajuste el interruptor OFF/ON a la posición OFF. El indicador de estado B se apaga y se desconecta la alimentación de la cámara. ≥ (Sólo en el modelo VDR-D300) En el modo de grabación de disco o grabación de tarjeta, la tapa del objetivo se cierra.
LSQT1017(SPA).book 197 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Alimentación Cómo encender y apagar la cámara con la pantalla LCD/visor Cuando el interruptor OFF/ON está ajustado a la posición ON, se puede encender y apagar la cámara mediante la pantalla LCD y el visor cuando la cámara se encuentra en el modo de grabación de disco o en el modo de grabación de tarjeta.
LSQT1017(SPA).book 198 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Insertar/extraer un disco Insertar/extraer un disco Para insertar o extraer un disco, instale la batería cargada o conecte el adaptador de CA a la cámara. La tapa del compartimiento del disco no se abrirá hasta que la cámara reciba energía. 1 Deslice la palanca DISC EJECT una vez y luego suéltela.
Página 199
LSQT1017(SPA).book 199 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Insertar/extraer un disco ∫ Identificación de las caras de grabación/reproducción del Marca “SIDE A” disco Disco de una sola cara: La cara de grabación/reproducción es la opuesta a la cara de la etiqueta. Disco de dos caras: La cara de grabación/reproducción “SIDE A”...
LSQT1017(SPA).book 200 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Insertar/extraer una tarjeta SD Insertar/extraer una tarjeta SD Antes de insertar/extraer una tarjeta SD, asegúrese de ajustar el interruptor OFF/ON a la posición OFF. Si inserta o extrae la tarjeta SD mientras el interruptor OFF/ON se encuentra ajustado a la posición ON, la cámara puede funcionar incorrectamente o se pueden perder los datos grabados en la tarjeta SD.
LSQT1017(SPA).book 201 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Seleccionar un modo Seleccionar un modo El selector de modo se utiliza para cambiar entre los modos de grabación y reproducción. Gire el selector de modo lentamente, pero con seguridad. Gire el selector de modo y ajuste el pictograma de modo deseado a la posición que se muestra en la ilustración.
LSQT1017(SPA).book 202 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Cómo usar el joystick Cómo usar el joystick La cámara está equipada con un joystick que permite seleccionar funciones, realizar operaciones, etc., con una sola mano. Operaciones básicas Operaciones en la pantalla de menús y selección de ficheros en la pantalla de vistas en miniatura, etc.
LSQT1017(SPA).book 203 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Cómo usar el joystick Operaciones durante la reproducción ¬ Gire el selector de modo para seleccionar 1 Mueva el joystick hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para seleccionar la escena que desea reproducir y, a continuación, pulse el joystick.
LSQT1017(SPA).book 204 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Cómo usar el joystick Acerca de los iconos de funcionamiento que se muestran en cada modo Acerca de los modos automático y manual (l 217) Modo de grabación de disco 1/3 NEXT 2/3 NEXT 3/3 NEXT 4/4 NEXT 5/5 NEXT Icono...
Página 205
LSQT1017(SPA).book 205 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Cómo usar el joystick Modo de reproducción de disco Icono Dirección Función Página Reproducción/pausa ∫ Detener la reproducción y ver miniaturas Rebobinado, omisión (durante la reproducción) Reproducción en cámara lenta/cuadro por cuadro en dirección inversa (durante el modo de pausa) Avance rápido, omisión (durante la reproducción) Reproducción en cámara lenta/cuadro por cuadro en dirección de avance (durante el modo de pausa)
Página 206
LSQT1017(SPA).book 206 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Cómo usar el joystick Modo de reproducción de tarjeta (Cuando se selecciona [ÚNICO]) Icono Dirección Función Página Detener la reproducción y ver miniaturas ∫ Reproducir la imagen anterior Reproducir la imagen siguiente Modo de reproducción de tarjeta (Cuando se selecciona [DIAPOS.]) Icono Dirección...
LSQT1017(SPA).book 207 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Cómo usar el joystick ∫ Modo de ayuda En el modo de ayuda se describen los iconos de funcionamiento que aparecen cuando se ajusta el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición AUTO en el modo de grabación de disco/tarjeta. ¬...
LSQT1017(SPA).book 208 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Cambio de idioma Cambio de idioma Puede cambiar el idioma de visualización de la pantalla en la pantalla de menús. 1 Pulse el botón MENU, seleccione LANGUAGE] y, a continuación, pulse el joystick. 2 Seleccione [Español] y pulse el joystick. LSQT1017...
LSQT1017(SPA).book 209 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Uso de la pantalla de menús Uso de la pantalla de menús Para obtener información acerca de los menús, consulte “Lista de menús” (l 303). 1 Mientras la cámara se encuentra en modo de parada, pulse el botón MENU. El menú...
LSQT1017(SPA).book 210 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Uso de la pantalla de menús 5 Mueva el joystick hacia la derecha o pulse el joystick. 6 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el elemento que desee. 7 Pulse el joystick para introducir el elemento seleccionado.
Página 211
LSQT1017(SPA).book 211 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Uso de la pantalla de menús Uso del mando a distancia La transición en la pantalla de menús es la misma que cuando se utilizan los botones de la unidad principal. 1 Pulse el botón MENU. MENU ENTER 2 Seleccione un elemento de un menú.
LSQT1017(SPA).book 212 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Ajuste de la fecha y la hora Ajuste de la fecha y la hora Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora. ≥ Seleccione [SÍ] y pulse el joystick. Lleve a cabo los pasos 2 y 3 que se describen a continuación para ajustar la fecha y la hora.
Página 213
LSQT1017(SPA).book 213 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Ajuste de la fecha y la hora ∫ Cambiar el formato de visualización de la fecha y la hora Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR] # [ DIA/ HORA] # el formato de visualización que desee y, a continuación, pulse el joystick.
LSQT1017(SPA).book 214 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Ajuste de la pantalla LCD/visor Ajuste de la pantalla LCD/visor Ajuste del brillo y el nivel de color 1 Pulse el botón MENU, seleccione CONFIGURAR] # [ CONF LCD] o [ CONF VISOR] # [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el elemento que desea ajustar.
LSQT1017(SPA).book 215 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Ajuste de la pantalla LCD/visor ∫ Cambiar la calidad de imagen en la pantalla LCD Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR] LCD IA] # [DINÁMICA] o [NORMAL] y, a continuación, pulse el joystick. DINÁMICA: La imagen de la pantalla LCD se torna clara y nítida. El contraste y brillo óptimos se establecen según las escenas grabadas.
LSQT1017(SPA).book 216 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Grabación Antes de grabar Antes de grabar Cómo sostener la cámara 1 Sostenga la cámara con ambas manos. 2 Introduzca la mano entre la empuñadura y la correa de mano. 3 No cubra los micrófonos o sensores con las manos. 4 Mantenga los brazos cerca del cuerpo.
LSQT1017(SPA).book 217 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Antes de grabar ∫ Acerca de modo automático Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición AUTO para que el balance de color (balance de blancos) y el enfoque se ajusten automáticamente. – Ajuste automático del balance de blancos (l 327) –...
LSQT1017(SPA).book 218 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Grabar películas Grabar películas (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Utilice un disco para grabar películas. ≥ En el momento de su compra, la cámara se entrega con la relación de aspecto ajustada a [16:9] para grabación de imágenes compatibles con un televisor de pantalla ancha. Para ver imágenes en un televisor normal (4:3), cambie el ajuste de relación de aspecto (l 237) antes de grabar las imágenes o mientras la ve en el televisor conectado (l 277).
LSQT1017(SPA).book 219 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Grabar películas Para finalizar la grabación Vuelva a pulsar el botón de inicio/parada de grabación para hacer una pausa en la grabación. ≥ Los iconos [¥] y [;] aparecen de color rojo durante la grabación. No mueva la cámara hasta que el icono [;] cambie a color verde.
LSQT1017(SPA).book 220 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Grabar películas Cambiar el modo de grabación de películas BÁSICAS] # Pulse el botón MENU, seleccione [ VEL GRAB] # el elemento que desee y, a continuación, pulse el joystick. Modos de grabación y tiempos de grabación disponibles para películas Tiempo de grabación Modo de grabación (en una sola cara)
LSQT1017(SPA).book 221 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Grabar imágenes fijas Grabar imágenes fijas (SD) Utilice una tarjeta SD para grabar imágenes fijas. ≥ En el momento de la compra de la cámara, la opción [TAM IMAG] viene ajustada a [ (VDR-D300)/[ ] (VDR-D250) para grabación de imágenes compatibles con un televisor de pantalla ancha (16:9).
Página 222
LSQT1017(SPA).book 222 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Grabar imágenes fijas 5 Pulse el botón PHOTO SHOT completamente. ≥ Para obtener información acerca del número ≥ Mientras la cámara accede a la tarjeta SD (se de imágenes fijas que se puede grabar en una visualiza /lámpara de acceso encendida), no tarjeta SD (l 332)
LSQT1017(SPA).book 223 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Grabar imágenes fijas Indicaciones que aparecen en la pantalla en el modo de grabación de tarjeta A Número de imágenes fijas restantes (Parpadea en rojo cuando aparece [R 0].) R 100 R 100 R 100 B Tamaño de las imágenes fijas C Calidad de las imágenes fijas ∫...
LSQT1017(SPA).book 224 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Grabar imágenes fijas Número de píxeles y calidad de imagen para grabación de imágenes fijas ∫ TAM IMAG Para cambiar el tamaño de grabación. BÁSICAS] # Pulse el botón MENU, seleccione [ TAM IMAG] # el elemento que desee y, a continuación, pulse el joystick.
LSQT1017(SPA).book 225 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Grabar imágenes fijas ∫ CAL IMAG Para seleccionar la calidad de imagen. BÁSICAS] # Pulse el botón MENU, seleccione [ CAL IMAG] # el elemento que desee y, a continuación, pulse el joystick. : Se graban imágenes fijas con alta calidad de imagen. : Se da prioridad al número de imágenes fijas que se puede grabar.
LSQT1017(SPA).book 226 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Diversas funciones de grabación Diversas funciones de grabación Acercamiento/alejamiento de la imagen (zoom) (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Puede acercar la imagen hasta una relación de aumento óptica de 10k. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar Mueva la palanca de zoom.
LSQT1017(SPA).book 227 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Diversas funciones de grabación Función de zoom digital (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Cuando la relación de aumento es superior a 10k, la función de zoom digital se activa. Se puede cambiar la relación de aumento máxima ofrecida por la función de zoom digital. ¬...
LSQT1017(SPA).book 228 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Diversas funciones de grabación Grabarse a sí mismo (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Puede grabarse a sí mismo mientras ve la pantalla LCD. Puede grabar a personas situadas en frente de la cámara y mostrarles al mismo tiempo la imagen que está grabando. ¬...
LSQT1017(SPA).book 229 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Diversas funciones de grabación Función de compensación de contraluz Esta función sirve para evitar que los objetos que están a contraluz aparezcan oscuros. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Utilice esta función si el objeto está iluminado por detrás y aparece oscuro. ¬...
LSQT1017(SPA).book 230 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Diversas funciones de grabación Función de aparición/desaparición gradual de la imagen (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Aparición gradual: La imagen y el audio aparecen gradualmente. Desaparición gradual: La imagen y el audio desaparecen gradualmente. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar Para crear un efecto de aparición gradual 1 En el modo de pausa de grabación, pulse el joystick.
LSQT1017(SPA).book 231 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Diversas funciones de grabación 2 Mueva el joystick hacia la izquierda para seleccionar [ 3 Pulse el botón de inicio/parada de grabación. Haga una pausa en la grabación. (desaparición gradual) La imagen y el audio desaparecen gradualmente. La grabación se detiene una vez que la imagen y el audio han desaparecido por completo.
LSQT1017(SPA).book 232 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Diversas funciones de grabación Modo de suavizado de piel En este modo, los tonos de la piel son suavizados para lograr una imagen más atractiva. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Este modo es más efectivo al grabar el busto de una persona. ¬...
LSQT1017(SPA).book 233 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Diversas funciones de grabación Función Tele Macro Esta función sirve para hacer tomas de primer plano enfocando únicamente el objeto que se desea grabar. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Enfocando solamente el objeto y dejando que el fondo aparezca borroso, se puede obtener una imagen mucho más interesante.
LSQT1017(SPA).book 234 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Diversas funciones de grabación Funciones de visión nocturna en color Permiten grabar en lugares oscuros. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Esta función permite grabar objetos en colores en lugares oscuros para hacer que se destaquen del fondo. Monte la cámara en un trípode;...
LSQT1017(SPA).book 235 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Diversas funciones de grabación Grabación con disparador automático Esta función también sirve para grabarse a sí mismo. (SD) Puede grabar imágenes fijas en una tarjeta SD utilizando el disparador automático. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar 1 Pulse el joystick.
LSQT1017(SPA).book 236 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Diversas funciones de grabación Función del reducción del ruido del viento Esta función sirve para reducir el ruido del viento captado por el micrófono durante la grabación. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) ¬ Gire el selector de modo para seleccionar BÁSICAS] # Pulse el botón MENU, seleccione [ WIND CUT] # [ENCENDIDO] y, a continuación,...
LSQT1017(SPA).book 237 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Diversas funciones de grabación Modo de pantalla ancha Este modo se utiliza para seleccionar la relación de aspecto de la pantalla al grabar películas. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Este modo permite grabar imágenes compatibles con televisores de pantalla ancha (16:9) y televisores normales (4:3).
LSQT1017(SPA).book 238 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Diversas funciones de grabación Función de estabilización de imagen Esta función sirve para reducir la vibración de la imagen durante la grabación. VDR-D300 (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) VDR-D250 (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Reduce la vibración de la imagen causada por el movimiento de la mano durante la grabación. ∫...
LSQT1017(SPA).book 239 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Diversas funciones de grabación Flash incorporado (sólo en el modelo VDR-D300) (SD) Utilice el flash incorporado para grabar imágenes fijas en lugares oscuros. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar 1 Pulse el botón MENU, seleccione AVANZADAS] >...
LSQT1017(SPA).book 240 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Diversas funciones de grabación Función de reducción de ojos rojos Reduce el efecto de “ojos rojos” que se produce al utilizar el flash. Pulse el botón MENU, seleccione [ AVANZADAS] OJOS ROJOS] # [ENCENDIDO] y, a continuación, pulse el joystick.
LSQT1017(SPA).book 241 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Funciones de grabación manual Funciones de grabación manual Modo de escena Este modo se utiliza para grabar en distintas situaciones. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad de obturación y la abertura óptimas.
LSQT1017(SPA).book 242 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Funciones de grabación manual Para cancelar el modo de escena Pulse el botón MENU, seleccione [ BÁSICAS] # [ MOD ESCENA] # [APAGADO] y, a continuación, pulse el joystick. ≥ También puede cancelar el modo de escena ajustando el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición AUTO.
LSQT1017(SPA).book 243 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Funciones de grabación manual Ajuste manual del enfoque (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Si las condiciones imperantes dificultan el enfoque automático, se puede enfocar la imagen de forma manual. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar 1 Ajuste el interruptor AUTO/ MANUAL/FOCUS a la posición MANUAL.
LSQT1017(SPA).book 244 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Funciones de grabación manual Balance de blancos Esta función permite grabar con colores naturales. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Dependiendo de las escenas que se grabe o de las condiciones de iluminación, la función de ajuste automático del balance de blancos puede no reproducir colores naturales. Si esto sucediera, ajuste el balance de blancos de forma manual.
LSQT1017(SPA).book 245 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Funciones de grabación manual Para ajustar el balance de blancos manualmente 1 Seleccione [ ] y llene la pantalla con un objeto blanco. BACK 2 Mueva el joystick hacia la arriba para seleccionar [ Cuando la indicación [ ] deje de parpadear y permanezca encendida, significará...
LSQT1017(SPA).book 246 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Funciones de grabación manual Ajuste manual de la velocidad de obturación/abertura (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente. Abertura: Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura. ¬...
LSQT1017(SPA).book 247 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Reproducción Reproducción de películas Reproducción de películas (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Reproduzca las películas que haya grabado en un disco. 1 Gire el selector de modo para seleccionar Las películas grabadas en el disco se visualizan como miniaturas.
LSQT1017(SPA).book 248 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Reproducción de películas ≥ No se escuchará ningún sonido excepto durante ≥ La cámara no se apaga cuando se cierra la pantalla la reproducción normal. LCD o se retrae el visor. ≥ Si el modo de pausa se mantiene durante ≥...
LSQT1017(SPA).book 249 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Reproducción de películas Reproducción cuadro por cuadro La imagen en movimiento avanza un cuadro a la vez. 1 Durante la reproducción, mueva el joystick hacia arriba para hacer una pausa. 2 Mueva al joystick hacia la derecha. (Si mueve el joystick hacia la izquierda, la imagen avanzará...
LSQT1017(SPA).book 250 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Reproducción de películas Reproducción de imágenes en movimiento por fecha Las escenas grabadas se agrupan por fecha en esta cámara. Las escenas grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia. 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] MOD.REPROD] # [VER(FECHA)] y, a continuación, pulse el joystick.
LSQT1017(SPA).book 251 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Reproducción de imágenes fijas Reproducción de imágenes fijas (SD) Reproduzca las imágenes fijas que haya grabado en una tarjeta. 1 Gire el selector de modo para seleccionar Las imágenes fijas grabadas en la tarjeta SD se visualizan como miniaturas.
LSQT1017(SPA).book 252 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Reproducción de imágenes fijas Reproducir imágenes fijas como una presentación de diapositivas PREPARAR] # Pulse el botón MENU, seleccione [ MOD.REPROD] # [DIAPOS.] y, a continuación, pulse el joystick. ∫ Acerca de la compatibilidad de las imágenes fijas ≥...
LSQT1017(SPA).book 253 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Edición Editar escenas Editar escenas Borrar escenas Para borrar escenas grabadas en discos. (RAM) (-RW‹VR›) No es posible restablecer las escenas borradas. ≥ No es posible borrar escenas grabadas en un DVD-RW (formato de vídeo) o en un DVD-R. Borrar escenas de una en una ¬...
LSQT1017(SPA).book 254 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Editar escenas Borrar varias escenas en la vista de miniaturas ¬ Gire el selector de modo para seleccionar 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ ELIMINAR] # [ SELEC.] o [ TODO] y, a continuación, pulse el joystick.
LSQT1017(SPA).book 255 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Editar escenas Dividir una escena Para dividir una escena en dos. (RAM) (-RW‹VR›) Para borrar una parte no deseada de una escena, primero divida la escena y luego borre la parte que no desea conservar. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ EDIT.
LSQT1017(SPA).book 256 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Editar escenas Combinar escenas Esta función sólo puede utilizarse para combinar dos escenas consecutivas en una. (RAM) (-RW‹VR›) ¬ Gire el selector de modo para seleccionar 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ EDIT. ESC.] ASOCIAR] y, a continuación, pulse el joystick.
LSQT1017(SPA).book 257 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Usar listas de reproducción Usar listas de reproducción ¿Qué es una lista de reproducción? Puede crear una lista de reproducción agrupando las escenas grabadas de su preferencia. Puesto que una lista de reproducción no se crea copiando datos, ocupará una parte muy pequeña de la capacidad del disco cuando cree una lista de reproducción.
LSQT1017(SPA).book 258 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Usar listas de reproducción Crear una nueva lista de reproducción (RAM) (-RW‹VR›) ¬ Gire el selector de modo para seleccionar 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] MOD.REPROD] # [VER: LISTA] y, a continuación, pulse el joystick. 2 Seleccione [CREAR] y, a continuación, pulse el joystick.
LSQT1017(SPA).book 259 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Usar listas de reproducción Reproducir una lista de reproducción (RAM) (-RW‹VR›) ¬ Gire el selector de modo para seleccionar 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] MOD.REPROD] # [VER: LISTA] y, a continuación, pulse el joystick. 2 Seleccione la lista de reproducción que desea reproducir y, a continuación, pulse el joystick.
LSQT1017(SPA).book 260 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Usar listas de reproducción Editar una lista de reproducción (RAM) (-RW‹VR›) Asimismo, la edición de las escenas de una lista de reproducción no tiene ningún efecto sobre las escenas originales. Agregar escenas a una lista de reproducción ¬...
LSQT1017(SPA).book 261 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Usar listas de reproducción Mover escenas Puede mover las escenas contenidas en una lista de reproducción. ¬ Seleccione el modo de reproducción de listas de reproducción. (l 259, pasos 1 y 2) 1 Pulse el botón MENU, seleccione EDICION:LISTA] y, a continuación, pulse el joystick.
Página 262
LSQT1017(SPA).book 262 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Usar listas de reproducción Dividir una escena Puede dividir una escena en dos partes. ≥ La división de las escenas de una lista de reproducción no tiene ningún efecto sobre las escenas originales. ¬ Seleccione el modo de reproducción de listas de reproducción. (l 259, pasos 1 y 2) 1 Pulse el botón MENU, seleccione EDICION:LISTA] y, a continuación, pulse...
Página 263
LSQT1017(SPA).book 263 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Usar listas de reproducción Combinar escenas Se puede combinar dos escenas consecutivas en una sola escena. ≥ La combinación de las escenas de una lista de reproducción no tiene ningún efecto sobre las escenas originales. ¬ Seleccione el modo de reproducción de listas de reproducción. (l 259, pasos 1 y 2) 1 Pulse el botón MENU, seleccione EDICION:LISTA] y, a continuación, pulse...
Página 264
LSQT1017(SPA).book 264 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Usar listas de reproducción Borrar escenas ≥ El borrado de las escenas de una lista de reproducción no tiene ningún efecto sobre las escenas originales. Borrar escenas de una en una: ¬ Seleccione el modo de reproducción de listas de reproducción.
Página 265
LSQT1017(SPA).book 265 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Usar listas de reproducción 3 Seleccione [ ELIMINAR] # [ SELEC.] TODO] y, a continuación, pulse el joystick. ≥ Si selecciona [TODO], se borrará la lista de reproducción seleccionada. Vaya al paso 6. (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 3) Seleccione la escena que desea borrar y, a continuación, pulse el joystick.
LSQT1017(SPA).book 266 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Editar imágenes fijas Editar imágenes fijas Borrar imágenes fijas Esta función sirve para borrar ficheros de imágenes fijas grabados en tarjetas SD. (SD) No es posible restablecer los ficheros borrados. Borrar ficheros de uno en uno ¬...
LSQT1017(SPA).book 267 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Editar imágenes fijas Borrar varios ficheros en la vista de miniaturas ¬ Gire el selector de modo para seleccionar 1 Pulse el botón MENU, seleccione [ ELIMINAR] # [ SELEC.] o [ TODO] y, a continuación, pulse el joystick.
LSQT1017(SPA).book 268 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Editar imágenes fijas Proteger imágenes fijas Esta función sirve para impedir que los ficheros de imágenes fijas se borren de forma accidental. (SD) Los ficheros de imágenes fijas grabados en una tarjeta SD pueden protegerse para que no puedan ser borrados por equivocación.
LSQT1017(SPA).book 269 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Editar imágenes fijas Opción DPOF Esta opción sirve para escribir los datos de impresión en una tarjeta SD. (SD) Puede escribir los datos de las imágenes fijas que desea imprimir y el número de copias (datos DPOF) en la tarjeta SD.
LSQT1017(SPA).book 270 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Gestión de discos y tarjetas Formatear discos y tarjetas Formatear discos y tarjetas Formatear discos Este procedimiento es necesario para inicializar los discos. (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) Tenga presente que si da formato a un disco, se borrarán todos los datos contenidos en dicho disco.
LSQT1017(SPA).book 271 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Formatear discos y tarjetas Formatear una tarjeta SD Este procedimiento es necesario para inicializar las tarjetas. (SD) Tenga presente que si da formato a una tarjeta SD, se borrarán todos los datos contenidos en dicha tarjeta. Almacene datos importantes en un ordenador, etc. ¬...
LSQT1017(SPA).book 272 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Finalizar un disco Finalizar un disco Finalizar un disco Este procedimiento tiene por finalidad permitir que los discos puedan reproducirse en otros dispositivos. (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Para reproducir un disco DVD-RW (formato de vídeo) o un disco DVD-R en otros dispositivos, por ejemplo, en un reproductor de DVD, finalice primero el disco.
LSQT1017(SPA).book 273 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Finalizar un disco Anular la finalización de un DVD-RW Este procedimiento tiene por finalidad anular la finalización de un DVD-RW (formato de vídeo) para que pueda utilizarse para grabar. (-RW‹V›) ¬ Gire el selector de modo para seleccionar 1 Pulse el botón MENU, seleccione CONFIGURAR] # [ ANULAR FIN.] # [SÍ] y,...
LSQT1017(SPA).book 274 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Proteger un disco Proteger un disco (RAM) (-RW‹VR›) Esta función sirve para impedir que el contenido grabado sea borrado o editado por equivocación. Una vez protegido, el disco no puede ser grabado ni editado hasta que se cancele la protección. ¬...
LSQT1017(SPA).book 275 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Visualizar información de los discos Visualizar información de los discos (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Se puede visualizar información como el número de escenas grabadas, el espacio restante y si el disco está o no finalizado o protegido. ¬...
LSQT1017(SPA).book 276 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Con otros productos Con un televisor Con un televisor Reproducción en un televisor (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD) Las imágenes en movimiento y fijas grabadas con esta cámara pueden reproducirse en un televisor. ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote. 1 Conecte la cámara a un televisor.
LSQT1017(SPA).book 277 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Con un televisor ∫ Para ver imágenes con una relación de aspecto de 16:9 en un televisor común (4:3) Al reproducir películas grabadas con una relación de aspecto de 16:9 ([ASPECTO] ajustado a [16:9]) o imágenes fijas grabadas con una relación de aspecto de 16:9 ([TAM IMAG] ajustado a ] (VDR-D300)/[ ] (VDR-D250)) en un televisor con una relación de aspecto de 4:3, las imágenes pueden aparecer comprimidas horizontalmente.
LSQT1017(SPA).book 278 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Con un grabador/reproductor de DVD Con un grabador/reproductor de DVD Reproducción en un grabador/reproductor de DVD ≥ Al reproducir un disco en un grabador/reproductor de DVD, instale el dispositivo de modo que el disco quede en posición horizontal. Reproducción de un DVD-RAM o un DVD-RW (formato VR) (RAM) (-RW‹VR›) Inserte el disco en el grabador/reproductor de DVD...
LSQT1017(SPA).book 279 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Con un grabador/reproductor de DVD Copiar grabaciones en el disco duro de un grabador de DVD (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Si tiene un grabador de DVD con disco duro, puede almacenar las imágenes grabadas con esta cámara en el disco duro.
LSQT1017(SPA).book 280 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Con un VCR Con un VCR Copiar imágenes en otros dispositivos de vídeo (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) Puede copiar las imágenes reproducidas en esta cámara en otros dispositivos de vídeo. Puede crear una lista de reproducción con las escenas que desea copiar, y luego copiar las escenas de esta lista de reproducción en otros dispositivos.
LSQT1017(SPA).book 281 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Con una impresora (PictBridge) Con una impresora (PictBridge) (SD) Para imprimir imágenes directamente conectando la cámara a una impresora, utilice una impresora que sea compatible con el sistema PictBridge. (Lea el manual de instrucciones de la impresora). ≥...
Página 282
LSQT1017(SPA).book 282 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Con una impresora (PictBridge) 4 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número de copias que desee y, a continuación, pulse el joystick. ≥ Se puede seleccionar un máximo de 9 copias. ≥...
Página 283
LSQT1017(SPA).book 283 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Con una impresora (PictBridge) 8 Seleccione la opción de diseño en [ DISP. PÁG.]. ESTÁNDAR: Diseño específico de la impresora No se imprime ningún marco Se imprime un marco ≥ No es posible seleccionar diseños de página no compatibles con la impresora. IMPRIMIR] # [SÍ] y, a 9 Seleccione [ continuación, pulse el joystick.
LSQT1017(SPA).book 284 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Con un ordenador Antes de usar la cámara con un ordenador Antes de usar la cámara con un ordenador ¿Qué se puede hacer con un ordenador? ∫ Al utilizar un DVD-RAM o un DVD-RW (formato VR) grabado en esta cámara ≥...
LSQT1017(SPA).book 285 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Antes de usar la cámara con un ordenador Contenido del CD-ROM suministrado El CD-ROM suministrado contiene las aplicaciones de software siguientes. ∫ DVD-RAM Driver Necesario para configurar la cámara como una unidad en un ordenador. ∫ DVD-MovieAlbum DVD-MovieAlbumSE: Este software sirve para reproducir películas en formato VR.
Página 286
LSQT1017(SPA).book 286 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Antes de usar la cámara con un ordenador ∫ DVDfunSTUDIO Este software sirve para crear discos de vídeo DVD. Utilice este software para grabar un disco de vídeo DVD a partir de películas que hayan sido exportadas utilizando DVD-MovieAlbumSE.
LSQT1017(SPA).book 287 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Antes de usar la cámara con un ordenador Entorno de uso ≥ Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas. ≥ Cuando hay 2 o más dispositivos USB conectados al ordenador, o cuando los dispositivos se conectan a través de un concentrador USB o mediante cables de extensión, no se puede garantizar el funcionamiento correcto.
Página 288
LSQT1017(SPA).book 288 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Antes de usar la cámara con un ordenador ≥ Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos ordenadores no pueden utilizarse. ≥ Este software no puede utilizarse en ordenadores Macintosh. ≥ DirectX 9.0b se instala automáticamente durante la instalación del software suministrado. ≥...
LSQT1017(SPA).book 289 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Antes de usar la cámara con un ordenador ≥ Para crear un disco de vídeo DVD, se necesita una unidad de DVD-RW/DVD-R/iRW/iR separada. ≥ Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos ordenadores no pueden utilizarse.
LSQT1017(SPA).book 290 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Antes de usar la cámara con un ordenador Contrato de licencia para el usuario final Antes de abrir el envoltorio del CD-ROM, lea lo siguiente. A usted (“Usuario”) se le concede una licencia para utilizar el Software definido en este Contrato de licencia para el usuario final (“Contrato”) a condición de que acepte los términos y condiciones de este Contrato.
LSQT1017(SPA).book 291 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Instalación Instalación Para instalar el software, inicie una sesión en su ordenador como Administrador o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes. (Si no tiene autorización para realizar esta operación, consulte al administrador del equipo/sistema.) No conecte el cable USB antes de instalar DVD-RAM Driver.
Página 292
LSQT1017(SPA).book 292 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Instalación 5 Lea atentamente el Contrato de licencia para el usua- rio final (l 290) y, a continuación, haga clic en [Yes]. ≥ No podrá instalar la aplicación si hace clic en [No]. 6 Haga clic en [Next]. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el controlador.
LSQT1017(SPA).book 293 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Instalación Instalación de DVD-MovieAlbumSE 1 Inserte el CD-ROM en el ordenador. Aparece la pantalla [Setup Menu]. ≥ Si la pantalla [Setup Menu] no aparece, haga doble clic en icono de unidad de CD-ROM en [My Computer]. 2 Haga clic en [DVD-MovieAlbumSE 4.2].
LSQT1017(SPA).book 294 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Instalación Instalación de DVDfunSTUDIO 1 Inserte el CD-ROM en el ordenador. Aparece la pantalla [Setup Menu]. ≥ Si la pantalla [Setup Menu] no aparece, haga doble clic en icono de unidad de CD-ROM en [My Computer]. 2 Haga clic en [DVDfunSTUDIO 2.4].
LSQT1017(SPA).book 296 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Conexión y detección Conexión y detección Procedimientos de conexión y detección Después de instalar el controlador y las aplicaciones de software, la cámara debe conectarse al ordenador para que éste la detecte correctamente. ≥ Conecte la cámara después de instalar el controlador y las aplicaciones de software. ≥...
LSQT1017(SPA).book 297 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Conexión y detección ≥ Cuando la cámara está conectada a un ≥ Mientras el ordenador accede al disco o tarjeta que ordenador, no es posible cambiar el modo de se ha insertado en la cámara, se enciende la lám- funcionamiento de la misma ni apagarla.
LSQT1017(SPA).book 298 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Conexión y detección ∫ En el modo de reproducción de tarjeta (cuando se accede a la tarjeta) [Removable Disk] aparece en [My Computer]. Ejemplo de la estructura de las carpetas de una tarjeta SD: Removable Disk DCIM 100CDPFP MISC...
LSQT1017(SPA).book 299 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Conexión y detección Cómo verificar que la cámara ha sido detectada correctamente por el ordenador Para verificar que la cámara ha sido detectada correctamente por el ordenador, seleccione el modo de la cámara, conecte la cámara al ordenador a través del cable USB y siga el procedimiento que se describe a continuación.
LSQT1017(SPA).book 300 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Crear un disco de vídeo DVD en un ordenador Crear un disco de vídeo DVD en un ordenador Crear un disco de vídeo DVD en un ordenador a partir de un disco DVD-RAM o DVD-RW (formato VR) Utilizando DVD-MovieAlbumSE y DVDfunSTUDIO puede crear un disco de vídeo DVD (disco DVD-RW/DVD-R) a partir de las imágenes grabadas en esta cámara.
Página 301
Crear un disco de vídeo DVD en un ordenador (En el ordenador) Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [DVD-MovieAlbumSE] # [DVD-MovieAlbumSE]. Se inicia DVD-MovieAlbumSE y se visualizan las imágenes grabadas en el disco. Cuando se inicia DVD-MovieAlbumSE, puede aparecer el cuadro de diálogo [Mount Information] o las imágenes grabadas pueden no visualizarse.
Página 302
LSQT1017(SPA).book 302 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Crear un disco de vídeo DVD en un ordenador 8 Inserte un disco DVD-RW o DVD-R nuevo en la unidad de disco. ≥ También es posible utilizar discos iRW y iR si la unidad de disco es compatible con estos formatos.
LSQT1017(SPA).book 303 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Otros Menús Menús Lista de menús Menús de grabación de películas Menús de grabación de imágenes fijas ∫ [ BÁSICAS] ∫ [ BÁSICAS] MOD ESCENA] (l 241) MOD ESCENA] (l 241) WIND CUT] (l 236) TAM IMAG] (l 224) VEL GRAB] (l 220) CAL IMAG] (l 225) ASPECTO] (l 237)
Página 304
LSQT1017(SPA).book 304 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Menús Menús de reproducción de películas Menús de reproducción de imágenes fijas ∫ [ ELIMINAR] ∫ [ ELIMINAR] (Sólo cuando la opción [MOD.REPROD] está SELEC.] (l 267) ajustada a [VER TODO] o [VER(FECHA)]) TODO] (l 267) SELEC.] (l 254) TODO] (l 254) ∫...
LSQT1017(SPA).book 305 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Menús Otros menús ∫ [ LAMP GRAB] ∫ [ SONIDO BIP] ≥ APAGADO ≥ ENCENDIDO ≥ APAGADO ≥ ENCENDIDO La lámpara de grabación se enciende durante Esta opción permite que operaciones tales la grabación y parpadea mientras la cámara como el inicio y término de la grabación sean recibe señales del mando a distancia.
Página 306
LSQT1017(SPA).book 306 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Menús ∫ [ LUZ(JOYSTICK)] ≥ APAGADO ≥ ENCENDIDO Si se ajusta a [ENCENDIDO], la circunferencia del joystick se ilumina de color azul durante su uso. ∫ [ MODO DEMO] DEMO ≥ APAGADO ≥ ENCENDIDO Esta opción sirve para iniciar la demostración de la cámara.
LSQT1017(SPA).book 307 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Indicaciones Indicaciones Indicaciones ∫ Indicaciones de grabación Grabación de películas Grabación de imágenes fijas 0h00m00s R 0h00m 10× 10× MEGA R 100 1/100 1/100 OPEN OPEN 15:30 15:30 15.12.2006 15.12.2006 Carga restante de la batería 1/100 Velocidad de obturación Tiempo de grabación OPEN, F2.0...
Página 308
LSQT1017(SPA).book 308 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Indicaciones Modo de deportes Número de píxeles de grabación para imágenes fijas Modo de retrato VDR-D300 Modo de baja luminosidad 2048k1512 Modo de foco 1920k1080 Modo de playa y nieve VDR-D250 Ajuste automático del balance 1760k1320 de blancos 1760k992 Modo de interiores (grabación...
LSQT1017(SPA).book 309 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Indicaciones ∫ Indicaciones de reproducción Reproducción de imágenes en Reproducción de imágenes fijas movimiento Reproducción Número de píxeles de grabación para imágenes fijas Pausa VDR-D300 Localización/revisión 2048k1512 1920k1080 Pausa en la última/primera escena VDR-D250 Omisión 1760k1320 Reproducción en cámara lenta 1760k992 VDR-D300/VDR-D250...
Ha insertado un disco que no cumple con la norma DVD de calidad y rendimiento, por lo que puede no ser posible grabar de forma normal. Para obtener información acerca de los SE RECOMIENDA DVD discos que Panasonic ha confirmado son compatibles, consulte PANASONIC. la página web. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Este sitio web sólo está...
Página 311
LSQT1017(SPA).book 311 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Indicaciones No es posible anular la finalización de discos DVD-R. No es posible anular la finalización de discos DVD-RW (formato IMPOSIBLE DES- VR). Un DVD-RW (formato VR) que ha sido finalizado puede FINALIZAR EL DISCO. ser grabado y editado de la misma forma que un DVD-RW (formato VR) que no ha sido finalizado.
LSQT1017(SPA).book 312 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Indicaciones Acerca de la recuperación Puede suceder que el sistema no pueda completar la escritura de un fichero de forma normal si, por ejemplo, se interrumpe el suministro de energía durante la grabación o edición. Si se detecta información de gestión defectuosa al acceder a un disco, puede aparecer el siguiente mensaje.
LSQT1017(SPA).book 313 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente Algunas funciones de esta cámara están inhabilitadas o no pueden utilizarse debido a las especificaciones del producto. En la siguiente tabla se muestran ejemplos de las funciones que están restringidas en distintas situaciones.
LSQT1017(SPA).book 314 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Preguntas frecuentes Preguntas frecuentes ¿Qué tipos de disco se Se puede utilizar discos DVD-RAM, DVD-RW y DVD-R si son puede utilizar? de 8 cm. (l 186) ¿Se puede utilizar discos Pueden utilizarse si se retira el cartucho. en cartuchos? Sí, se pueden utilizar.
Página 315
LSQT1017(SPA).book 315 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Preguntas frecuentes ¿Se puede utilizar Para obtener información sobre aplicaciones de software un software distinto de otras compañías, póngase en contacto con los fabricantes del suministrado? del software. DVD-RAM, DVD-RW (formato VR): Utilice el software DVD-MovieAlbumSE suministrado.
LSQT1017(SPA).book 316 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Solución de problemas Solución de problemas Operaciones en la cámara Problema Puntos de comprobación ≥ ¿Está completamente cargada la batería? # Cargue la batería con el adaptador de CA. (l 191) ≥ El circuito de protección de la batería puede haberse acti- No se puede encender vado.
Página 317
LSQT1017(SPA).book 317 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Solución de problemas Problema Puntos de comprobación ≥ ¿Ha comenzado la demostración? # Si ajusta la opción [MODO DEMO] a [ENCENDIDO] sin insertar un disco o tarjeta en el modo de grabación de disco o en el modo de grabación de tarjeta, la cámara entra auto- La pantalla ha cambiado máticamente en el modo de demostración para presentar repentinamente.
Página 318
LSQT1017(SPA).book 318 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Solución de problemas Problema Puntos de comprobación La grabación comienza ≥ ¿Está el disco rayado o sucio? pero se detiene # Limpie el disco. (l 190) inmediatamente. ≥ La temperatura de la cámara es excesiva. Siga La imagen de reproduc- las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Página 319
LSQT1017(SPA).book 319 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Solución de problemas Problema Puntos de comprobación ≥ ¿Está el disco DVD-RAM o DVD-RW (formato VR) protegido contra escritura? # Cancele la protección. (l 274) Si el disco o el contenido del mismo han sido protegidos en otro dispositivo, cancele la protección en dicho dispositivo.
Página 320
LSQT1017(SPA).book 320 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Solución de problemas Problema Puntos de comprobación ≥ La cámara ha detectado un error automáticamente. Pulse el botón RESET con la parte saliente de la correa de mano A. La cámara se reiniciará. Se visualiza “PULSE RESET”...
Página 321
LSQT1017(SPA).book 321 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Solución de problemas Problema Puntos de comprobación ≥ Si hay varias unidades, es posible que otra unidad esté seleccionada. Una imagen que debería # Haga clic en el botón [Preference] situado en la parte haberse grabado no apa- superior derecha de la pantalla DVD-MovieAlbumSE, haga rece cuando se inicia clic en la ficha [Device setting] para elegir la unidad en que...
LSQT1017(SPA).book 322 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Precauciones para el uso de este producto Precauciones para el uso de este producto No rocíe insecticidas o productos químicos Acerca de la cámara volátiles sobre la cámara. ≥ Si rocía la cámara con este tipo de productos ≥...
LSQT1017(SPA).book 323 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Precauciones para el uso de este producto No toque la lente lectora del láser. ≥ Las temperaturas extremadamente altas ≥ Si toca directamente la lente lectora del láser, o bajas reducen la vida útil de la batería. pueden ocurrir problemas de funcionamiento.
LSQT1017(SPA).book 324 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Precauciones para el uso de este producto Acerca del adaptador de CA Acerca de los discos ≥ Si la batería está caliente, la carga tardará ≥ Si el disco tiene polvo, rayas o suciedad, más tiempo de lo normal. o si está...
LSQT1017(SPA).book 325 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Precauciones para el uso de este producto Acerca de las tarjetas SD Pantalla LCD/visor ≥ La capacidad de memoria indicada en la ≥ Cuando la pantalla LCD se ensucie, límpiela etiqueta de una tarjeta SD corresponde a la con un paño suave y seco.
LSQT1017(SPA).book 326 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Precauciones para el uso de este producto Acerca de la condensación Si se produce condensación en la cámara, la lente se empañará y la cámara podrá no funcionar correctamente. Haga todo lo posible para garantizar que no se produzca condensa- ción.
LSQT1017(SPA).book 327 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Explicación de términos Explicación de términos Ajuste automático del balance Fuera de la gama efectiva de ajuste automático del balance de blancos, la imagen se torna de blancos rojiza o azulosa. Incluso dentro de la gama La función de balance de blancos reconoce efectiva de ajuste automático del balance el color de la luz y lo ajusta de modo tal que...
LSQT1017(SPA).book 328 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Explicación de términos Enfoque automático Al grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies brillantes o por El objetivo se desplaza automáticamente hacia objetos altamente reflectantes delante o hacia atrás para enfocar el objeto. Debido a que cualquier objeto que brilla se enfoca automáticamente, resulta difícil enfocar El enfoque automático tiene las siguientes...
LSQT1017(SPA).book 329 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Especificaciones Especificaciones Cámara de vídeo DVD Información para su seguridad Fuente de alimentación: CC 7,9 V/7,2 V Consumo: Grabación (Cuando se utiliza un disco DVD-RAM y el modo de grabación es [SP]). VDR-D300 Aprox. 4,6 W (al utilizar el visor) Aprox.
Página 330
LSQT1017(SPA).book 330 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Especificaciones Iluminación estándar 1.400 lx Iluminación mínima 12 lx (1 lx con la función de visión nocturna a color) requerida Nivel de salida 1,0 Vp-p, 75 ™ de vídeo Nivel de salida Y: 1,0 Vp-p, 75 ™ de vídeo S C: 0,3 Vp-p, 75 ™...
Página 331
LSQT1017(SPA).book 331 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分 Especificaciones Películas DVD-RAM de 8 cm, ver. 2.1 Medio de grabación DVD-RW de 8 cm, ver. 1.1/2X-SPEED (2X/1X) DVD-R de 8 cm para general ver. 2.0 Compresión MPEG2 XP: 9 Mbps (VBR) (Aprox. 18 min de tiempo de grabación en un DVD-RAM de una cara) Modo de grabación SP: 5 Mbps (VBR) y velocidad...