Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make :
406 Limousine; 1995 ->
Type :
Peugeot
2786
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu
loading

Resumen de contenidos para Brink 2786

  • Página 1 Fitting instructions Peugeot Make : 406 Limousine; 1995 -> 2786 Type : Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Página 2 FASTENING MEANS: bolt M10x35 bolt M12x35 bolt M12x65/21.2 cage nut M10 (A) nut M12 cage nut M12 nut M12 (self-locking) spring washer M10 spring washer M12 plain washer M10 plain washer M12 Tested in accordance with directives 94/20/EG © 572075/2786/20-05-2000/1...
  • Página 3 © 572075/2786/20-05-2000/2...
  • Página 4 M12x65/21.2 inclusief sluitringen en zelfborgende moeren. Draai alle bouten en moeren overeenkomstig de tabel vast. Herplaats het hitteschild en de verwijderde uitlaatophangrubbers. Aanhaalmomenten voor bouten en moeren (8.8): 46 Nm 79 Nm 71 Nm (met zelfborgende moer) © 572075/2786/20-05-2000/3...
  • Página 5: Fitting Instructions

    Tighten all nuts and bolts to the values shown in the table. Replace the heat shield and replace the rubber exhaust pipe fixtures which you removed earlier. Torque settings for nuts and bolts (8.8): 46 Nm 79 Nm 71 Nm (with self-locking nut) © 572075/2786/20-05-2000/4...
  • Página 6 Anzugdrehmomente für Verschraubungen (8.8): * Im Bereich der Anlageflächen mu Unterbodenschutz, Holraumkonser- vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. 46 Nm * Vor dem Bohren prüfen, da keine, dort eventuell vorhandene Leitungen 79 Nm 71 Nm (mit selbstsichernder Mutter) beschädigt werden können. © 572075/2786/20-05-2000/5...
  • Página 7 écrous de blocage fournis. Serrez à fond tous les boulons et écrous conformément au tableau. Remettre en place le bouclier thermique et les attaches en caoutchouc de l’échappement. Moment de serrage des boulons et écrous (8.8): 46 Nm 79 Nm 71 Nm (avec écrou à autoverrouillage) © 572075/2786/20-05-2000/6...
  • Página 8 M12x65/21.2 inklusive planbrickor och självlåsande muttrar. Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt tabel- len. Sätt tillbaka värmeskölden och de avlägsnade gummiupphängnin- garna för kofångaren. Åtdragningsmoment för skruvar och muttrar (8.8): 46 Nm 79 Nm 71 Nm (med självsäkrande mutter) © 572075/2786/20-05-2000/7...
  • Página 9 Monter to bolte M12x35 i punkterne H, inklusiv plan- og fjederskiver * Brink træk er fremstillet i henhold til bilfabrikanternes foreskrifter. smat m¢trikker. I fald der ikke fra fabrikkens side er savet et stykke ud * Brink træk skal boltes fast, svejsning må ikke forekomme.
  • Página 10 Volver a poner el escudo térmico y volver a poner las gomas de suspensión del tubo de escape retirados. Momentos de presión para tornillos y tuercas (8.8): 46 Nm 79 Nm 71 Nm (para tuerca de seguridad) © 572075/2786/20-05-2000/9...
  • Página 11 Wszystkie śruby i nakrętki dokręcić z odpowiednim momentem obro- towym podanym poniżej w tabeli. Momenty obrotowe dla dokręcania śrub i nakrętek (8.8): 23 Nm 46 Nm 79 Nm 71 Nm (dla nakrętek samo kontrujących) © 572075/2786/20-05-2000/10...

Este manual también es adecuado para:

Wd02104