Omron MICRO Air NE-U22V Manual De Instrucciones

Omron MICRO Air NE-U22V Manual De Instrucciones

Vibrating mesh nebulizer
Ocultar thumbs Ver también para MICRO Air NE-U22V:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I N S T R U C T I O N M A N U A L
¤
VIBRATING MESH NEBULIZER
NE-U22V
Models
and
NE-U22VAC
Caution: Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omron MICRO Air NE-U22V

  • Página 1 I N S T R U C T I O N M A N U A L ¤ VIBRATING MESH NEBULIZER NE-U22V Models NE-U22VAC Caution: Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Before Using the Device Introduction………………………………......... Safety Information……..………………… ........Components and Functions…….……… ........5-6 Accessories and Replacement Parts…..........Unit Assembly……………………………........Operating Instructions Battery Installation.……………………… .......... 9 Using the Optional AC Adapter............10 Filling the Medication Bottle……………......... 11 Selecting the Nebulization Mode……….
  • Página 3: Introduction

    Fill-in for future reference DATE PURCHASED: SERIAL NUMBER: Staple your purchase receipt here. Omron Healthcare has advanced the development of electronic nebulizer technology with the introduction of the MICROAir ® Vibrating Mesh Nebulizer. Focusing on patient convenience and compliance as its goal, this device offers ultimate portability for wherever you go and revolutionary vibrating mesh technology that provides a precise, powerful and effective treatment every time.
  • Página 4: Safety Information

    Keep the device out of the reach of infants and children. The device may contain small pieces that can be swallowed. Changes or modifications not approved by Omron Healthcare will void the user warranty. Do not disassemble or attempt to repair the unit or components.
  • Página 5: Components And Functions

    COMPONENTS AND FUNCTIONS Main Unit Electrode Power Indicator Power conductor from the Main The green light shows the power is on Unit to the vibrator on the Medication Bottle Bottom of Main Unit Battery Low Indicator Battery Cover An orange light blinks Push lever to when the batteries remove cover...
  • Página 6: Optional Accessory

    COMPONENTS AND FUNCTIONS Instruction Video Instruction Manual Storage Case Case holds the Main Unit, Mask Adapter and Mouthpiece Optional Accessory AC Adapter Model No. U22-5 Cord Band Power Plug AC Adapter Connection Stand Optional Accessory Replacement Parts Child’s Mask Model No. Model No.
  • Página 7: Unit Assembly

    UNIT ASSEMBLY You must clean and disinfect all removable parts before using the device. For directions on cleaning and disinfecting go to page 14 and 15 under Care and Maintenance. The device must be assembled before it is used. General Information •...
  • Página 8 UNIT ASSEMBLY 3. Attach the Mask Adapter to the Main Unit. You have finished installation. 4. Attach the Mouthpiece or the Child’s Inhalation Mask to the Mask Adapter. • • How to attach the Child’s Inhalation Mask How to attach the Mouthpiece You have finished You have finished assembly.
  • Página 9: Battery Installation

    BATTERY INSTALLATION This device operates using two (2) AA alkaline batteries or two (2) NiMH AA rechargeable batteries. • Do not install worn and new batteries together. Do not use different types of batteries together. Remove the batteries if the device will not be used for three months or longer.
  • Página 10: Using The Optional Ac Adapter

    USING THE OPTIONAL AC ADAPTER The device is designed not to draw power from the batteries when the AC Adapter is used. The AC Adapter is not a battery charger. To connect the AC Adapter to the Main Unit 1. Place the Main Unit on the AC Adapter Connection Stand as shown in the illustration below.
  • Página 11: Filling The Medication Bottle

    FILLING THE MEDICATION BOTTLE Remove the Mouthpiece or Mask and the Mask Adapter from the Main Unit. Lift up the mesh cap while pressing 1. Open the Mesh Cap. your thumb upward Hold the device securely on the brim. in your hand. Do not open the Bottle Cap.
  • Página 12: Selecting The Nebulization Mode

    SELECTING THE NEBULIZATION MODE This device operates in the Continuous Nebulization Mode or in the Manual Nebulization Mode. • Continuous Nebulization Mode To start the device using the continuous nebulization press and hold the ON/OFF Button down for 1 second.Press the ON/OFF Button again to stop nebulization.
  • Página 13 POSTIONING THE DEVICE Operate the device in the Continuous Nebulization Mode or in the Manual Nebulization Mode. Operate this device only as instructed by your healthcare provider and/or respiratory therapist. 1. Slightly tilt the Main Unit towards yourself to immerse the Vibrating Mesh Cap in the Medication. NOTE: If the vibrator is not immersed in the medication, the device will not nebulize.
  • Página 14: Cleaning After Each Use

    CLEANING AFTER EACH USE Following the cleaning instructions after each use will prevent any remaining medication in the bottle from drying, adhering to the mesh cap, and resulting in the device not nebulizing effectively. Wash the Medication Bottle, Mesh Cap, Mask, Mouthpiece, and Mask Adapter after each use.
  • Página 15: Daily Disinfecting

    DAILY DISINFECTING Disinfect the Medication Bottle, Mesh Cap, Mask, Mouthpiece, and Mask Adapter after the last treatment of each day. 1. Make a solution of 1 part white vinegar and 3 parts distilled water. Caution Do not use household bleach. The mesh will rust. 2.
  • Página 16: Caring For The Device

    Always replace all the batteries with new ones at the same time. Do not use different types of batteries together. • Use only authorized Omron Parts and Accessories. Cleaning the Main Unit To clean the casing of the main unit moisten a soft cloth with water or a mild detergent.
  • Página 17: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSES AND SOLUTIONS • Be sure the AC Adapter is securely plugged into the electric outlet. Make sure the connection stand in correctly attached to the Main Unit. The power indicator • Follow the diagram for proper placement does not illuminate.
  • Página 18: Warranty Information

    2 years, when used in accordance with the instructions provided with your device. The above warranty extends only to the original retail purchaser. We will, at our option, repair or replace without charge your Omron Nebulizer. Repair or replacement is our only responsibility and your only remedy under the above warranties.
  • Página 19: Specifications

    Omron’s new Micro-Air Electronic nebulizer with V.M.T. (Vibrating Mesh Technology) offers the smallest, lightest, most portable electronic nebulizer to the patient. Powered by two “AA” batteries, V.M.T. a technology pioneered by Omron, creates a dense aerosol by the movement of medication through a metal alloy mesh. Model: Omron NE-U22V/NE-U22VAC Electronic Nebulizer with V.M.T.
  • Página 20 Distributed by: OMRON HEALTHCARE, INC. 300 Lakeview Parkway Vernon Hills, Illinois 60061 www.omronhealthcare.com NEU22VINST Rev B Copyright © 2003 Omron Healthcare...
  • Página 21 MANUEL D’INSTRUCTIONS ¤ NÉBULISEUR MAILLÉ À VIBRATIONS NE-U22V Modèle Attention: La loi fédérale des États-Unis n’autorise la vente de cet appareil que sur les ordres d’un médecin.
  • Página 22 TABLE DES MATIÈRES Avant d’utiliser l’appareil Introduction………………………………......... Information relative à la sécurité……………… ........ Composants et fonctions…………… ..........5-6 Accessoires et pièces de rechange…..........Assemblage de l’appareil………………........Instructions d’utilisation Installation des piles……………………........... 9 Utilisation de l’adaptateur CA facultatif ..........10 Remplissage du flacon de médicament…………..
  • Página 23: Introduction

    DATE D’ACHAT : ____________________ NUMÉRO DE SÉRIE : ________________ Agrafez votre reçu d’achat ici. Omron Healthcare a fait progressé le développement de la technologie du nébuliseur électronique grâce à l’introduction du nébuliseur maillé à vibrations NE-U22V MICROAir avec le but d’offrir aux patients un maximum ®...
  • Página 24: Information Relative À La Sécurité

    Gardez l’appareil hors de la portée des nouveaux-nés et des enfants. L’appareil peut contenir des petites pièces qui risquent d’être avalées. Les modifications ou changements non expressément approuvés par Omron Healthcare annuleront la garantie de l’utilisateur. Ne démontez pas ou n’essayez pas de réparer l’unité...
  • Página 25: Composants Et Fonctions

    COMPOSANTS ET FONCTIONS Unité principale Électrode Indicateur d’alimentation Conducteur d’alimentation Le voyant vert indique que l’appareil de l’unité principale jusqu’au est sous tension vibrateur sur le flacon de médicament Fond de l’unité principale Indicateur Pile faible Couvercle du compartiment des piles Un voyant lumineux Poussez le dispositif orange clignote lorsque les...
  • Página 26: Accessoire En Option

    COMPOSANTS ET FONCTIONS Vidéo d’instructions Manuel d’instructions Boîtier de rangement Le boîtier contient l’unité principale, l’adaptateur du masque et l’embout buccal Accessoire en option Adaptateur CA modèle no U22-5 Élastique de cordon Prise d’alimentation Support de connexion de l’adaptateur CA Accessoire en option Pièces de rechange Masque pour enfant...
  • Página 27 ASSEMBLAGE DE L’UNITÉ Vous devez nettoyer et désinfecter toutes les pièces amovibles avant d’utiliser l'appareil. Consultez les directives concernant le nettoyage et la désinfection aux pages 14 et 15 sous la rubrique Entretien et Nettoyage. L’appareil doit être assemblé avant d’être utilisé. Information générale •...
  • Página 28 ASSEMBLAGE DE L’UNITÉ 3. Fixez l’adaptateur de masque à l’unité principale. Vous avez terminé l’installation. 4. Fixez l’embout buccal ou le masque d’inhalation pour enfant sur l’adaptateur du masque. • • Comment fixer le masque d’inhalation Comment fixer l’embout buccal pour enfant Vous avez terminé...
  • Página 29: Installation Des Piles

    INSTALLATION DES PILES Cet appareil fonctionne avec deux (2) piles alcalines AA ou deux (2) piles AA NiMH rechargeables. • N’utilisez pas ensemble des piles usées et des piles neuves. N’utilisez pas différents types de piles. Enlevez les piles si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant plus de trois mois ou plus.
  • Página 30: Utilisation De L'adaptateur Ca Facultatif

    UTILISATION DE L’ADAPTATEUR CA EN OPTION Le moniteur est conçu pour ne pas consommer la puissance des piles lorsque l’adaptateur CA est utilisé. L’adaptateur CA n’est pas un chargeur de pile. Pour brancher l’adaptateur CA à l’unité principale 1. Placez l’unité principale sur le support de connexion de l’adaptateur CA tel qu'il est illustré...
  • Página 31: Remplissage Du Flacon De Médicament

    REMPLISSAGE DU FLACON DE MÉDICAMENT Enlevez l’adaptateur buccal ou le masque et l’adaptateur du masque de l’unité principale. Soulevez le capuchon maillé 1. Ouvrez le capuchon maillé. en appuyant votre pouce vers le haut Tenez le dispositif fermement dans du bord du flacon. votre main.
  • Página 32: Sélection Du Mode De Nébulisation

    SÉLECTION DU MODE DE NÉBULISATION Ce dispositif fonctionne en mode de nébulisation continue ou en mode de nébulisation manuelle. • Mode de nébulisation continue Pour démarrer le dispositif en mode de nébulisation continue, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT en le maintenant enfoncé...
  • Página 33: Positionner Le Dispositif

    POSITIONNER LE DISPOSITIF Ce dispositif fonctionne en mode de nébulisation continue ou en mode de nébulisation manuelle. N’utilisez cet appareil que conformément aux instructions de votre médecin ou inhalothérapeute. 1. Inclinez légèrement l’unité principale vers vous pour immerger le capuchon maillé à vibrations dans le médicament. REMARQUE: Si le vibrateur n’est pas immergé...
  • Página 34: Nettoyage Après Chaque Utilisation

    NETTOYAGE APRÈS CHAQUE UTILISATION Respecter les instructions de nettoyage après chaque utilisation évitera les restes du médicament au fond du flacon de sécher, d’adhérer au capuchon maillé, ce qui a pour résultat que l'appareil ne nébulise plus efficacement. Lavez le flacon de médicament, le capuchon maillé, le masque, l'embout buccal et l’adaptateur de masque après chaque utilisation.
  • Página 35: Désinfection Quotidienne

    DÉSINFECTION QUOTIDIENNE Désinfectez le flacon de médicament, le capuchon maillé, le masque, l'embout buccal et l’adaptateur de masque chaque jour après le dernier traitement. 1. Mélangez une solution à 0,1 % de chlorure de benzalkonium et d’eau ou une solution composée d'un quart de vinaigre blanc et 3 quarts d’eau. Mise en garde: N’utilisez pas d’eau de javel.
  • Página 36: Prendre Soin Du Dispositif

    Remplacez toujours au même moment toutes les piles par des neuves. N’utilisez pas différents types de piles. • N'utilisez que des accessoires et pièces agréés Omron. Nettoyage de l’unité principale. Nettoyez le boîtier de l’unité principale avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau ou un détergent doux.
  • Página 37: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES ET SOLUTIONS • Assurez-vous que l’adaptateur CA est bien branché dans la prise électrique. Assurez-vous que le support de connexion est bien fixé à l’unité principale. Le voyant de mise • Suivez le schéma pour placer correctement sous tension les piles en respectant la polarité.
  • Página 38: Information Concernant La Garantie

    Nous réparerons ou remplacerons, à notre choix, et ce sans frais, votre nébuliseur Omron. La réparation ou le remplacement représente notre seule responsabilité et votre seul recours en vertu des garanties énoncées ci-dessus. Pour obtenir une réparation sous garantie, expédiez l’appareil accompagné de tous ses composants, avec la preuve d’achat et une note expliquant le problème,...
  • Página 39: Spécifications

    Alimenté par deux piles AA, la V.M.T. est une technologie innovée par Omron, qui crée un aérosol dense par le biais du mouvement du médicament à travers une maille en alliage métallique.
  • Página 40 Distribué par : OMRON HEALTHCARE, INC. 300 Lakeview Parkway Vernon Hills, Illinois 60061 www.omronhealthcare.com NEU22VINST Rév. B Copyright © 2003 OMRON Omron Healthcare, Inc.
  • Página 41: Nebulizador Vibrador Con Malla

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ¤ NEBULIZADOR VIBRADOR CON MALLA NE-U22V Modelo Precaución: Conforme a leyes federales, este dispositivo sólo se puede vender a pedido de un médico.
  • Página 42 TABLA DE CONTENIDOS Antes de usar este dispositivo Introducción………………………………..........3 Información de seguridad.............. Componentes y funciones............5-6 Accesorios y piezas de repuesto............ Armado de la unidad..............Instrucciones de funcionamiento Instalación de las pilas..............9 Uso del transformador de CA opcional ..........10 Cómo llenar el depósito para el medicamento..
  • Página 43: Introducción

    FECHA DE COMPRA:________________ NÚMERO DE SERIE: ________________ Engrape aquí su recibo de compra. Omron Healthcare ha progresado en el desarrollo de la tecnología aplicada a nebulizadores electrónicos con la introducción del nebulizador vibrador con malla NE-U22V MICROAir ®...
  • Página 44: Información De Seguridad

    Mantenga el dispositivo alejado de bebés y niños, ya que puede contener piezas pequeñas que se pueden tragar. Todo cambio o modificación que no haya sido aprobado por Omron Healthcare provocará la anulación de la garantía del usuario. No desarme ni intente reparar la unidad ni ninguno de sus componentes.
  • Página 45: Componentes Y Funciones

    COMPONENTES Y FUNCIONES Unidad principal Electrodo Indicador de encendido Conductor eléctrico que transporta corriente La luz verde muestra que la unidad desde la unidad principal al vibrador del está en funcionamiento depósito para el medicamento. Parte inferior de la unidad principal Indicador de pilas Tapa del compartimiento descargadas...
  • Página 46: Accesorio Opcional

    COMPONENTES Y FUNCIONES Video instructivo Manual de instrucciones Estuche El estuche está diseñado para almacenar la unidad principal, el adaptador para la mascarilla y la boquilla Accesorio opcional Transformador de CA modelo No. U22-5 Banda para el cable Enchufe Base de conexión del transformador de CA Accesorio opcional Piezas de repuesto Mascarilla pediátrica...
  • Página 47: Armado De La Unidad

    ARMADO DE LA UNIDAD Lave y desinfecte todas las piezas desmontables antes de utilizar el dispositivo. Si necesita instrucciones sobre limpieza y desinfección, consulte las páginas 14 y 15 de la sección “Cuidado y mantenimiento”. Este dispositivo debe armarse antes de su uso. Información general •...
  • Página 48 ARMADO DE LA UNIDAD 3. Conecte el adaptador para la mascarilla a la unidad principal. El armado ha finalizado. 4. Conecte la boquilla o la mascarilla pediátrica de inhalación al adaptador para la mascarilla. • • Cómo colocar la mascarilla pediátrica Cómo colocar la boquilla de inhalación El armado ha...
  • Página 49: Instalación De Las Pilas

    INSTALACIÓN DE LAS PILAS Este dispositivo funciona con dos (2) pilas alcalinas AA o dos (2) pilas NiMH recargables AA. • No instale pilas usadas con nuevas. No combine diferentes tipos de pilas. Si no va a utilizar el dispositivo durante tres meses o más, quítele las pilas.
  • Página 50: Uso Del Transformador De Ca Ocpcional

    USO DEL TRANSFORMADOR DE CA OCPCIONAL El dispositivo está diseñado para no utilizar energía proveniente de las pilas cuando se usa el transformador de CA. El transformador de CA no es un cargador de pilas. Para conectar el transformador de CA a la unidad principal 1.
  • Página 51: Cómo Llenar El Depósito Para El Medicamento

    CÓMO LLENAR EL DEPÓSITO PARA EL MEDICAMENTO Separe de la unidad principal la boquilla o mascarilla y el adaptador para la mascarilla. Levante la tapa 1. Abra la tapa reticulada. reticulada mientras presiona firmemente Sostenga firmemente el dispositivo el borde hacia arriba en la mano.
  • Página 52: Selección Del Modo De Nebulización

    SELECCIÓN DEL MODO DE NEBULIZACIÓN Este dispositivo funciona en modo continuo o en modo manual de nebulización. • Modo continuo de nebulización Para utilizar el dispositivo en modo continuo de nebulización mantenga presionado el botón de encendido durante 1 segundo. Para detener la nebulización, presione nuevamente este botón.
  • Página 53: Colocación Del Dispositivo

    COLOCACIÓN DEL DISPOSITIVO Utilice el dispositivo en modo continuo o en modo manual de nebulización. Hágalo según las indicaciones específicas de su médico o terapeuta respiratorio. 1. Incline levemente la unidad principal hacia usted para sumergir la tapa reticulada vibradora en el medicamento. NOTA: Si el vibrador no está...
  • Página 54: Limpieza Después De Cada Uso

    LIMPIEZA DESPUÉS DE CADA USO Si sigue las instrucciones de limpieza después de cada utilización evitará que los restos de medicamento que queden en el depósito se sequen, y en consecuencia, se adhieran a la tapa reticulada y afecten la efectividad de la nebulización.
  • Página 55: Desinfección Diaria

    DESINFECCIÓN DIARIA Desinfecte el depósito del medicamento, la tapa reticulada, la mascarilla de inhalación, la boquilla y el adaptador para la mascarilla después del último tratamiento de cada día. 1. Prepare una solución al 0,1% de cloruro de benzalconio y agua, o una solución de 1 parte de vinagre blanco y 3 partes de agua.
  • Página 56: Cuidado Del Dispositivo

    Siempre recambie todas las pilas agotadas por nuevas, no sólo algunas. No combine diferentes tipos de pilas. • Utilice sólo piezas y accesorios Omron autorizados. Limpieza de la unidad principal. Para limpiar la cubierta de la unidad principal, humedezca un paño suave con agua o con un detergente suave.
  • Página 57: Guía Para La Solución De Problemas

    GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS Y SOLUCIONES • Asegúrese de que el transformador de CA esté correctamente enchufado en el tomacorriente y de que la base de conexión esté correctamente El indicador conectada a la unidad principal. de encendido •...
  • Página 58: Información Acerca De La Garantía

    Nos comprometemos a reparar o recambiar sin cargo y según nuestro criterio su nebulizador Omron. La reparación o el recambio son nuestra única responsabilidad y su único recurso bajo las garantías mencionadas. Para obtener servicios cubiertos por la garantía, envíe el dispositivo y todos los componentes junto con el comprobante de compra y una nota que explique el problema, además de US$5,00 en concepto de gastos de seguro y envío...
  • Página 59: Especificaciones Técnicas

    (V.M.T., por sus siglas en inglés) ofrece al paciente el aparato más pequeño, liviano y portátil de su tipo. La tecnología V.M.T., alimentada con dos pilas “AA” e introducida al mercado por Omron, produce un aerosol denso mediante el movimiento del medicamento a través de la malla de aleación metálica.
  • Página 60 Distribuido por: OMRON HEALTHCARE, INC. 300 Lakeview Parkway Vernon Hills, Illinois 60061 www.omronhealthcare.com © 2003 Omron Healthcare...

Este manual también es adecuado para:

Micro air ne-u22vac

Tabla de contenido