Ayuda Ante Casos De Averías; Solución De Averías; Indicaciones De Montaje Para Profesionales; Electricidad - Kuppersbusch EEB 660.0 Instrucciones De Uso Y Montaje

Tabla de contenido
Ayuda ante casos de averías
¡Reparaciones solamente por un profesional autorizado!
Verifique primero, si se encuentra ante un error de operación. Algunas
averías pueden ser subsanadas por Ud. mismo.
Avería
Causa
Reloj parpadea - 000.
Sin primera puesta en
hora o corte temporal
de la corriente.
La desconexión del lugar
Componente
de cocción o el horno no
electrónico defectuoso.
es posible.
El horno no calienta.
Fusible de la casa
defectuoso.
Regulador de temperatura
de horno interruptor de
tipo de serviciono está
conectado.
El ventilador de aire
Cambio de tipo de
caliente conecta y
servicio condicionado
desconecta de forma
al programa.
alternada.
La iluminación del horno
Lámpara defectuosa.
ha dejado de funcionar.
La puerta del horno no se
Puerta o guarnición de
cierra.
la puerta sucios.
El cristal de la puerta
está roto.
Soplador de enfriamiento
Automático de
continúa marchando por
desconexión defectuoso.
mas de 30 min. (normal
20-30 min.).
Intensa generación de
ökotherm
olor a pesar del
regenerado.
catalizador-ökotherm.
Intenso olor a vinagre en
Producto de cocción
la preparación.
con alcohol, Horneado
con masa ácida,
Horneado con levadura.
Manchas de fruta o de
Tartas húmedas o
albúmina sobre piezas
jugos de carnes.
esmaltadas.
EEB 660.0
Solución
Poner de nuevo a hora.
Desconectar el fusible,
Llamar servicio
posventa.
Verificar fusible y
reemplazar.
Conectar la
temperatura de horno-
regulador de tipo de
servicio .
No se está ante una
avería.
Consultar por cambio
de lámpara en el
servicio posventa .
Retirar la suciedad con
solución jabonosa y
un paño húmedo de la
puerta y guarnición.
Desconectar el
aparato, Llamar
servicio posventa.
Desconectar el fusible,
Llamar servicio
posventa.
®
debe ser
Calentar el horno vacío
con aire caliente
intensivo a la
temperatura máxima
durante 60 minutos.
Molestia de olor
inevitable.
Modificación inofensiva
del esmalte, no puede
ser solucionado.
Indicaciones de montaje para profe-
sionales
Se deben cumplir en su totalidad las disposiciones y condiciones de
conexión de la empresa local de suministro de energía.
Para la conexión, reparación o reemplazo de la bombilla del horno dejar
el aparato sin corriente. Extraer el enchufe tipo Schuko o desconectar
los fusibles.
La protección completa de contacto debe estar garantizada por la in-
stalación.
El conductor de protección debe estar dimensionado lo suficientemente
largo, para que en caso de fallar la descarga de tracción sean solicita-
dos a la tracción primero los hilos conductores de corriente del cable de
conexión.

Electricidad

Horno incorporado
Incorporación en muebles de cocina
El aparato es con respecto a la protección contra sobrecalentamientos de
superficies del entorno (Partes de muebles) un aparato del tipo Y. Esto quie-
re decir, que este aparato con su pared posterior y los paredes laterales pu-
ede ser colocado en cualquier altura de paredes de armario o ambientales.
En la pared lateral opuesta no obstante solo puede ser instalado un mueble
de la misma altura que este aparato.
El revestimiento plástico o el chapeado de madera debe estar manufactura-
do con un adhesivo resistente al calor (100°C). Este adhesivo impide una
deformación o desprendimiento de los recubrimientos, especialmente en los
laterales angostos de muebles incorporados.
El aparato debe imprescindiblemente ser montado de forma horizontal.
23
Conexión a la caja de enchufe con enchufe
tipo Schuko.
La caja de enchufe debe estar protegida
con 16 A.
Instalar el aparato
Conectar el enchufe e introducir el apa-
rato en el nicho del armario.
¡En este caso no aprisionar el con-
ductor de conexión del aparato!
Fijar el aparato
Aprire la porta del forno avvitare l'appa-
recchio per mezzo delle viti allegate -
appoggiare obliquamente - partendo
dall'interno verso l'esterno insieme
all'elemento dell'armadio.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido