Trevi ME 3140 Manual De Instrucciones página 10

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
ME 3140
ME 3140
ME 3140
ME 3140
ME 3140
Avvertenze per il corretto smaltimento del
Avvertenze per il corretto smaltimento del
Avvertenze per il corretto smaltimento del
Avvertenze per il corretto smaltimento del
Avvertenze per il corretto smaltimento del
prodotto.
prodotto.
prodotto.
prodotto.
prodotto.
Il simbolo riportato sull'apparecchiatura indica che il rifiuto deve es-
sere oggetto di "raccolta separata" pertanto il prodotto non deve
essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
L'utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi "centri di
raccolta differenziata" predisposti dalle amministrazioni comunali,
oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo pro-
dotto.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trat-
tamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di
apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi
sull'am
biente e sulla salute causati da una gestione impropria del rifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l'applicazione di san-
zioni amministrative.
Precautions for correct disposal of the product.
Precautions for correct disposal of the product.
Precautions for correct disposal of the product.
Precautions for correct disposal of the product.
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be
disposed of in "separate collection" and so the product must not be
disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special "separate waste collection
centres" provided by local government, or deliver it to the retailer
against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling
and disposal operations promotes the production of equipment with
recycled materials and limits negative effects on the environment
and on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of
administrative penalties.
Recommandations pour l'élimination
Recommandations pour l'élimination
Recommandations pour l'élimination
Recommandations pour l'élimination
Recommandations pour l'élimination
correcte du produit.
correcte du produit.
correcte du produit.
correcte du produit.
correcte du produit.
Le symbole figurant sur l'appareil indique que le produit fait l'objet
d'une " collecte séparée ". C'est pourquoi, le produit ne doit pas être
éliminé avec les déchets urbains.
L'utilisateur doit remettre le produit auprès de " décharges
spécialisées de collecte séparée " prévues par les autorités locales,
ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil
équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de
traitement, recyclage et élimination favorisent la production
d'appareils composés par des matériaux recyclés ainsi que
permettent d'éviter des effets négatifs sur l'environnement et sur
la santé des personnes suite à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l'application de sanctions
administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des
Produkts.
Produkts.
Produkts.
Produkts.
Produkts.
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das
Altgerät "getrennt zu sammeln" ist und das Produkt daher nicht
zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der
Gemeindeverwaltung eingerichteten "Wertstoffsammelstellen"
bringen oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts
übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung,
Wiederverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von
Geräten unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und
vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und
Gesundheit in Folge einer falschen Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung
von Verwaltungsstrafen.
Advertencias para la correcta eliminación del
Advertencias para la correcta eliminación del
Advertencias para la correcta eliminación del
Advertencias para la correcta eliminación del
Advertencias para la correcta eliminación del
producto.
producto.
producto.
producto.
producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser
objeto de "recogida selectiva" por tanto el producto no se debe
eliminar junto con residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los "centros de recogida
selectiva" creados por las administraciones municipales o bien al
distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de
tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación
de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos
en el medio ambiente y la salud causados por una gestión incorrecta
del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de
sanciones administrativas.
Advertências para a correcta demolição do
Advertências para a correcta demolição do
Advertências para a correcta demolição do
Advertências para a correcta demolição do
Advertências para a correcta demolição do
produto.
produto.
produto.
produto.
produto.
O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve ser
objecto de "recolha separada" portanto o produto não deve ser
desmantelado junto dos resíduos urbanos.
O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados "centros de
recolha diferenciada" predispostos pelas administrações comunais,
ou entregá-lo ao revendedor em troca de uma compra de um novo
produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações de
tratamento, recuperação e desmantelamento favorecem a
produção de aparelhagens com materiais reciclados e limitam os
efeitos negativos no ambiente e na saúde causados por uma gestão
imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação de
sanções administrativas.
ÐñïåéäïðïéÞóåéò ãéá ôç óùóôÞ äéÜèåóç
ôïõ ðñïúüíôïò.
Ôï óýìâïëï ðïõ áðåéêïíßæåôáé åðÜíù óôç óõóêåõÞ
õðïäåéêíýåé üôé ôï áðüâëçôï ðñÝðåé íá áðïôåëÝóåé
áíôéêåßìåíï "÷ùñéóôÞò óõëëïãÞò" ùò åê ôïýôïõ ôï ðñïúüí äåí
ðñÝðåé íá äéáôßèåôáé ìáæß ìå ôá áóôéêÜ áðüâëçôá.
Ï ÷ñÞóôçò èá ðñÝðåé íá ðáñáäþóåé ôï ðñïúüí óôá åéäéêÜ
"êÝíôñá äéáöïñïðïéçìÝíçò óõëëïãÞò" ðïõ Ý÷ïõí äéåõèåôçèåß
áðü ôéò äçìïôéêÝò äéïéêÞóåéò, Þ íá ôï ðáñáäþóåé óôï
êáôÜóôçìá ðþëçóçò ìå ôçí áãïñÜ åíüò íÝïõ ðñïúüíôïò.
Ç äéáöïñïðïéçìÝíç óõëëïãÞ ôïõ áðïâëÞôïõ êáé ïé
áêüëïõèåò åðåìâÜóåéò åðåîåñãáóßáò, áíÜêôçóçò êáé äéÜèåóçò
âïçèïýí ôçí ðáñáãùãÞ óõóêåõþí ìå áíáêõêëùìÝíá õëéêÜ êáé
ðåñéïñßæïõí ôéò áñíçôéêÝò åðéðôþóåéò ãéá ôï ðåñéâÜëëïí êáé
ôçí õãåßá ðïõ ðñïêáëïýíôáé áðü ôçí áêáôÜëëçëç äéá÷åßñéóç
ôïõ áðïâëÞôïõ.
Ç áõèáßñåôç äéÜèåóç ôïõ ðñïúüíôïò óõíåðÜãåôáé ôçí
åöáñìïãÞ äéïéêçôéêþí êõñþóåùí.
10 10
10
10
10
note
note
note
note
note
loading