Especificações Técnicas - Sundstrom SR 590 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SR 590:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
Nunca utilize um visor de protecção interna feito de vidro - risco
de ferimento causado pelos estilhaços de vidro.
Se for utilizado um visor de correcção, deve ser colocado
dentro do visor interno de protecção.
6.3 Colocar a lente de correcção
As lentes de correcção estão disponíveis como acessórios em
quatro medidas de 1.0 a 2.5 dioptrias.
• Levante o resguardo do visor para soldadura.
• Pressione o visor de protecção para fora com os dedos a
partir do interior da máscara.
• Coloque a lente de correcção de forma a que fique apoiada
na ranhura nos lados da abertura.
• Encaixe o visor de protecção.
6.4 Substituir o visor externo de protecção
O visor de protecção externa está localizado na parte frontal
do visor para soldadura.
• Utilize um objecto duro para pressionar o lado pequeno da
lente de protecção para que a lente seja curvada e possa
ser removida dos respectivos suportes. Fig. 8.
• Encaixe o novo visor de protecção.
6.5 Substituir o vedante da face
O vedante da face é fixo na parte frontal através de fita de
Velcro e quatro fitas elásticas, duas em cada lado.
• Remova o arnês para a cabeça, soltando os dois punhos
laterais. Guarde as peças de fixação (punho/parafuso/
anilha*) Fig. 9.
• Solte as fitas elásticas do arnês para a cabeça, a partir da
parte frontal. Fig. 10.
• Puxe, com cuidado, o vedante para a face.
• Aperte o novo vedante para a face à fita de Velcro,
começando no centro da extremidade frontal da parte
frontal.
• Prenda a fita elástica estreita à ranhura na parte frontal. Fig.
11.
• Volte a encaixar o arnês para a cabeça na parte frontal, mas,
antes de a prender na devida posição, aperte a fita elástica
à volta dos apoios laterais dos arreios para a cabeça. Fig.
12.
• Aperte o arnês para a cabeça na devida posição. Certifique-
se de que o pino na anilha especial* encaixa no orifício na
parte frontal. Fig. 13.
*A anilha no lado direito da máscara também determina as
posições das extremidades quando a parte frontal é levantada
e baixada. É este o motivo deste design.
6.6 Substituir a fita absorvente do suor
• Puxe, com cuidado, a velha fita absorvente para fora da fita
de Velcro.
• Encaixe a nova fita absorvente, começando pelo centro.
6.7 Substituir o resguardo do visor para
soldadura
• Levante o resguardo.
• Pressione os braços do resguardo para fora dos encaixes,
um de cada vez. Execute a operação com os dedos ou uma
chave de parafusos. Fig. 14.
• Mantenha o novo resguardo nos ângulos correctos da
máscara. Insira um dos braços através do orifício na más-
cara, fazendo passar, ao mesmo tempo, a mola metálica na
dobradiça da máscara, utilizando uma chave de parafusos.
Fig. 15. Repita a operação no outro lado.
• Coloque o visor de soldadura e a lente de protecção.
58
6.8 Substituir o tubo de respiração
• Verificar se a junta anelar da mangueira está no devido lugar.
Fig. 3.
• Ligar a mangueira girando no sentido dos ponteiros do
relógio aprox. 1/8 de volta.
• Verificar se a mangueira se encontra bem fixa.
6.9 Substituir o arnês da cabeça
• Solte os dois punhos laterais. Guarde as peças de fixação
(punho/parafuso/anilha*) Fig. 9.
• Solte as fitas elásticas do vedante para a face dos braços
laterais do arnês para a cabeça. Fig. 10.
• Volte a encaixar o arnês para a cabeça na parte frontal,
mas, antes de a prender na devida posição, aperte a fita
elástica à volta dos apoios laterais dos arnês para a cabeça.
Fig. 12.
• Fixe o arnês para a cabeça. Certifique-se de que o pino
na anilha especial* encaixa no orifício na parte frontal.
Fig. 13.
*A anilha no lado direito da máscara também determina as
posições das extremidades quando a parte frontal é levantada
e baixada. É este o motivo deste design.
6.10 Colocar os protectores auditivos
Os protectores auditivos devem ser do tipo auriculares, como,
por ex.. Peltors Optime, H4, Alert ou FM Radio. Os protectores
auditivos usam-se por cima do arnês da cabeça, mas por
debaixo da passagem de ar. O arco frontal dos protectores
auditivos está engatado nos ganchos de mola, no arnês da
cabeça. Fig. 16.
7. Especificações técnicas
Visores para soldadura automática
Números de escala: EN 3/10, EN 3/11 e EN 4/9 – 13.
Tamanho 110x90 mm. Área de visualização: 95x46,5 mm
Alimentado a células solares.
Lente de correcção
Tamanho: 108x51 mm. 1.0, 1.5, 2.0 e 2.5 dioptrias.
Material
As peças plásticas são assinaladas com o código do material.
Visor de protecção, interno/externo
Tamanho: 110x90 mm. Resistente à arranhadelas e em
policarbonato (PC) tratado anti-poeira
Visor de protecção, interior, para visores de soldadura
automática
Tamanho: 108x51 mm. Resistente à arranhadelas e em
policarbonato (PC) tratado anti-poeira
Prazo de validade
O equipamento possui um prazo de validade de cinco anos a
partir da data de fabrico.
Intervalos de temperatura
• Temperatura em armazenamento: de -20 a +40 ºC, em
humidade relativa inferior a 90%.
• Temperatura em funcionamento: de -10 a +55 ºC, em
humidade relativa inferior a 90%.
Peso, ca
Máscara com tubo: 795 g
Visor para soldadura
Números de escala: EN 8 a EN 13.
Tamanho: 110x90 mm
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

H06-4012

Tabla de contenido