Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5CU2....
de Gebrauchsanleitung
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
es Instrucciones de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt 5CU2 Serie

  • Página 1 5CU2..de Gebrauchsanleitung fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing es Instrucciones de uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Super-Gefrieren ........15 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefriergut auftauen ......16 Lieferumfang ........... 9 Ausstattung ........... 16 Raumtemperatur und Belüftung Aufkleber “OK” ........17 beachten ..........9 Gerät ausschalten und stilllegen ..18 Gerät anschließen ........
  • Página 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Super-congelamento ......57 pericolo ..........46 Decongelare surgelati ......57 Avvertenze per lo smaltimento ..49 Dotazione ..........57 Dotazione ..........50 Adesivo «OK» ........59 Osservare la temperatura ambiente Spegnere e mettere fuori servizio e la ventilazione del locale ....
  • Página 4 es Índice Consejos y advertencias Congelar y guardar alimentos ... 95 de seguridad ......... 84 Congelar alimentos frescos ....96 Consejos para la eliminación Supercongelación ........ 97 del embalaje y el desguace Descongelar los alimentos ....97 de los aparatos usados ...... 88 Equipamiento ........
  • Página 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Página 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Página 7 Be- und Entlüftungsöffnungen Im Gefrierraum keine ■ ■ für das Gerät nie abdecken Flüssigkeiten in Flaschen und oder zustellen. Dosen lagern (besonders kohlensäurehaltige Getränke). Vermeidung von Risiken für ■ Flaschen und Dosen können Kinder und gefährdete platzen! Personen: Nie Gefriergut sofort, Gefährdet sind Kinder, ■...
  • Página 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Allgemeine Bestimmungen Hinweise zur Das Gerät eignet sich Entsorgung zum Kühlen und Gefrieren ■ von Lebensmitteln, * Verpackung entsorgen zur Eisbereitung. ■ Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Dieses Gerät ist für den Transportschäden. Alle eingesetzten häuslichen Gebrauch im Materialien sind umweltverträglich und Privathaushalt und das wieder verwertbar.
  • Página 9: Lieferumfang

    Warnung Raumtemperatur und Bei ausgedienten Geräten Belüftung beachten 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit Raumtemperatur dem Netzstecker entfernen. Das Gerät ist für eine bestimmte 3. Ablagen und Behälter nicht Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von herausnehmen, um Kindern der Klimaklasse kann das Gerät bei das Hineinklettern zu erschweren! folgenden Raumtemperaturen betrieben 4.
  • Página 10: Gerät Anschließen

    Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. angeschlossen werden. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Zum Gebrauch unserer Geräte können Transports kann es vorkommen, dass sinus- und netzgeführte Wechselrichter sich das im Verdichter enthaltene Öl im verwendet werden.
  • Página 11: Gerät Einschalten

    Gemüsebehälter Gerät einschalten Ablage für Eier* Ablage für große Flaschen Bild " Gefriergut-Schublade (klein) Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 Glasablage im Gefrierraum einschalten. Gefriergut-Schublade (groß) Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Tauwasserablauf Beleuchtung ist bei geöffneter Tür Schraubfüße eingeschaltet. Wir empfehlen eine Einstellung von Kühlraum +4 °C.
  • Página 12: Temperatur Einstellen

    Bedingt durch das Kältesystem ■ Nutzinhalt können die Gefrierroste an manchen Stellen schnell bereifen. Dies hat keinen Einfluss auf Funktion oder Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Stromverbrauch. Abtauen wird erst Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 0 erforderlich, wenn sich auf der gesamten Oberfläche des Gefriervolumen vollständig Gefrierrostes Reif oder Eis in einer...
  • Página 13: Gefrierraum

    Kältezonen im Kühlraum Max. Gefriervermögen beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Angaben über das entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild 0 Kälteste Zone ist in dem ■ Auszugsbehälter. Bild $ Voraussetzungen für Hinweis max.
  • Página 14: Gefriergut Lagern

    Lebensmittel einfrieren Frische Lebensmittel Zum Einfrieren nur frische und ■ einfrieren einwandfreie Lebensmittel verwenden. Einzufrierende nicht mit bereits ■ Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische gefrorenen Lebensmitteln in und einwandfreie Lebensmittel. Berührung bringen. Um Nährwert, Aroma und Farbe Lebensmittel luftdicht verpacken, ■...
  • Página 15: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das 3.
  • Página 16: Gefriergut Auftauen

    Gemüsebehälter mit Gefriergut auftauen Feuchtigkeitsregler Bild ' Je nach Art und Verwendungszweck Um das optimale Lagerklima für Obst können Sie zwischen folgenden und Gemüse zu schaffen, können Sie die Möglichkeiten wählen: Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter bei Raumtemperatur je nach Einlagerungsmenge einstellen: ■...
  • Página 17: Aufkleber "Ok

    Flaschenablage Eisschale Bild ( Bild , In der Flaschenablage können Sie 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen Flaschen sicher ablegen. und in den Gefrierraum stellen. 2. Festgefrorene Eisschale nur mit Türablage stumpfem Gegenstand lösen Bild ) (Löffelstiel). Ablage nach oben anheben und 3.
  • Página 18: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Achtung Gerät ausschalten Reifschicht oder Eis nicht mit Messer und stilllegen oder spitzem Gegenstand abschaben. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Gerät ausschalten Kältemittel kann sich entzünden oder zu Bild " Augenverletzungen führen. Ein/Aus-Taste 1 drücken. Gehen Sie wie folgt vor: Die Temperaturanzeige 2 erlischt und die Kühlmaschine schaltet ab.
  • Página 19: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Achtung Glasablagen herausnehmen Bild & Keine sand-, chlorid- oder ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Die Glasablagen anheben, nach vorne verwenden. ziehen, absenken und seitlich herausschwenken. Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Página 20: Gerüche

    Gerüche Energie sparen Falls Sie unangenehme Gerüche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ feststellen: Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. einer Wärmequelle stehen (z. B. Bild "/1 Heizkörper, Herd).
  • Página 21: Ganz Normale Geräusche

    Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus. Geräusche vermeiden Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus.
  • Página 22: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Página 23: Kundendienst

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten Bild "...
  • Página 24: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Página 25 Si le cordon d’alimentation Sécurité technique électrique de cet appareil a été Dans les tubulures du circuit endommagé, il faut confier son frigorifique circule une petite remplacement au fabricant, au quantité de fluide frigorigène service après-vente ou à une respectueux de l'environnement personne détenant des mais combustible (R600a).
  • Página 26 Ne vous servez pas des Pendant l’utilisation ■ socles, clayettes et portes N’utilisez pas d’appareils ■ comme marchepieds ou pour électriques à l’intérieur de vous appuyer. l’appareil (par ex. appareils de Pour dégivrer et nettoyer chauffage, machine à ■ l’appareil, débranchez la fiche glaçons, etc.).
  • Página 27 Dans compartiment Évitez des risques pour les ■ ■ congélateur, ne stockez pas enfants et les personnes en de liquides en bouteilles ou en danger : boîtes (en particulier les Sont en danger les enfants et boissons gazeuses). Les les personnes dont les bouteilles et les boîtes capacités physiques, pourraient éclater !
  • Página 28: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Dispositions générales Conseil pour la mise au L’appareil convient pour rebut réfrigérer et congeler des ■ aliments, * Mise au rebut de l'emballage préparer des glaçons. ■ L’emballage protège votre appareil Cet appareil est destiné à un contre les dommages susceptibles de usage domestique survenir en cours de transport.
  • Página 29: Étendue Des Fournitures

    Informations relatives à la ■ Mise en garde consommation d’énergie et aux bruits Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. Contrôler 2. Sectionnez son câble d’alimentation et la température retirez-le avec la fiche mâle. ambiante et l'aération 3.
  • Página 30: Branchement De L'appareil

    Aération Branchement électrique Fig. # La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air entrant en contact avec la paroi après avoir installé ce dernier. arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans L’appareil est conforme à...
  • Página 31: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Affichage de la température dans le compartiment réfrigérateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment réfrigérateur. Indicateur de supercongélation Veuillez déplier la dernière page, Ce voyant ne s’allume que pour...
  • Página 32: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Remarques concernant Réglage de la le fonctionnement de l’appareil température Après son allumage, l’appareil peut ■ avoir besoin de plusieurs heures pour Fig. " atteindre les températures réglées. Pendant cette période, ne rangez pas Compartiment réfrigérateur de produits alimentaires dans l’appareil.
  • Página 33: Contenance Utile

    Consignes de rangement Contenance utile Rangez les aliments si possible bien emballés ou bien couverts. Ils garderont Vous trouverez les indications relatives ainsi arôme, couleur et fraîcheur. Ceci à la contenance utile sur la plaque empêche en outre que certains aliments signalétique de votre appareil.
  • Página 34: Compartiment Congélateur

    Conditions préalables à la Compartiment capacité de congélation maximale congélateur Avant de ranger des produits ■ alimentaires frais, allumez la Utilisation du compartiment supercongélation (voir le chapitre congélateur « Supercongélation »). Sert à ranger des produits surgelés. Retirez les pièces d’équipement. ■...
  • Página 35: Congélation Des Aliments

    Congélation des aliments Congélation de Pour congeler les aliments, n’utilisez ■ produits frais que des aliments frais et d’un aspect impeccable. Pour congeler les aliments, n’utilisez que Veillez à ce que les produits ■ des aliments frais et d’un aspect alimentaires à...
  • Página 36: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Supercongélation L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments Il faudrait congeler les produits ne perdent pas leur goût ni ne sèchent alimentaires à cœur le plus rapidement pas. possible afin de préserver leurs 1.
  • Página 37: Décongélation Des Produits

    Décongélation des Equipement produits (selon le modèle) Selon la nature et l’utilisation des Clayettes en verre produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : Fig. & Dans le volume intérieur, vous pouvez à la température ambiante, ■ faire varier la configuration des clayettes dans le réfrigérateur, ■...
  • Página 38: Accumulateurs De Froid

    Clayette à bouteilles Bac à glaçons Fig. ( Fig. , Cette clayette permet de ranger des 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ bouteilles de manière sûre. d’eau potable puis rangez-le dans le compartiment congélateur. Rangement en contre-porte 2. Si le bac est resté collé dans Fig.
  • Página 39: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Arrêt et remisage Si vous dégivrez de l'appareil l'appareil Mettre l'appareil hors tension Compartiment réfrigérateur Fig. " La décongélation a lieu automatiquement. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. L’affichage de température 2 s’éteint. Le L’eau de dégivrage s’écoule par les groupe frigorifique s’éteint.
  • Página 40: Nettoyage De L'appareil

    Remarque Nettoyage de l’appareil Enclenchez la supercongélation env. 4 heures avant de procéder au dégivrage pour que les aliments atteignent une Attention température très basse et puissent rester N’utilisez aucun produit de nettoyage ainsi un certain temps à la température ■...
  • Página 41: Odeurs

    Equipement Odeurs Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Si des odeurs désagréables se Retirer les clayettes en verre manifestent : Fig. & 1. Éteignez l’appareil par la touche Soulevez les clayettes en verre, tirez-les Marche / Arrêt.
  • Página 42: Economies D'énergie

    Si présent : ■ Economies d’énergie Montez les écarteurs muraux pour parvenir à la quantité mentionnée d’énergie absorbée par l’appareil (voir Placez l’appareil dans un local sec ■ la notice de montage). Un écart moins et aérable. Veillez à ce que l’appareil élevé...
  • Página 43: Éviter La Génération De Bruits

    Éviter la génération de bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les pieds à vis ou placez un objet dessous. L'appareil touche quelque chose Eloignez l'appareil de meubles ou d'appareils voisins.
  • Página 44: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Página 45: Autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne réfrigère pas, L’appareil se trouve sur Lancez l’autodiagnostic de l’appareil (voir l’affichage de température le mode Exposition. le chapitre « Autodiagnostic de l’appareil »). et l’éclairage intérieur sont Une fois le programme exécuté, l’appareil allumés.
  • Página 46: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Página 47 Le riparazioni vanno eseguite Non utilizzare oggetti appuntiti ■ dal servizio assistenza clienti o affilati per rimuovere la brina autorizzato o da personale o il ghiaccio. E’ possibile qualificato ad eseguire questa danneggiare i raccordi del operazione. circuito refrigerante, che rende inservibile È...
  • Página 48 Evitare che olii o grassi Non conservare nel ■ ■ imbrattino parti plastiche o le congelatore liquidi inbottiglia e guarnizioni delle porte. I grassi lattine (specialmente le aggrediscono il materiale bevande contenenti anidride plastico e la guarnizione della carbonica). Bottiglie e lattine porta diventano fragili possono rompersi! e porose.
  • Página 49: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali Avvertenze per L’apparecchio è idoneo lo smaltimento per raffreddare e congelare ■ alimenti, * Smaltimento per preparare ghiaccio. ■ dell'imballaggio Questo apparecchio è destinato L'imballaggio ha protetto l'apparecchio all’uso domestico privato nelle da eventuali danni da trasporto. Tutti famiglie ed all’ambiente i materiali impiegati sono Eco- domestico.
  • Página 50: Dotazione

    Allegato di garanzia convenzionale ■ Avviso Informazioni sul consumo energetico ■ In caso di apparecchi fuori uso e sui possibili rumori 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo Osservare la unitamente alla spina. temperatura ambiente 3.
  • Página 51: Collegare L'apparecchio

    Ventilazione Allacciamento elettrico Figura # La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche L’aria sulla parete posteriore ad installazione avvenuta dell’apparecchio si riscalda. L’aria dell’apparecchio. riscaldata deve poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore L’apparecchio è conforme alla classe deve lavorare di più.
  • Página 52: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Indicatore temperatura del frigorifero I numeri corrispondono alle temperature del frigorifero regolate in °C. Indicatore super-congelamento È accesa solo quando il super- Svolgere l’ultima pagina con le figure. congelamento è...
  • Página 53: Istruzioni Per Il Funzionamento

    Istruzioni per il funzionamento Regolare la Dopo l’accensione possono ■ temperatura trascorrere diverse ore prima che le temperature regolate vengano Figura " raggiunte. Durante questo periodo evitare di Frigorifero introdurre alimenti nell’apparecchio. La temperatura può essere regolata Durante il funzionamento ■...
  • Página 54: Capacità Utile Totale

    Considerare le zone più fredde Capacità utile totale nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, I dati di volume utile sono indicati sulla genera delle zone con temperature targhetta d'identificazione differenti: dell'apparecchio. Figura 0 La zona più fredda è nel contenitore ■...
  • Página 55: Max. Capacità Di Congelamento

    Congelare gli alimenti Max. capacità Per il congelamento utilizzare solo ■ di congelamento alimenti freschi ed integri. Non mettere gli alimenti da congelare ■ Indicazioni sulla max. possibilità in contatto con quelli congelati. di congelamento in 24 ore sono riportate Conservare gli alimenti in confezioni ■...
  • Página 56: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Sono idonei per il congelamento: Imballaggio idoneo: ■ pellicola di plastica, pellicola tubolare di Prodotti da forno, pesce e frutti di polietilene, fogli di alluminio, contenitori mare, carne, selvaggina, pollame, per surgelati. verdura, frutta, erbe aromatiche, uova Questi prodotti sono in vendita nel senza guscio, latticini, come commercio specializzato.
  • Página 57: Dotazione

    Super-congelamento Decongelare surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, A seconda del genere e dell’uso, aspetto e gusto, gli alimenti devono utilizzare una delle seguenti possibilità: essere congelati completamente, anche a temperatura ambiente ■ nell’interno, nel tempo più breve nel frigorifero possibile.
  • Página 58: Ripiano Bottiglie

    Cassetto per verdure con Ferma bottiglie regolatore di umidità Figura * Il ferma bottiglie impedisce la caduta Figura ' delle bottiglie durante l’apertura Per creare il clima di conservazione o la chiusura della porta. ottimale per verdura e frutta, a seconda della quantità...
  • Página 59: Adesivo «Ok

    Mettere fuori servizio Adesivo «OK» l’apparecchio Quando non si usa l'apparecchio per (non in tutti i modelli) un lungo periodo: Con l'adesivo «OK» è possibile 1. Spegnere l’apparecchio. controllare se nel frigorifero sono stati raggiunti i range di temperatura sicuri 2.
  • Página 60: Pulizia Dell'apparecchio

    Procedere come segue: Pulizia Avvertenza dell’apparecchio Inserire il super-congelamento ca. 4 ore prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa Attenzione e poterli così conservare più a lungo Non utilizzare prodotti per pulizia a temperatura ambiente. ■...
  • Página 61: Odori

    Dotazione Odori Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere Nel caso che si avvertano odori estratte. sgradevoli: Estrarre i ripiani di vetro 1. Accendere l’apparecchio con il Figura & pulsante Acceso/Spento. Figura "/1 Sollevare il ripiani di vetro, tirarli 2.
  • Página 62: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Página 63: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Página 64: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
  • Página 65: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Open vuur of andere ■ Veiligheidsbepalingen ontstekingsbronnen uit en waarschuwingen de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat Ruimte gedurende een paar ■...
  • Página 66 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Página 67 Diepvrieswaren nadat u ze uit Vermijden van risico's voor ■ ■ de diepvriesruimte hebt kinderen en kwetsbare gehaald, nooit onmiddellijk in personen: de mond nemen. Kwetsbaar zijn kinderen/ Kans op vrieswonden! personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk Vermijd langdurig contact van ■...
  • Página 68: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Dit apparaat voldoet aan * Afvoeren van uw oude de veiligheidsbepalingen voor apparaat elektrische apparaten Oude apparaten zijn geen waardeloos (EN 60335-2-24). afval! Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen worden Dit apparaat is bestemd voor teruggewonnen. gebruik tot op hoogten van Dit apparaat is gekenmerkt in maximaal 2.000 meter boven overeenstemming met de...
  • Página 69: Omvang Van De Levering

    Omvang van de Let op de levering omgevingstemperatuur en de beluchting Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele transportschade. Omgevingstemperatuur Voor klachten kunt u terecht bij de winkel Het apparaat is voor een bepaalde waar u het apparaat hebt aangeschaft of klimaatklasse geconstrueerd.
  • Página 70: Apparaat Aansluiten

    Waarschuwing Apparaat aansluiten Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Na het plaatsen van het apparaat moet energiebesparingsstekkers. u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het Voor onze apparaten kunnen transport kan het gebeuren dat de olie netvoedingsinverters en sinusinverters van de compressor in het koelsysteem worden gebruikt.
  • Página 71: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Temperatuurindicatie koelruimte De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de koelruimte in °C. Indicatie supervriezen Brandt alleen als het supervriessysteem is De laatste bladzijde met de afbeeldingen ingeschakeld.
  • Página 72: Aanwijzingen Bij Het Gebruik

    Aanwijzingen bij het gebruik Instellen van Na het inschakelen kan het een aantal ■ de temperatuur uren duren voordat de ingestelde temperaturen zijn bereikt. Afb. " Vóór die tijd geen levensmiddelen in het apparaat leggen. Koelruimte Terwijl de koelmachine loopt, vormen ■...
  • Página 73: Netto-Inhoud

    Let op de koudezones Netto-inhoud in de koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt verschillen de koudezones: u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. 0 De koudste zone is de schuiflade. ■ Afb. $ Vriesvermogen volledig Aanwijzing benutten...
  • Página 74: Maximale Invriescapaciteit

    Levensmiddelen invriezen Maximale Gebruik uitsluitend verse ■ invriescapaciteit levensmiddelen. Al ingevroren levensmiddelen mogen ■ Gegevens over de maximale niet met de nog in te vriezen invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op levensmiddelen in aanraking komen. het typeplaatje. Afb. 0 De levensmiddelen luchtdicht ■...
  • Página 75: Diepvrieswaren Verpakken

    Kunststof-, polyetheen- en Aanwijzing aluminiumfolie, diepvriesdozen. Al ingevroren levensmiddelen mogen Deze producten zijn in de handel niet met de nog in te vriezen verkrijgbaar. levensmiddelen in aanraking komen. Niet geschikt voor verpakking: Geschikt om in te vriezen: ■ Inpakpapier, perkamentpapier, cellofaan, Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, afvalzakken en gebruikte wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden,...
  • Página 76: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Página 77 Groentelade met Flessenhouder vochtigheidsregelaar Afb. * De flessenhouder voorkomt dat Afb. ' de flessen kantelen bij het openen en Om optimale omstandigheden te sluiten van de deur. scheppen voor het bewaren van groente en fruit, kan de luchtvochtigheid Diepvrieslade (groot) in de groentelade worden aangepast aan de hoeveelheid levensmiddelen: Afb.
  • Página 78: Sticker "Ok

    Buiten werking stellen van Sticker "OK" het apparaat Als u het apparaat langere tijd niet (niet bij alle modellen) gebruikt: Met de sticker "OK" kunt u controleren of 1. Uitschakelen van het apparaat. in het koelvak de voor de levensmiddelen aanbevolen veilige 2.
  • Página 79: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Aanwijzing Schoonmaken van Ca. 4 uur vóór het ontdooien het supervriessysteem inschakelen zodat het apparaat de levensmiddelen een zeer lage temperatuur bereiken en hierdoor langer bij omgevingstemperatuur bewaard Attentie kunnen worden. Gebruik geen schoonmaak of ■ 1. Het apparaat uitschakelen om te oplosmiddelen die zand, chloride of ontdooien.
  • Página 80: Luchtjes

    Uitvoering Luchtjes Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Als u onaangename luchtjes ruikt: verwijderd. 1. Apparaat uitschakelen met de Aan/ Glasplateaus eruit halen Uit-knop. Afb. "/1 Afb. & 2. Alle levensmiddelen uit het apparaat De glasplateaus optillen, naar voren halen.
  • Página 81: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Página 82: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Página 83: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Página 84: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos En los tubos del circuito de frío y advertencias fluye una pequeña cantidad de líquido refrigerante (R600a) de de seguridad elevada compatibilidad medioambiental pero...
  • Página 85 Cuanto mayor cantidad En caso de resultar dañado el de agente refrigerante contenga cable de conexión del aparato y el aparato, mayores tener que sustituirlo, estos dimensiones tiene que tener trabajos sólo podrán ser el recinto en donde se vaya ejecutados por electricistas, a colocar.
  • Página 86 No utilizar el zócalo, los Al usar el aparato ■ cajones o las puertas de la No usar aparatos eléctricos ■ unidad como reposapiés. en el interior de la unidad (por Antes de desescarchar o ejemplo calefacciones, ■ limpiar el aparato, extraer el heladoras, etc.).
  • Página 87 No guardar en el Prevención de situaciones ■ ■ compartimento de riesgos y peligros para de congelación botellas ni niños y adultos: tarros o latas que contengan Los niños o las personas con líquidos, particularmente facultades físicas, sensoriales bebidas gaseosas. ¡Las o mentales mermadas o que botellas y latas pueden carezcan de los...
  • Página 88: Observaciones De Carácter General El Aparato Es Adecuado

    Observaciones de carácter Consejos para general la eliminación del El aparato es adecuado embalaje y el desguace para la refrigeración ■ de los aparatos usados y congelación de alimentos, para la preparación de ■ cubitos de hielo. * Consejos para la eliminación del embalaje El presente aparato ha sido de los aparatos...
  • Página 89: Volumen De Suministro (Elementos Incluidos En El Equipo De Serie)

    * Desguace de los aparatos Todos los aparatos frigoríficos contienen gases aislantes y refrigerantes, que usados exigen un tratamiento y eliminación ¡Los aparatos usados incorporan específicos. Preste atención a que materiales valiosos que se pueden las tuberías del circuito de frío recuperar! Entregando el aparato de su aparato no sufran daños a dicho efecto en un centro oficial...
  • Página 90: Prestar Atención A La Temperatura Del Entorno Y La Ventilación Del Aparato

    Ventilación Prestar atención a la Fig. # temperatura del El aire recalentado en la pared posterior del aparato El aire recalentado debe entorno y la ventilación poder escapar libremente. De lo del aparato contrario, el aparato tendrá que aumentar su rendimiento, Provocando un consumo de energía eléctrica Temperatura de la habitación elevado e inútil.
  • Página 91: Familiarizándose Con La Unidad

    En los aparatos destinados a países El equipamiento de los distintos modelos fuera del continente europeo deberá puede variar. verificarse si los valores de la tensión de Por ello es posible que las ilustraciones conexión y el tipo de corriente que muestren detalles y características de figuran en la placa de características del equipamiento que no concuerdan con...
  • Página 92: Conectar El Aparato

    Elementos de mando Advertencias relativas al funcionamiento del aparato Fig. " El aparato puede necesitar varias ■ Tecla para conexión horas hasta alcanzar todas y desconexión del aparato las temperaturas ajustadas. para la conexión y desconexión No introducir alimentos en el aparato del aparato completo.
  • Página 93: Ajustar La Temperatura

    A causa del trabajo del compresor, ■ Capacidad útil en algunos puntos de las rejillas congeladoras puede acumularse rápidamente escarcha. Esto no afecta Las indicaciones sobre la capacidad útil en absoluto al buen funcionamiento de su aparato figuran en la placa del del aparato ni tampoco implica un mismo.
  • Página 94: Prestar Atención A Las Diferentes Zonas De Frío Del Frigorífico

    Nota Compartimento de Evite el contacto directo de los alimentos con el panel posterior del aparato, congelación de lo contrario la libre circulación del aire quedará afectada. El compartimento de Los alimentos o envases podrían quedar congelación es adecuado adheridos al panel. para guardar productos ■...
  • Página 95: Congelar Y Guardar Alimentos

    Congelar los alimentos Retirar los elementos del aparato. ■ Guarde los alimentos apilándolos Si decide congelar usted mismo los ■ directamente sobre las baldas y el alimentos, utilice únicamente fondo del compartimento alimentos frescos y en perfectas de congelación. condiciones. Colocar preferentemente grandes ■...
  • Página 96: Congelar Alimentos Frescos

    Envasado de los alimentos Congelar alimentos Envasar los alimentos herméticamente frescos para que no se deshidraten o pierdan su sabor. Si decide congelar usted mismo los 1. Introducir los alimentos en la envoltura alimentos, utilice únicamente alimentos prevista a dicho efecto. frescos y en perfectas condiciones.
  • Página 97: Calendario De Congelación

    Calendario de congelación Pequeñas cantidades de alimentos (hasta 2 kg) se pueden congelar sin El plazo de conservación varía necesidad de activar la en función del tipo del alimento supercongelación. congelado. A una temperatura de -18 °C: Activar y desactivar El pescado, el embutido y los platos ■...
  • Página 98: Equipamiento

    En función de la cantidad y el tipo ■ Equipamiento de alimento guardado en el cajón para la verdura, puede formarse agua de condensación en el mismo. (no disponible en todos los modelos) Eliminar el agua de condensación con un paño seco y adaptar el grado Baldas de vidrio de humedad del aire del cajón para Fig.
  • Página 99: Acumuladores De Frío

    Acumuladores de frío Adhesivo «OK» Fig. + Los acumuladores de frío contribuyen (no disponible en todos los modelos) a retardar la descongelación de los Con el adhesivo «OK» puede comprobar productos congelados en caso de corte si en el compartimento frigorífico se han o avería del suministro de corriente.
  • Página 100: Paro Del Aparato

    Paro del aparato ¡Atención! En caso de largos períodos No rascar en ningún caso el hielo o la de inactividad de la unidad: escarcha con ayuda de objetos metálicos cortantes o puntiagudos 1. Desconectar el aparato (cuchillos, etc.), dado que el evaporador 2.
  • Página 101: Limpieza Del Aparato

    Modo de proceder: 6. Para acelerar el proceso de descongelación se pueden colocar 1. Desconectar el aparato antes de dos ollas con agua muy caliente (no proceder a su limpieza. hirviendo), sobre sendos soportes, en el interior del compartimento de 2.
  • Página 102: Olores

    Equipamiento Retirar los estantes de la puerta Fig. ) Los elementos variables del aparato se Levantarlos ligeramente y retirarlos de su pueden extraer para su limpieza. emplazamiento. Retirar las bandejas de vidrio Fig. & Levantar las baldas de vidrio, Olores desplazarlas hacia adelante, se inclinan hacia abajo y se extraen inclinándolas En caso de comprobar olores...
  • Página 103: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía Eléctrica

    Limpiar de vez en cuando la parte ■ Consejos prácticos posterior del aparato a fin de evitar que la acumulación de polvo pueda para ahorrar energía dar lugar a un aumento del consumo eléctrica de corriente. En caso necesario: ■ ¡Emplazar el aparato en una Montar los elementos distanciadores ■...
  • Página 104: Ruidos Que Se Pueden Evitar Fácilmente

    Ruidos que se pueden evitar Los cajones o baldas oscilan o están agarrotados fácilmente Verificar los elementos desmontables y, en caso necesario, colocarlos en un El aparato está colocado en posición desnivelada nuevo emplazamiento. Nivelar el aparato con ayuda de un nivel Las botellas o recipientes de burbuja.
  • Página 105: Autocomprobación Del Aparato

    Avería Posible causa Forma de subsanarla Se ha acumulado agua en Las canaletas de desagüe Limpiar las canaletas de desagüe del agua de el fondo del aparato. del agua de descongelación descongelación y el orificio de drenaje (véase o el orificio de drenaje están el capitulo «Limpieza del aparato»).
  • Página 106: Concluir El Ciclo De Autocomprobación

    Concluir el ciclo de autocomprobación Una vez concluido el programa, el aparato conmuta al modo de funcionamiento normal. Servicio de asistencia técnica La dirección y el número de teléfono del servicio de asistencia técnica más próximo a su domicilio los podrá localizar a través de la guía telefónica de su localidad o del directorio del servicio de asistencia técnica.
  • Página 107 "...
  • Página 108 &...
  • Página 110 E - Nr...
  • Página 111 HK Appliances GmbH Werkstraße 3 8001054714 32289 Rödinghausen fr, de, it, nl, es (9611) Germany...

Tabla de contenido