Thetford 35346/0307 Manual Del Propietário
Thetford 35346/0307 Manual Del Propietário

Thetford 35346/0307 Manual Del Propietário

Enlaces rápidos

Form/Forma/Formulaire No. 35346/0307
B
Fig. 1
B
Fig. 5
Prepare Unit
1. Separate tanks (Fig. 1A &
1B).
2. Add deodorant (Fig. 2A &
2B) and 4-oz. of water.
3. Close valve (Fig. 2C).
4. Recombine tanks (Fig. 3).
5. Fill upper tank with fresh
water (Fig. 4). Replace cap
and tighten securely.
NEVER add deodorant
to fresh water tank.
Before Use
Vent any built-up heat or
altitude pressure and prevent
splashing: close cover (Fig
5A), and open and close hold-
ing tank valve (Fig. 5B).
To Flush
1. Open valve (Fig. 2A).
2. Bellows: Fig. 6.
Piston Pump: Fig. 7.
Electric Flush: Fig 8. For
best rinse and efficient
water use, press button
quickly several times.
3. Close valve completely for
odor-tight seal (Fig. 2C).
Portable Toilets Owner's Manual
Manual del propietario Inodoros portátiles
Guide de l'utilisateur Cabinets portatives
Fig. 2
B
C
Fig. 6
Prepare la unidad
1. Separe los tanques (Fig. 1A y 1B).
2. Añada desodorante (Fig. 2A y 2B),
y 118 ml de agua.
3. Cierre la válvula (Fig. 2C).
4. Vuelva a acoplar los tanques (Fig. 3).
5. Llene el tanque superior con agua
fresca (Fig. 4). Vuelva a colocar la
tapa y apriétela bien.
NUNCA vierta desodorante en
el tanque de agua.
Antes de usarlo
Deje escapar la presión que se haya
acumulado debido al calor o a la altura;
evite las salpicaduras: Cierre la tapa (Fig.
5A), abra y cierre la válvula del tanque
de retención (Fig. 5B).
Para pasar el agua
1. Abra la válvula (Fig. 2A).
2. Fuelle: Fig. 6.
Bomba de pistón: Fig. 7.
Descarga con la bomba
eléctrica: Fig 8. Para lavar mejor
el tanque y usar el agua de manera
eficiente, oprima rápidamente y
varias veces el botón.
3. Cierre bien la válvula para evitar los
malos olores (Fig. 2C).
Fig.3
Fig. 7
Préparer l'unité
1. Séparer les réservoirs (Schémas 1A et
1B).
2. Ajouter le désodorisant (Schémas 2A
et 2B) et 118 ml d'eau.
3. Fermer la valve (Schéma 2C).
4. Recombiner les réservoirs (Schéma 3).
5. Remplir le réservoir supérieur d'eau
propre (Schéma 4). Replacer le capu-
chon et resserrer hermétiquement.
Ne JAMAIS ajouter de désodori-
sant au réservoir d'eau propre.
Avant d'utiliser
Ventiler en cas de pression accumulée ou
attribuable à l'altitude et prévenir les écla-
boussures : fermer le couvercle (Schéma
5A), ouvrir et fermer la valve du bac à eaux
usées (Schéma 5B).
Pour vidanger
1. Ouvrir la valve (Schéma 2A).
2. Soufflets de dilatation : Schéma 6.
Pompe à piston : Schéma 7.
Purge électrique : Schéma 8. Pour
un meilleur rinçage et une utilisation
efficace de l'eau, appuyer rapidement
sur le bouton plusieurs fois.
3. Fermer la valve complètement pour
une étanchéité contre les odeurs
(Schéma 2C).
1
Fig.
4
Fig. 8
loading

Resumen de contenidos para Thetford 35346/0307

  • Página 1 Form/Forma/Formulaire No. 35346/0307 Portable Toilets Owner’s Manual Manual del propietario Inodoros portátiles Guide de l’utilisateur Cabinets portatives Fig. 2 Fig. Fig. 1 Fig.3 Fig. 8 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 6 Prepare Unit Prepare la unidad Préparer l'unité 1. Separate tanks (Fig. 1A &...
  • Página 2 . Warranty Garantía Garantie Thetford portable toilets carry a Los inodoros portátiles Thetford vienen Les toilettes portatives Thetford sont as- 3-Year Limited Warranty. con una garantía limitada de 3 años. sorties de 3 ans de garantie limitée.
  • Página 3 VR. For warranty issues or more Para asuntos relacionados con la garantía Pour des problèmes relatifs à la garantie information, call Thetford’s Cus- o mayor información, llame al departa- ou pour obtenir de plus amples renseigne- tomer Relations Department: mento de Relaciones con el cliente de ments, appeler le service à...
  • Página 4 Thetford Corporation Thetford Sanitation Ltd. Questions? P.O. Box 1285 2710 Slough Street ¿Preguntas? Ann Arbor, MI 48106...