Acerca de los manuales y anotaciones usadas Tipos de manuales La documentación de su proyector EPSON está dividida en los tres manuales siguientes. Estos manuales cubren los siguientes aspectos. Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial Este manual contiene información sobre como usar el proyector de manera segura, y también incluye términos de la garantía mundial y de soporte y una hoja de verificación...
Desembalaje del proyector Cuando desembale el proyector, asegúrese de tener todos estos componentes. Si alguno de los componentes falta o es incorrecto, por favor póngase en contacto con la tienda donde lo adquirió. Proyector Mando a distancia Cable de alimentación (con la cubierta de la lente) (incluyendo una pila de litio (1,8 m)
Características del proyector Función de corrección trapezoidal automática Se detecta el ángulo vertical del proyector, de manera que cualquier distorsión trapezoidal vertical en las imágenes proyectadas será corregida automáticamente. (p.34) Función de configuración automática Al proyectar imágenes de ordenador, las señales procedentes del ordenador conectado son detectadas automáticamente y ajustadas de manera que las imágenes proyectadas sean perfectas.
Contenido Desembalaje del proyector ............... 1 Características del proyector............. 2 Antes de usar el proyector Nombres de las partes y funciones ..........8 Frontal/Superior ..................8 Panel de control..................9 Posterior ....................10 Base...................... 10 Mando a distancia ................11 Antes de usar el mando a distancia..........
Página 7
Ajuste de la calidad de la imagen ........... 37 Enfoque de la imagen de pantalla ............37 Ajuste de las imágenes del ordenador..........37 Selección del modo de color ..............40 Funciones avanzadas Funciones para mejorar la proyección ..........42 Fondo (A/V Mute) ................
Antes de usar el proyector Este capítulo describe el procedimiento para instalar el proyector antes de usarlo. Nombres de las partes y funciones........8 • Frontal/Superior ..................8 • Panel de control..................9 • Posterior....................10 • Base ....................... 10 • Mando a distancia................11 Antes de usar el mando a distancia ........12 •...
Nombres de las partes y funciones Frontal/Superior • • • • • • • • Indicador (de advertencia) Anillo de zoom (p.33) (p.62) Ajusta el tamaño de la imagen. Destella o se ilumina de diferentes colores para indicar problemas con el •...
Panel de control • • • • • • • • Botón [Power] (p.29 Botón [Help] (p.60) Conecta y desconecta la ali- Visualiza el menú de ayuda en línea mentación del proyector. para asistirle si tiene algún problema. • • • • •...
Nombres de las partes y funciones Posterior • • • • • • • • • • • • Puerto Video (p.23) Puerto Audio-In (p.20, 26) Puerto S-Video (p.24) Entra señales vídeo compuesto Entran señales de audio. Entra señales S-Vídeo al proyector desde otras fuentes de Conecte usando un minitoma al proyector desde otras...
Mando a distancia • • • • • • • • • • • • Botones [Page down]/ Transmisor infrarrojo Botón [Power] (p.29 [Page up] (p.21) (p.13) Activa y desactiva la ali- mentación del proyector. Cuando use el mando a dis- Emite señales de mando a tancia como un ratón inalám- distancia.
Antes de usar el mando a distancia Utilización y margen de funcionamiento del mando a distancia Cuando use el mando a distancia por primera vez, retire la cinta aislante que sobresale del compartimento de las pilas. Cuando se retira la cinta aislante, entonces se puede usar el mando a distancia.
Página 15
Rango de funcionamiento del mando a distancia Use el mando a distancia dentro de los márgenes indicados a continuación. Si la distancia o el ángulo entre el mando a distancia y el receptor infrarrojo está fuera del margen de funcionamiento normal, es posible que el mando a distancia no funcione.
Instalación Instalación del proyector El proyector soporta los cuatro métodos de proyección siguientes, permitiéndole seleccionar el mejor método para proyectar sus imágenes. Precaución : Antes de instalar el proyector, asegúrese primero de leer la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial. •...
Tamaño de la pantalla y distancia de proyección La distancia entre el proyector y la pantalla determina el tamaño real de la imagen. Distancia recomendada 1,0–11,7 m Mientras consulta el cuadro siguiente, posicione el proyector de manera que las imágenes sean proyectadas en la pantalla sean del tamaño correcto. Los valores deben ser usados como una guía para ajustar el proyector.
Conexión a un ordenador Precaución : Cuando conecte el proyector a un ordenador, asegúrese de verificar lo siguiente: • Apague el proyector y el ordenador antes de conectarlos. Si está conectada la alimentación de alguno de los dos dispositivos en el momento de la conexión, podría ocasionar daños.
Proyección de imágenes desde el ordenador La forma y las especificaciones del puerto del monitor del ordenador determinarán que tipo de cable debe ser usado. Verifique lo siguiente para ver que tipo de puerto tiene su ordenador. Si el puerto de monitor es un puerto mini D-Sub de 15 pins Utilice el cable de ordenador incluído para conectar el puerto Computer/ Component Video de la parte posterior del proyector al puerto de monitor del ordenador.
Conexión a un ordenador Si el puerto del monitor es un puerto 5BNC Use el cable VGA-HD 15/BNC para PC opcional para conectar el puerto Computer/Component Video de la parte posterior del proyector al puerto de monitor del ordenador. Consulte "Apéndices: Accesorios opcionales" (p.84) Al puerto del monitor Al puerto Computer/ Component Video...
Si el puerto del monitor es un puerto 13w3 Algunos ordenadores del tipo estación de trabajo tienen un puerto de monitor 13w3. Use un cable adaptador 13w3 ⇔ D-Sub de 15 pins disponible comercialmente para conectar el puerto Computer/Component Video de la parte posterior del proyector al puerto de monitor del ordenador.
Conexión a un ordenador Reproducción de sonido del ordenador El proyector tiene un altavoz simple integrado de una salida máxima de 1 W. Si el ordenador que está conectado al proyector tiene un puerto de salida de audio, podrá salir sonido del ordenador a través del altavoz del proyector conectando el puerto de salida del ordenador y el puerto Audio-In (minitoma estéreo) de la parte posterior del proyector usando un cable de audio con minitoma estéreo (a la venta en tiendas especializadas).
Uso del mando a distancia para controlar el puntero del ratón (Función de ratón inalámbrico) Puede usar el mando a distancia como un ratón inalámbrico para controlar el puntero del ratón en la pantalla del ordenador. Para hacer esto, debe usar el cable USB incluído para conectar el puerto USB del ordenador al puerto USB de la parte posterior del proyector.
Página 24
Conexión a un ordenador Una vez realizada la conexión, el puntero del ratón puede ser usado de la siguiente manera. Moviendo el puntero del ratón Clic izquierdo Presione el botón [ ], [ ], [ ] o [ ] Presione el botón [Enter]. para mover el puntero del ratón en la Si presiona el botón [Enter] dos veces en dirección del botón presionado.
Conexión a una fuente de vídeo Precaución : Cuando conecte el proyector a otras fuentes de vídeo, tome las siguientes precauciones. • Apague el proyector y la fuente de vídeo antes de conectarlos. Si está activado cualquier dispositivo en el momento de la conexión, esto podría ocasionar daños. •...
Conexión a una fuente de vídeo Proyección de imágenes S-Vídeo Use un cable S-Vídeo (a la venta en tiendas especializadas) para conectar la fuente de vídeo al puerto S-Vídeo de la parte posterior del proyector. Al puerto de salida de vídeo (amarillo) Al puerto S-Video Cable S-Vídeo...
Proyección de imágenes de vídeo RGB Se usa el vídeo RGB cuando entran y se proyectan señales RGB que incluyan protección contra copia. Use el cable de ordenador incluído para conectar la fuente de vídeo al puerto Computer/Component Video de la parte posterior del proyector.
Conexión a una fuente de vídeo Reproducción de sonido del equipo de vídeo El proyector tiene un altavoz simple integrado de una salida máxima de 1 W. Puede emitir sonido desde el equipo de vídeo a través del altavoz del proyector conectando el puerto de salida de audio del equipo de vídeo y el puerto Audio- In (minitoma estéreo) de la parte posterior del proyector usando un cable de audio con minitoma estéreo (a la venta en tiendas especializadas).
Funciones básicas Este capítulo describe las funciones básicas tales como encender y apagar el proyector y ajustar las imágenes proyectadas. Encender el proyector............28 • Conexión del cable de alimentación ........... 28 • Conexión de la alimentación y proyección de imágenes....29 Apagado del proyector............31 Ajuste de la imagen de pantalla ........33 •...
Encender el proyector Conecte la alimentación para comenzar a proyectar imágenes. Precaución : Asegúrese de leer la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial antes de proyectar imágenes. Conexión del cable de alimentación Procedimiento Verifique que el proyector y todos los componentes conectados al proyector estén desactivados.
Conexión de la alimentación y proyección de imágenes Procedimiento Verifique que el indicador Power iluminado en naranja haya dejado de parpade y que se ilumine en naranja. Conecte la alimentación de todos los equipos conectados al proyector. Para una fuente de vídeo, presione el botón [Play] en la fuente de vídeo para comenzar la reproducción si es necesario.
Página 32
Encender el proyector Si ha sido conectada más de una Proyector Mando a fuente de señales, use los botones distancia del panel de control del proyector o Power Page down Page up del mando a distancia para Computer S-Video/Video Color Mode seleccionar el puerto al cual está...
Apagado del proyector Siga el procedimiento indicado a continuación para apagar el proyector. Procedimiento Apague las fuentes de señales que están conectadas al proyector. Compruebe que todos los componentes conectados al proyector estén apagados. Presione el botón [Power] del Proyector Mando a distancia mando a distancia o del panel de...
Página 34
Apagado del proyector Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Precaución : No desconecte el cable de alimentación de la toma mientras el indicador Power todavía esté parpadeando en naranja, de lo contrario podría ocasionar errores en el funcionamiento del proyector y reducir la vida útil de la lámpara.
Ajuste de la imagen de pantalla Puede ajustar la imagen de pantalla para obtener la mejor imagen posible. Ajuste del tamaño de la imagen El tamaño de la imagen proyectada es determinado básicamente por la distancia desde el proyector a la pantalla. (p.15) Los siguientes procedimientos explican como ajustar la imagen de pantalla una vez que el proyector ha sido configurado.
Ajuste de la imagen de pantalla Ajuste del ángulo de imagen y de la corrección trapezoidal automática El proyector debería estar tan perpendicular a la pantalla como sea posible. Vista desde el lateral Vista desde arriba Centro de la lente Si no es posible instalar el proyector de manera que quede perpendicular a la pantalla, se puede instalar en un ángulo ligeramente vertical.
Página 37
* Este valor se aplica cuando el anillo del zoom se gira al ajuste máximo "T". Si el anillo del zoom se gira al ajuste "W", el ángulo disponible de inclinación para el ajuste automático se volverá más pequeño. Pista : •...
Ajuste de la imagen de pantalla Corrección manual de la distorsión trapezoidal El proyector posee una función de "corrección trapezoidal automática" que se puede usar para corregir la distorsión trapezoidal en las imágenes. Si es necesario un ajuste mayor después de efectuada la corrección trapezoidal automática, use los botones [Keystone] del panel de control del proyector para realizar el ajuste.
Ajuste de la calidad de la imagen La calidad de las imágenes de pantalla se puede ajustar de la siguiente manera. Enfoque de la imagen de pantalla Procedimiento Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque de la imagen. Gire el anillo de enfoque del proyector hasta que las imágenes proyectadas queden enfocadas apropiadamente.
Ajuste de la calidad de la imagen • Si presiona el botón [Auto] mientras se usa la función E-Zoom o Freeze mientras se usa el menú de ajuste o se visualiza el menú de ayuda, la función será cancelada al presionar el botón [Auto], y luego se realizará...
Ajuste de la sync Si las imágenes procedentes del ordenador parpadean, son borrosas, o tienen interferencias, y esto no se arregla usando el ajuste automático, deberá ajustar sync manualmente usando el siguiente procedimiento. Procedimiento Presione el botón [Menu] del Vídeo Pos.
Ajuste de la calidad de la imagen Selección del modo de color Los seis modos siguientes de color preajustados están disponibles para el uso dependiendo de las características de las imágenes que se proyecten. Fácilmente puede obtener la calidad de imagen ideal simplemente seleccionando el modo de color que corresponda a las imágenes proyectadas.
Página 43
Funciones avanzadas Este capítulo describe funciones que sirven para mejorar la proyección de las imágenes, y como usar los menús de ajuste. Funciones para mejorar la proyección......42 • Fondo (A/V Mute) ................42 • Congelar (Freeze)................. 43 • Proyección de pantalla amplia de vídeo componente e imágenes de vídeo (relación de pantalla) .........
(p.51) Negro Azul Logo del usuario Ajuste por defecto Pista : El logo del usuario predeterminado es el logo de EPSON. Podrá cambiar el logo del usuario grabando y ajustando su propio logo. (p.82)
Congelar (Freeze) Esta función pausa solamente las imágenes proyectadas. El sonido continúa su reproducción sin pausa. La fuente de imágenes seguirá reproduciendo imágenes incluso cuando se haga una pausa en la proyección, y no será posible continuar con la proyección desde el punto donde se hizo la pausa.
Funciones para mejorar la proyección Proyección de pantalla amplia de vídeo componente e imágenes de vídeo (relación de pantalla) Esta función cambia la relación de pantalla de las imágenes de vídeo de 4:3 a 16:9 cuando se están proyectando imágenes de vídeo componente (YCbCr y YPbPr) o imágenes de vídeo (S-Vídeo o vídeo compuesto).
Zoom electrónico (E-Zoom) Esta función le permite ampliar y reducir una parte de las imágenes proyectadas como gráficos y cuadros. Procedimiento Presione el botón [E-Zoom ] del Mando a distancia mando a distancia. E-Zoom Aparecerá en la pantalla un cursor (cruz) indicando el punto central del área que se Enter ampliará.
Uso de las funciones de los menús de ajuste Los menús de ajuste se pueden usar para realizar una variedad de configuraciones y ajustes. Los menús tienen una estructura jerárquica, con menús principales que están divididos en sub-menús, los cuales a su vez están divididos en otros sub-menús. Para trabajar con los menús se usa el mando a distancia.
Página 49
Menú "Vídeo" Predeter- Sub-menú Función minado Pos. Pantalla Mueve la posición de proyección de la imagen vertical y Depende de horizontalmente. la conexión • Presione el botón [Enter] y realice el ajuste utilizando el submenú de ajuste de posición de proyección que aparece.
Uso de las funciones de los menús de ajuste Predeter- Sub-menú Función minado Inicialización Seleccione si la función de ajuste automático para imágenes optimizadas se activa (ON) o desactiva (OFF) automáticamente cuando la fuente de entrada cambia. Reset Reinicia todos los valores de ajuste de las funciones del menú...
Página 51
Predeter- Sub-menú Función minado Tinte (No disponible para vídeo RGB) Valor del (Sólo se puede realizar el ajuste cuando entran las señales medio (0) de componente de vídeo o NTSC.) Ajusta el tinte de la imagen. Nitidez Ajusta la nitidez de la imagen. Valor del medio (0) Modo de...
Uso de las funciones de los menús de ajuste Predeter- Sub-menú Función minado Reset Reinicia todos los valores de ajuste de las funciones del menú "Vídeo" excepto los ajustes "Señal de entrada" y "Señal de Vídeo" a sus ajustes predeterminados. •...
Menú "Configuración" Vídeo Keystone Audio Auto Keystone ON OFF Configuración Mens Sin señal Logo usuario Negro Azul Logotipo Avanzado Origen ON OFF Acerca ON OFF Origen del modo de color Reset Completo Negro Azul Logotipo Fondo Desconexión automática ON OFF Reset Ejecutar : Seleccionar...
Configuración Logo usuario Ejecutar Avanzado Acerca Reset Completo : Seleccionar : Ejecutar Predeter- Sub-menú Función minado Ejecutar Graba un logo del usuario. (p.82) Logo de EPSON • Presione el botón [Enter] y siga el procedimiento que aparece en la pantalla.
Menú "Avanzado" Vídeo Idioma Seleccionar [Español] Audio Pantalla de inicio ON OFF Configuración Ajuste de Color Logo usuario Temp. Color Ajustar Avanzado Retroproyec. ON OFF Acerca En techo ON OFF Reset Completo Link 21L ON OFF Ejecutar Reset : Seleccionar : Entrar Predeter- Sub-menú...
Página 56
Uso de las funciones de los menús de ajuste Predeter- Sub-menú Función minado Retroproyec. Para usar cuando proyecte imágenes desde detrás de una pantalla translúcida. Cuando se ajusta en "ON", las imágenes proyectadas son invertidas horizontalmente. En techo Para usar cuando instale el proyector en el techo. Cuando se ajusta en "ON", las imágenes proyectadas son invertidas horizontal y verticalmente.
Menú "Acerca" • El menú "Acerca" visualiza los detalles de ajuste de la fuente de imagen actual. • El ítem "Lámpara" aparece como 0H de 0 - 10 horas, y después de eso aparece como unidades de 1 hora. Ordenador/Vídeo RGB/Vídeo Vídeo (S-Vídeo, Vídeo compuesto) componente (Analógico-RGB, YCbCr , YPbPr )
Uso de las funciones de los menús de ajuste Predeter- Sub-menú Función minado Modo SYNC Visualiza los atributos de la sync. (No aparece cuando la fuente de entrada es vídeo compuesto o S-Vídeo.) Resolución Visualiza la resolución de la entrada. (No aparece cuando la fuente de entrada es vídeo compuesto o S-Vídeo.) Veloc.
Uso de los menús de ajuste Los menús de ajuste se pueden usar solamente con el mando a distancia. Procedimiento Presione el botón [Menu] del Mando a distancia mando a distancia. Menu A/V Mute Freeze Se visualizará el menú principal. E-Zoom Enter Seleccione un elemento de menú.
Página 60
Uso de las funciones de los menús de ajuste Seleccione un valor de ajuste. Ajuste de Color Presione los botones [ ] y [ ] para Temp. Color 8000K cambiar el valor de ajuste. Para opciones que tengan ajustes ON/OFF, use los botones [ ] y [ ] para seleccionar el ajuste deseado, y luego presione el botón [Enter].
Localización de problemas Esta sección describe como identificar problemas y que hacer si se encuentra con un problema. Uso de la ayuda ..............60 Cuando tenemos algún problema........61 • Indicador Power................... 61 • Indicador (de advertencia)............62 Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda..65...
Uso de la ayuda Si ocurre un problema con el proyector, la función de ayuda utiliza visualizaciones en pantalla para asistirle en la solución del problema. Funciona con una serie de menús en un formato de preguntas y respuestas. Procedimiento Presione el botón [Help] del panel Proyector de control del proyector.
Cuando tenemos algún problema Si está teniendo un problema con el proyector, primero verifique los indicadores del proyector. El proyector tiene los dos siguientes indicadores. Éstos le avisan de problemas en el funcionamiento del proyector. Indicador Power Indicador de advertencia En las tablas siguientes se incluye el significado de los diferentes estados de los indicadores y cómo solucionar los problemas que ellos detectan.
Cuando tenemos algún problema Consulte Estado Causa Remedio o estado la página Calentamiento (No es anormal) Verde en progreso Por favor espere. El tiempo que tarda el calentamiento son aproximadamente 40 segundos. p.29 Después de completado el calenta- miento, el indicador destellando en verde cambia a un verde continuo.
Página 65
Si la lámpara está rota, no intente susti- p.78 tuirla, póngase en contacto con EPSON. Verifique que la lámpara y la cubierta de la lámpara estén bien instaladas. Si la lámpara o la cubierta de la lámpara no p.78...
Página 66
Cuando tenemos algún problema Consulte Estado Causa Remedio o estado la página Proceso de (No hay ningún problema, pero si la Naranja enfriamiento temperatura se eleva otra vez demasiado, de alta la proyección se detendrá automática- velocidad en mente.) progreso •...
Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda Si ocurre alguno de los siguientes problemas y los indicadores no ofrecen una solución, consulte las páginas indicadas para cada problema. • No aparece ninguna • Las imágenes aparecen (p.65, 66) (p.70) imagen oscuras •...
Página 68
Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda • ¿Está entrando una señal de imagen? Si "Mens Sin señal" en el menú "Configuración" ha sido ajustado a "OFF", no se visualizará ningún mensaje. Se debe ajustar a Negro o Azul: para que los mensajes sean visualizados.
La calidad de la imagen es pobre (fuera de foco o distorsionado) • ¿El enfoque ha sido ajustado correctamente? (p.37) • ¿Está todavía colocada la cubierta de la lente? • ¿Se han ajustado las patas frontales de manera que el ángulo de la imagen es demasiado grande? Si el ángulo de la imagen es demasiado grande, la imagen •...
Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda • ¿Están los cables conectados correctamente? (p.17–25) • ¿Ha sido seleccionada la resolución correcta? Ajuste el ordenador de manera que las señales que sean emitidas sean compatibles con este proyector. Consulte la documentación de su ordenador para obtener detalles sobre •...
• ¿Ha sido seleccionada la resolución correcta? Ajuste el ordenador de manera que las señales que sean emitidas sean compatibles con este proyector. Consulte la documentación de su ordenador para obtener detalles sobre como cambiar los ajustes. (p.90) • Cambie la resolución del ordenador portátil o del ordenador con una pantalla LCD.
Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda • ¿Han sido ajustados correctamente la intensidad y el tinte del color? (Los colores quizás no coincidan exactamente con los colores de la imagen en la pantalla del ordenador o pantalla LCD, pero esto es normal y no es señal de un problema.) "Vídeo"...
El mando a distancia no funciona • ¿El transmisor infrarrojo está mirando el receptor de infrarrojo cuando es usado? El ángulo de funcionamiento del mando a distancia es de aproximadamente 30° horizontalmente y 15° verticalmente. Power Page down Page up Computer S-Video/Video Color Mode •...
Apéndices Este capítulo brinda información sobre procedimientos de mantenimiento para asegurar el mejor nivel de rendimiento al proyector durante más tiempo. Mantenimiento ..............74 • Limpieza ....................74 • Limpieza del gabinete del proyector..............74 • Limpieza de la lente ..................74 •...
Mantenimiento Esta sección describe tareas de mantenimiento como la limpieza del proyector y el reemplazo de los consumibles. Limpieza Se debe limpiar el proyector si se ensucia o si la calidad de las imágenes proyectadas empieza a deteriorarse. Precaución : Asegúrese de leer la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial antes de limpiar.
Limpieza del filtro de aire Si el filtro de aire se llena de polvo, esto podría causar un sobrecalentamiento y dañar el proyector. Coloque el proyector en un lugar donde no pueda entrar polvo al interior del proyector, y luego use una aspiradora para limpiar el polvo del filtro de aire. Pista : •...
Mantenimiento Reemplazo de los consumibles Esta sección describe como reemplazar la pila del mando a distancia, la lámpara y el filtro de aire. Colocación de la pila Use el siguiente tipo de pilas de repuesto. 1 pila de litio CR2025 Precaución : Asegúrese de leer la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial antes de manipular las pilas.
Período de reemplazo de la lámpara Es hora de reemplazar la lámpara cuando: • El mensaje "Reemplazar la lámpara." aparece en la pantalla durante 30 segundos al empezar la proyección. Se visualizará un mensaje. • Cuando el indicador (de advertencia) está parpadeando en rojo a intervalos de 0,5 segundo.
Mantenimiento Reemplazo de la lámpara Precaución : • Si la lámpara deja de funcionar y debe ser reemplazada, existe el peligro de que la lámpara se rompa cuando es manipulada. Si se reemplaza la lámpara de un proyector que ha sido instalado en el techo, deberá considerar que la lámpara está...
Página 81
Extraiga la lámpara. Sujete la lámpara por las dos hendiduras laterales para sacarla verticalmente del proyector. Instale la lámpara nueva. Sostenga la lámpara de manera que quede correctamente alineada con el proyector, y luego inserte la lámpara hasta que haga clic en su lugar y apriete los dos tornillos de sujeción.
Mantenimiento Reinicialización del tiempo de funcionamiento de la lámpara El proyector tiene un contador integrado el cual registra el tiempo de funcionamiento de la lámpara. Cuando el tiempo de funcionamiento acumulado alcanza cierto punto, aparece el mensaje de advertencia de reemplazo. Por lo tanto, el contador debe ser reiniciado después de haber reemplazado la lámpara por una nueva.
Reemplazo del filtro de aire Procedimiento Apague el proyector, espere que termine el período de enfriamiento , y luego desconecte el cable de alimentación. El período de enfriamiento demora aproximadamente 45 segundos. El tiempo real variará dependiendo de la temperatura del entorno.
Grabación de un logo del usuario Puede grabar la imagen que se está proyectando actualmente como un logo del usuario. Pista : Cuando se graba un logo del usuario, el logo del usuario anterior será borrado. Procedimiento Proyecte la imagen que le gustaría usar como un logo del usuario, y luego presione el botón [Menu] en el mando a distancia.
Seleccione "Sí" en la pantalla de Logo usuario confirmación, y luego presione el botón [Enter]. ¿Desea utilizar esta imagen? : Volver : Seleccionar : Ejecutar Seleccione la proporción de zoom Logo usuario en la pantalla de ajuste de proporción de zoom y luego Ajuste la proporción de zoom.
Accesorios opcionales Los siguientes accesorios opcionales están disponibles para la compra si es necesario. Esta lista de accesorios opcionales está actualizada a abril del 2002. Los detalles de los accesorios están sujetos a cambios sin aviso. Maleta ligera de transporte ELPKS16 Use esta bolsa si necesita transportar el proyector a mano.
Glosario A continuación se brinda una explicación de algunos de los términos usados en este manual que quizás no sean familiares o que no fueron explicados en el texto de este manual. Se puede obtener más información consultando otras publicaciones disponibles comercialmente. 5BNC Se usa un puerto para la entrada de señales de vídeo analógicas.
Página 88
Glosario Frecuencia El elemento emisor de luz de una pantalla mantiene la misma de refresco luminosidad y color durante un tiempo extremadamente corto de (Veloc. tiempo. Debido a eso, la imagen debe ser explorada varias veces por refresco) segundo para regenerar el elemento emisor de luz. El número de regeneraciones por segundo es llamado "Frecuencia de refresco", y se expresa en hertz (Hz).
Página 89
Temperatura La temperatura de un objeto que emite luz. Si la temperatura del color del color es alta, los colores tienden a tomar un tinte azulado. Si la temperatura del color es más baja, los colores tienden a tomar un tinte rojizo. Tracking Las señales emitidas por los ordenadores tienen una frecuencia (Alineación)
Lista de comandos ESC/VP21 Lista de comandos Cuando se envía un comando de conexión de alimentación al proyector, se enciende la alimentación del proyector. Cuando el proyector está en un estado listo para comandos, retorna el código "3Ah" (:). Además, cuando se completa el procesamiento de un comando, el proyector también retorna un ":"...
USB. Procedimiento Descargue el programa utilitario "EMP Link21L " del sitio web de EPSON. Por detalles acerca de como adquirir el software, consulte en una de las oficinas de servicio indicadas en el catálogo. El controlador USB (controlador USB-Com) puede ser descargado junto con el software utilitario, por lo tanto instale este controlador USB en el ordenador que va a usar.
Lista de tipos de visualización de monitores que se pueden usar Resoluciones para la Frecuencia de Resolución Señal proyección con refresco (Hz) (puntos) tamaño ajus- tado (puntos) × × PC98 1024 × × 1024 × × 1024 × × VGACGA 1024 ×...
Especificaciones Nombre del Multimedia Projector EMP-730/720 producto Dimensiones 276 (An.) x 70 (Al.) x 190 (Prof.) mm (sin incluir las patas) Tamaño del 0,9 pulgadas panel Formato de Matriz activa de Polisilicio TFT proyección Método de Escritura secuencial de bloques de 12 fases en línea completa conducción...
Página 94
Especificaciones Safety UL1950 3 Edition Canada CSA C22.2 No.950-95 (cUL) European Community The Low Voltage Directive (73/23/EEC) IEC60950 2 Edition, +Amd.1, +Amd.2, +Amd.3, +Amd.4 FCC 47CFR Part15B Class B (DoC) Canada ICES-003 Class B European Community The EMC Directive (89/336/EEC) EN55022, 1998 Class B EN55024, 1998 IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, IEC61000-4-5,...
Índice General Terms Cubierta de la lámpara ........10 Cubierta de la lente........8 Cubierta del compartimiento de las pilas ..........76 A/V Mute (Fondo) ........ 42, 51 Accesorios opcionales......... 84 Ajuste automático (Inicialización)..37, 48 Desconexión automática ......52 Ajuste de color ..........53 Distancia de funcionamiento Ajuste de conexión USB ......89 (mando a distancia) .........13...
Página 97
Indicador Power ..........8 Indicadores..........8, 61 Ordenadores compatibles ......16 Instalación ...........14 Origen............51 Origen modo de color........51 Keystone.......... 34, 36, 51 Panel de control..........9 Pantalla amplia ..........44 Lámpara ............55 Pantalla de inicio .........53 Limpieza de la lente ........74 Pata ajustable delantera .........8 Limpieza del filtro de aire......75 Período de reemplazo de la lámpara ...77...
47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Trade Name :EPSON Type of Product :Projector Model :EMP-730/720 / ELP-730/720...
Página 100
FCC Compliance Statement For United States Users This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Página 101
Productos Originales EPSON o Productos homologados por SEIKO EPSON CORPORATION. EPSON es una marca registrada y PowerLite es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION. Noticia general: Las siguientes marcas comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños y se utilizan en esta publicación sólo para...
Página 102
Printed in Japan 402530602 Impreso en papel 100% reciclado. 02.10-.8A(C05)